DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing встречаться с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
black.sl.белая женщина, которая встречается с чёрными мужчинамиfirecracker (white woman who date black men. There used to be a firecracker called a "niggerchaser" but today they are called simply "chasers" Taras)
gen.в сегодняшнем футбольном матче армейцы встречаются с морякамиArmy faces Navy in today's football game
chess.term.в ходе этого турнира она дважды встречалась с одним и тем же соперникомshe faced the same opponent twice during this tournament
gen.вам следует чаще с ним встречатьсяyou ought to see more of him
gen.встречаемый с одобрениемwelcomed (SirReal)
Makarov.suff тж -ial встречается в существительных латинского происхождения, совпадающих по форме с прилагательными-al (aboriginal туземец; коренной житель, абориген; annual ежегодник; ежегодное издание; capital столица; заглавная буква)
math.встречается в химическом соединении сoccur in chemical combination with
gen.встречай с улыбкой!keep smiling! (покупателя и т.п.)
gen.встречался с этим ужеtaken up with (Interex)
gen.встречать изменения с радостьюembrace change (Katrin111)
Makarov.встречать неприятности с поднятой головойcrack hardy
gen.встречать с наивысшими почестямиroll out the red carpet for
rhetor.встречать с недовериемfrown with disbelief at (что-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.встречать с одобрениемmeet with approval
Игорь Мигвстречать с одобрениемcheer roundly
idiom.встречать с открытым забраломembrace (неудачи, риски и т.п. Ася Кудрявцева)
gen.встречать с песнями Новый годsing the New Year in
Gruzovikвстречать с простёртыми объятиямиreceive with open arms
gen.встречать с прохладицейwelcome coldly (Игорь Primo)
gen.встречать с работыmeet ab coming from work (lulic)
gen.встречать кого-л. с распростёртыми объятиямиwelcome smb. with open arms
gen.встречать с распростёртыми объятиямиfete (VLZ_58)
gen.встречать с распростёртыми объятиямиwelcome with open arms
Makarov.встречать с распростёртыми объятьямиwelcome someone with open arms
Makarov.встречать кого-либо с распростёртыми объятьямиgreet someone with outstretched arms
Makarov.встречать кого-либо с распростёртыми объятьямиgreet someone with open arms
gen.встречать с удовлетворениемwelcome
gen.встречать с хлебом с сольюgive a hospitable welcome (Anglophile)
idiom.встречать с хлебом-сольюbe laying a welcome mat (for ... – кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.встречать с цветамиgreet with flowers (theguardian.com Alex_Odeychuk)
polit.встречать с чувством большой радостиhail joyfully
polit.встречать с чувством большой радостиaccord a warm welcome to
uncom.встречать хлебом с сольюroll out the red carpet (Franka_LV)
gen.встречаться глазами сlock eyes with (кем-либо Supernova)
gen.встречаться или флиртовать с кем-то, кто намного младшеcradle robbing (RiverJ)
gen.встречаться сface
gen.встречаться сbe seeing (somebody: Are you seeing somebody? – Ты с кем-нибудь встречаешься? Damirules)
Makarov., inf.встречаться сget off (with; обыкн для сексуальных отношений; кем-либо)
Makarov.встречаться сrub shoulders with (кем-либо)
Makarov.встречаться сtroop with (someone – кем-либо)
inf.встречаться сtake up with (кем-либо)
Makarov.встречаться сkeep company with (someone); обыкн. о юноше и девушке; кем-либо)
Makarov.встречаться сhave a rendezvous with (someone – кем-либо)
navig.встречаться с...fall in with...
Makarov., inf.встречаться сgo with (кем-либо)
Makarov.встречаться сdrop in with (someone – кем-либо)
Makarov.встречаться сcome up against (проблемами)
gen.встречаться сexperience (If you experience inequity in the workplace, you are responsible for speaking up. SirReal)
gen.встречаться сkeep company with (кем-либо)
slangвстречаться с девушкойfuss
inf.встречаться с девушкойgo steady
gen.встречаться с девушкойdate a girl (Do you have a girl? – I date N. У тебя есть девушка? Я встречаюсь с Н. Ladushka)
slangвстречаться с девушкой или молодым человекомgo around with (someone)
gen.встречаться с друзьямиcatch up with friends (Alex_Odeychuk)
Makarov.встречаться с друзьямиsee company
gen.встречаться с друзьямиgo out with friends (Alex_Odeychuk)
gen.встречаться с женщинойdate a woman (I have been dating a wonderful woman for the past year and a half. ART Vancouver)
mil.встречаться с истребителями сопровожденияpick up escort
chess.term.встречаться с каждым участникомplay every other player
slangвстречаться с кем-либоbe seeing (someone); Are you seeing Mary? I know you have a crush on her! – Ты встречаешься с Мэри? Я знаю, что ты "запал" на неё! Franka_LV)
idiom.встречаться с кем-тоgo out with (Virginia Woolf)
gen.встречаться с кем-тоbe on (Dyatlova Natalia)
busin.встречаться с клиентом по вопросам ведения бизнесаmeet a business client (Alex_Odeychuk)
gen.встречаться с людьми в обычной обстановкеmeet people on the hoof
gen.встречаться с людьми, с которыми ты познакомился по интернетуmeet people one has befriended online
slangвстречаться с молодой женщинойmake time with (someone)
gen.встречаться с молодым человекомwalk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.)
