DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всюду | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бродить везде и всюдуroam through nooks and corners
progr.в C++ может появиться всюду, где может появиться инструкцияdeclaration statement
quot.aph.в то же время всюдуwhile all around me (Alex_Odeychuk)
Gruzovikвезде и всюдуhere, there, and everywhere
gen.везде и всюдуhere, there and everywhere
brit.везде и всюдуleft, right and centre (idiom Val_Ships)
gen.везде и всюдуabsolutely everywhere
emph.везде и всюдуin every quarter (igisheva)
emph.везде и всюдуin every corner (igisheva)
gen.везде и всюдуall around (A.Rezvov)
gen.везде и всюдуhigh and low
slangвечно и всюду опаздывающий человекlollygagger (VLZ_58)
gen.все и всюду говорят, что...it is current reported that...
rhetor.всегда и всюдуat all times and in all places (Alex_Odeychuk)
math.всеми инерциальными эффектами всюду пренебрегаемall inertial effects are systematically neglected (by the term quasi-static we mean that all inertial effects are systematically neglected)
math.всюду аналитическийeverywhere analytical
math.всюду в дальнейшемthroughout what follows
math.всюду в дальнейшемfrom now on
math.всюду в дальнейшемlater
math.всюду в дальнейшемbelow
math.всюду в дальнейшемin what follows
psychiat.всюду видеть враговsee enemies everywhere (Alex_Odeychuk)
psychiat.всюду видеть врагов и заговорыsee enemies and conspiracies everywhere (Alex_Odeychuk)
Makarov.всюду возникают трудности и опасностиdangers and difficulties spring up on every side
math.всюду выпуклыйeverywhere convex
lawвсюду, где необходимоwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
lawвсюду, где потребуетсяwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
lawвсюду, где это может быть необходимоwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
lawвсюду, где это может быть необходимымwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
lawвсюду, где это необходимоwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
lawвсюду, где это окажется необходимоwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
lawвсюду, где это окажется необходимымwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
lawвсюду, где это потребуетсяwherever it may be necessary (Alex_Odeychuk)
math.всюду гладкая функцияeverywhere smooth function
math.всюду гладкийeverywhere smooth
math.всюду далееfrom now on (we fix a function f (x) with the properties assumed in Theorem 1)
math.всюду далее КТconvexity theory CT hereafter (seeks to determine ...)
math.всюду дифференцируемая функцияeverywhere differentiable function
math.всюду дифференцируемыйeverywhere differentiable
Игорь Мигвсюду жизньlife always finds a way
math.всюду интегрируемыйeverywhere integrable
gen.всюду лезущий человекpragmatic
math.всюду непрерывная функцияeverywhere continuous function
math.всюду нижеhere and subsequently
math.всюду нижеfrom now on
math.всюду нижеin the sequel
math.всюду нижеthroughout the paper
math.всюду нижеhere and subsequently throughout the paper in the sequel from now on
gen.всюду одно и то жеit is the same everywhere
math.всюду определённая функцияcompletely defined function
math.всюду определённая функцияeverywhere defined function
math.всюду определённая функцияtotal function
math., logicвсюду определённыйtotal
math.всюду определённыйeverywhere defined
math.всюду определённыйcompletely defined
math.всюду определённый предикатtotal predicate
math.всюду определённый функционалtotal functional
Makarov.всюду оставлять свои следыleave one's tracks everywhere
gen.всюду оставлять свои следыleave tracks everywhere
gen.всюду открытые двериall doors unlocked and unbolted (о букете возможностей Engru)
math.всюду плотная последовательностьeverywhere dense sequence
math.всюду плотное множествоeverywhere dense set
math.всюду плотное подмножествоeverywhere dense subset
math.всюду плотныйeverywhere dense
gen.всюду поднимаются новые зданияnew buildings are going up on all sides
gen.всюду поднимаются новые зданияnew buildings are going up everywhere
ironic.всюду поспетьmake the best of both worlds
Makarov.всюду разбросать бумагиspill papers over everywhere
math.всюду разрывная функцияnowhere continuous function
math.всюду разрывныйtotally disconnected
math.всюду разрывныйnowhere continuous
Makarov.всюду распространённый компонентuniversal component
gen.всюду растут новые зданияnew buildings are going up on all sides
gen.всюду растут новые зданияnew buildings are going up everywhere
math.всюду расходящийсяnowhere convergent
math.всюду расходящийсяeverywhere divergent
math.всюду расходящийся рядeverywhere divergent series
math.всюду регулярная формаeverywhere regular form
math.всюду регулярныйeverywhere regular
gen.всюду рыскающийmousing
gen.всюду совать свой носpoke one's nose everywhere
idiom.всюду совать свой носstick one's nib in everything (VLZ_58)
gen.всюду совать свой носpoke one's self everywhere
gen.всюду совать свой носthrust one's nose in every corner
gen.всюду сующий свой нос человекnoser
gen.всюду сующийсяforward
math.всюду сходящийсяeverywhere convergent