ethnogr.встречаться с носителями традицииmeet with tradition bearers (Alex_Odeychuk)
inf.встречаться с парнемgo steady
gen.встречаться с парнемgoing out with a guy (Anna_Yushkova)
Makarov.встречаться с плохими людьмиkeep bad company
econ.встречаться с проблемойfind a problem
econ.встречаться с проблемойencounter a problem
Makarov.встречаться с проблемойfind а problem
mil.встречаться с противникомrun into opposition
gen.встречаться с разными людьмиcome across various people
idiom.встречаться с ребятамиgo out with the boys (To go and socialize somewhere with a group of exclusively male friends. Fyrvaktare)
nautic.встречаться с судном в мореfall in with a ship
math.встречаться с трудностямиmeet with difficulties
Makarov.встречаться с трудностямиbog down
gen.встречаться с трудностямиcome with hurdles (Alex_Odeychuk)
gen.встречаться с хорошими людьмиkeep good company
chess.term.Встречаясь с этим слабаком, ей надо постараться избежать неожиданного пораженияshe needs to avoid an upset at the hands of this patzer
gen.гипертензия встречается в два раза чаще у людей с избыточным весом тела, чем у людей, чей вес не превышает нормыhypertension occurs at almost twice the rate in obese individuals compared with normal weight men and women (bigmaxus)
chess.term.Два лучших шахматиста встречаются в этом матче друг с другомthe match pits two of the best chessplayers against each other
amer.девушка "лёгкого" поведения, которая встречается с одним, а спит с другимиgrill girl (Alex Pike)
slangдруг, с которым встречается девушкаhe-pal (ее парень)
Makarov.ей вечно надо с кем-то встречатьсяengagements keep her busy
gen.ей ещё рано встречаться с молодыми людьмиshe is too young to be meeting young man
gen.ей ещё рано встречаться с молодыми людьмиshe is too young to be meeting young men
gen.ей и до этого случалось встречаться с нейshe had a chance to meet her
gen.ей и до этого случалось встречаться с нейshe had met her before
gen.ей и до этого случалось встречаться с нейshe had had a chance to meet her
gen.ей неловко встречаться с нейshe feels awkward about meeting her
Makarov.ей приходилось с ней встречатьсяshe has had occasion to meet her
gen.ей случалось встречаться с нейshe used to meet her sometimes
Makarov.если ты хочешь знать, я с ней никогда не встречался до вчерашнего дняwell, if you must know, I never saw her before yesterday
Makarov.её капризы отбили у меня охоту встречаться с нейher moods discouraged me from seeing her
slangженщина, которая встречается с мужчиной исключительно ради секса, закрывая глаза на все его недостаткиdickmatized (sergeidorogan)
Игорь Мигиногда встречаться сhave an on-and-off affair with
chess.term.каждый с каждым встречаются по одному разу или дваждыevery player plays every other player once or twice
lit.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука".When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. (International Herald Tribune, 1975)
slangлюбимый человек, с которым постоянно встречаешьсяdate mate
gen.мне никогда не доводилось встречаться с такой красотойI never saw such beauty
gen.мне приходилось с ним встречатьсяhave met him on occasions
math.мы встречаемся с проблемой установления структурыwe are faced with the problem of finding of a structure of
math.мы встречаемся с проблемой установления структурыwe are faced with the problem of finding of a structure of
gen.мы изредка с ним встречалисьused to meet him from time to time
gen.мы, кажется, с вами где-то встречались?didn't I see you before somewhere? (ART Vancouver)
Makarov.мы почти ни с кем не встречаемсяwe have practically no social life
gen.мы с вами когда-нибудь раньше встречались?have we ever met before?