math.всюду сходящийся рядpermanently convergent series
math.всюду сходящийся рядeverywhere convergent series
Makarov.всюду сходящийся рядpermanently series
idiom.всюду ушиgoldfish bowl (Yeldar Azanbayev)
gen.вы всюду найдёте добрых людейyou'll find kind men everywhere
gen.вы можете всюду это достатьcan get it anywhere
gen.вы можете всюду это достатьyou can get it anywhere
gen.вы это услышите везде и всюдуyou'll hear it wherever you go
gen.дурак всюду суёт свой носfools will be meddling
gen.его всюду хорошо принималиhe was well received everywhere
gen.его можно всюду встретитьyou can meet him anywhere
gen.ей позарез была нужна работа, и она всюду ходила на собеседованияshe desperately needed a job, so she interviewed everywhere
gen.ему всюду мерещились шпионыeverywhere he imagined he saw spies
math.если не оговорено противное, всюду далее ... unless otherwise stipulated, throughout (the paper Latin suffixes take the values 1, 2, 3)
Makarov.заместитель руководителя кампании Мери Маталин – всюду, крутится-вертится, с важным видом рассыпает замечания, шлёт по факсу громы и молнииdeputy campaign manager Mary Matalin is everywhere, spinning, pontificating, attack faxing and fuming
math.здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования, если это не приведёт к недоразумениюhere and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity
math.здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленностиhere and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity
idiom.кругом и всюдуfar and wide (Да об этом уже кругом и всюду говорят Andrey Truhachev)
Makarov.куда бы вы тут ни поехали, всюду хорошие дорогиyou'll find good roads where you go around here
saying.куда ни кинь-всюду клинevery alley is a dead end (Варианты взяты из "Русско-английского фразеолгического словаря переводчика" С.С. Кузьмина VLZ_58)
saying.куда ни кинь-всюду клинif it's not one thing, then it's another (VLZ_58)
saying.куда ни кинь-всюду клинwe are stuck whichever way we turn (VLZ_58)
saying.куда ни кинь-всюду клинwhatever you try, you'll have no luck (VLZ_58)
saying.куда ни кинь, всюду клинevery avenue comes up a dead end (Anglophile)
idiom.куда ни кинь-всюду всё клинon a hiding to nowhere (VLZ_58)
math.локально почти всюдуlocally almost everywhere
math.локально почти всюдуLAE (locally almost everywhere)
proverbна убогого всюду каплетflies go to the lean horse (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетan unhappy man's cart is easy to overthrow (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетan unlucky man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетall the Tracys have always the wind in their faces (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетa man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетan unhappy man's cart is easy to tumble (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетflies hunt the lean horse (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетthe lean dog is all fleas (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетwhat is worse than ill luck? (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетno butter will stick to his bread (igisheva)
proverbна убогого всюду каплетan unfortunate man would be drowned in a tea-cup (igisheva)
gen.на улице всюду были объявления о его концертеthe streets were full of posters about his concert
math.не всюдуincompletely
math.не всюду определённая функцияincompletely defined function
math.не всюду определённыйincompletely defined
math.непрерывный всюдуeverywhere continuous
math.несмещённая оценка с минимальной всюду дисперсиейEMVUE (everywhere minimum variance unbiased estimator)
gen.образование проникает всюдуeducation infiltrates throughout
gen.образование проникает всюдуeducation infilters throughout
gen.образование распространяется всюдуeducation infilters throughout
gen.образование распространяется всюдуeducation infiltrates throughout
math.ограниченный почти всюдуessentially bounded
gen.он вечно всюду лезетhe is a dreadful meddler
gen.он вечно всюду лезетhe is dreadful meddler (суёт свой нос)
gen.он встречает всюду препятствияhe walks upon thorns
gen.он всюду бываетhe goes about everywhere
gen.он всюду бывает только с этой девушкойhe always goes out with this one girl
Makarov.он всюду искал пропавшую собакуhe looked all over for the missing dog
gen.он всюду мешаетhe is in the way of everything
gen.он всюду потушил свет для экономии электроэнергииhe switched off all the lights as an economy measure
Makarov.он всюду рылся в поисках спичекhe rummaged for his matches
Makarov.он всюду рылся в поисках спичекhe rummaged about for his matches
gen.он всюду следует за мнойhe follows me everywhere
gen.он всюду суёт свой носhe pries into every part
gen.он всюду суёт свой носhe pries into holes and corners
gen.он искал всюдуhe has searched everywhere
Makarov.он, как маленький щенок, всюду следовал за нейhe follows her around like a little puppy
Makarov.он не хотел бы, чтобы она всюду ходила за нимhe wouldn't like her to tag around with him