Makarov.мы снимаем шляпы в знак приветствия, когда встречаемся друг с другомwe move when we meet one another
gen.на каждом шагу нас встречали с доброжелательствомwe met with kindness at every turn (bigmaxus)
Makarov.на стороне он встречается ещё с одной девушкойhe dates another girl on the side
gen.не годится вам встречаться с нимиit would never do for you to see them
Makarov.не могу поверить, что я когда-то встречалась с этим ненормальнымI can't believe I ever went out with that abb
gen.не следует вам встречаться с нимиit would never do for you to see them
gen.он встречается с моей дочерьюhe is dating my daughter
gen.он встречается с моей сестройhe is going around with my sister
gen.он встречается с этой девушкойhe goes around with this girl
gen.он встречается с этой полькойhe is going about with that Polish girl
Makarov.он встречался с ней только два разаhe has met her only twice
Makarov.он встречался с ней только один разhe met her only on one occasion
gen.он изредка с ней встречалсяhe used to meet her from time ti time
Makarov.он не любил встречаться с такими людьмиhe did not like to mix with such people
gen.он не переставал говорить о ней, даже когда встречался с другими девушкамиhe'd waffle on about her even while dating other girls
Makarov.он не привык встречаться с такими высокопоставленными персонами как епископы и лордыhe is not used to meeting such elevated personages as bishops and lords
gen.он один из самых интересных людей, с которыми я имел честь встречатьсяhe is one of the most interesting people I have had the honour of meeting
gen.он редко и т.д. встречается с нейhe seldom often, never, etc. meets her
Makarov.она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косойshe was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back
Makarov.она встречается с другимshe has been stepping out on him
gen.она встречается с другимShe's been stepping out on him (ssn)
Makarov.она встречается с Полемshe is going about with Paul
gen.она встречается с Полемshe is going about with Paul
Makarov.она лучше других знала, кто с кем встречалсяshe knew better than anybody who and who were together
gen.она предпочитает с ним не встречатьсяshe prefers not to meet him
Makarov.она продолжает встречаться с нимshe still meets him
gen.она слишком часто встречается с нимshe's seeing too much of him
gen.они ни с кем не встречаютсяthey keep themselves to themselves
lit.Потом он заметил ... малярика ... в джинсах и с вислыми усами, какие встречаешь порой на снимках кавалеристов генерала Форреста.Then the Boss spied a fellow ... wearing jean pants and a brace of moustache hanging off the kind of face you see in photographs of General Forrest's cavalrymen ... (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
chess.term.Пребывая в звании чемпиона мира, он избегал встречаться с претендентомduring his reign as world champion, he avoided playing the challenger
amer.прекратить встречаться сbreak up with (Yeldar Azanbayev)
gen.приятно встречаться с таким понимающим человекомit is nice to be with such an aware person
gen.приятно встречаться с таким чутким человекомit is nice to be with such an aware person
avia., med.психологическое свойство ожидать исхода ситуации путём сравнения её с ранее встречавшейсяrepresentativeness (Тверски, Канеман)
med.психологическое свойство судить о ситуации путём сравнения её с первой вспомнившейся из встречавшихся ранееavailability rule (Тверски, Канеман)
Makarov.редко встречаться или сталкиваться с местным населениемhave few affiliation with the local population
Makarov.редко встречаться с местным населениемhave few affiliation with the local population
gen.с улыбкой встречать трудностиsmile in the face of adversity
gen.седобородый встречается с молодым и самонадеяннымgraybeard meets young whippersnapper (ssn)
gen.случайно встречаться сrun across
med.Согласно принятому определению Brookes 1999, SNPs single nucleotide polymorphisms – это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для которых в некоторой популяции имеются различные варианты последовательностей аллели, причём редкий аллель встречается с частотой не менее 1%.Single nucleotide polymorphism (edu.ru doktortranslator)
gen.столкновение поколений: седобородые встречаются с молодыми и самонадеяннымиwhen generations collide: graybeard meets young whippersnapper (ssn)
slangстудент, который никогда не встречается с девушкамиmothball
slangта, с которой "встречаешься"girl friend
gen.таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом миреthus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world
slangто, что встречают с одобрениемhit (Interex)
obs.тот, кто встречается сcoincider (кем-л.)
slangтот, с кем встречаешьсяdate
inf.тот, с кем вы начинаете встречаться сразу после окончания предыдущих отношений с целью забыть свою\своего эк\эксаrebound (Albonda)
Makarov.ты сейчас с кем-нибудь встречаешься?are you in а relationship right now?
gen.у меня такое впечатление, что я уже встречался с нимI've an idea that I've seen him before
gen.человек, встречавшийся несколько раз с пришельцамиrepeater (andreon)
gen.что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми...as regards allowing her daughters to meet young men...
Makarov.я встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбациейI was going with girls and I didn't feel the urge to play with myself
inf.я не хочу ни с кем "встречаться"I'm not doing the boyfriend thing (SirReal)
gen.я не хочу, чтобы вы с ним встречалисьI don't want you to take up with him
gen.я не хочу, чтобы ты с ним встречаласьI don't want you to take up with him
Makarov.я с ним встречаюсьI'm having a relationship with him
gen.я с ним не раз встречалсяI've met him more than once
gen.я уверен, он с кем-то встречается у него есть любовница!I'm sure he's having an affair!
gen.я уже имел удовольствие с вами встречатьсяI've already had the pleasure of meeting you (не встречаться, а познакомиться SirReal)