gen.он переискал всюдуhe has searched everywhere
gen.он побывал всюдуhe has been everywhere
Makarov.он человек, который всюду пролезетhe is the type of man who will push in anywhere
Makarov.она вечно сует всюду свой носshe is always meddling
gen.она вечно суёт всюду свой носhe is always meddling
Makarov.она всюду сеет счастьеshe radiates happiness wherever she goes
gen.она всюду суёт свой носshe likes to be in on things (Anglophile)
Makarov.она всюду ходила однаshe went everywhere unchaperoned
Makarov.она всюду ходит за своей сестройshe is her sister's shadow
gen.она всюду ходит за своей сестройshe is her sister's shadow
gen.она всюду ходит с мальчиками, которые старше еёshe goes out with boys who are older than she is
gen.она по всюду тычетсяshe is fussing about all over the place
math.отображение с всюду разрывными прообразами точекlight mapping
vulg.пожилой гомосексуалист, всюду сующий свой носmother ga-ga
math.почти всюдуalmost everywhere
math.почти всюдуnearly everywhere
math.почти всюдуalmost every
math.почти всюдуis almost everywhere dense in Y
math.почти всюдуa.e
math.почти всюдуAE (almost everywhere)
math.почти всюду дифференцируемыйalmost everywhere differentiable
math.почти всюду конечная функцияalmost everywhere finite function
math.почти всюду конечныйalmost everywhere finite
math.почти всюду ненулевойthe polynomial, call it R (t), corresponding to this function by (6.1), is almost everywhere nonzero
math.почти всюду неограниченныйalmost everywhere unbounded
math.почти всюду определённая функцияalmost everywhere defined function
math.почти всюду определённыйalmost everywhere defined
math.почти всюду по мереm-a.e
math.почти всюду постоянныйalmost everywhere constant
math.почти всюду суммируемый рядalmost everywhere summable series
math.почти наверное всюдуalmost surely everywhere
EBRDпроход всюдуaccess all areas (raf)
gen.пыль забивается всюдуdust works in everywhere
Makarov.пыль проникает всюдуthe dust works in everywhere
Makarov.пыль проникает всюдуdust works in everywhere
math.расходимость почти всюдуdivergence almost everywhere
gen.свет горит всюдуthe light is full on
gen.сейчас всюду свирепствует гриппthere is flue about
Makarov.собака всюду тыкалась носомthe dog was nosing everywhere
Makarov.собака всюду тыкалась носомdog was nosing everywhere
nautic.совать всюду свой носhave the oar in everyone's boat
gen.совать всюду свой носhave a finger in every pie (Anglophile)
Makarov.стремиться к пределу почти всюдуtend effectively to a limit
math.стремиться почти всюдуtend effectively (к пределу)
math.суммируемость почти всюдуsummability almost everywhere
gen.сующий всюду свой носmeddling
inf.сующий всюду свой носnosy
gen.сующий всюду свой носmeddlesome
math.сходимость почти всюдуconvergence almost everywhere
math.сходимость почти всюдуpointwise convergence (ssn)
math.сходимость почти всюдуalmost everywhere convergence
gen.такие качества всюду вызывают восхищениеsuch qualities are universally admired
gen.такие качества всюду высоко ценятсяsuch qualities are universally admired
gen.там всюду кишели агенты службы безопасностиthe place was swarming with security men (Taras)
Makarov.таскать всюду с собойdrag all over the place
gen.у него отвратительная привычка всюду опаздыватьhe is a terror for being late
Makarov.услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросомthe services of a domestic help are everywhere in great demand
math.фундаментальный почти всюдуfundamental almost everywhere
math.функция, ограниченная почти всюдуalmost bounded function
Makarov.ходить всюду и высматриватьhave a nose round
gen.человек, всюду сующий свой носnoser
gen.человек, всюду сующий свой носnosy parker
gen.человек, всюду сующий свой носNosey Parker
amer., slangчеловек, всюду сующий свой нос, во всё вмешивающийсяbuttinsky
Makarov.эта птица встречается далеко не всюдуthis bird is quite local
Makarov.эта птица встречается далеко не всюдуthis bird is very local
gen.эта птица встречается далеко не всюдуthis bird is very quite local (является особенно распространённым)
gen.эти деньги ходят всюдуthis currency passes anywhere
gen.эти деньги ходят всюдуthis currency is good anywhere
Makarov.это животное встречается далеко не всюдуthis animal is quite local
Makarov.это животное встречается далеко не всюдуthis animal is very local
Makarov.это растение встречается далеко не всюдуthis plant is quite local
Makarov.это растение встречается далеко не всюдуthis plant is very local
math.этот многочлен, обозначаемый далее R t, который соответствует данной функции по формуле 2.1, почти всюду равен нулюthe polynomial, call it R t, corresponding to this function by 2.1, is almost everywhere nonzero
Makarov.этот слух проник всюдуthe rumour gained currency
Makarov.этот успех всюду наделал много шумаthis success was noised abroad
gen.я искал везде и всюду, но не мог этого найтиI hunted everywhere and couldn't find it
gen.я искал везде и всюду, но не мог этого найтиI hunted high and low and couldn't find it
gen.я теперь совсем пешком не хожу, он меня всюду возитI never walk now he always drives me (на маши́не)