DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing встретить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безбоязненно встретить критикуface the music
gen.безбоязненно встретить трудностиface the music
gen.более важные люди, с которыми можно встретиться или иметь делоbigger fish to fry
gen.будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимсяnext week is clear, let's meet then
Makarov.было уговорено, что мы должны встретиться ровно в 7 часовit was understood we were to meet at 7 o'clock
gen.было условлено, что мы встретимся за обедомit was understood we were to meet at dinner
Makarov.быть готовым встретитьface up to (что-либо)
gen.быть готовым встретить опасность и т.д. во всеоружииbe armed against danger (against enemies, against burglars, etc.)
Makarov.в Лондоне редко можно встретить закрытые галереи для ненастной погодыsheltered Ambulatories for wet weather are too rare in London
gen.в первый раз я встретился с ней случайноit was a chance meeting when I first met her
Makarov.в тот вечер мы встретились и сделали вид, что не заметили друг другаwe met and gave each other the cut that night
gen.вам кто-нибудь встретился на дороге?did you meet anyone on the road?
Makarov.внезапно встретитьсяrun upon
Makarov.внезапно встретиться сrun upon something (чем-либо)
Makarov.внезапно встретиться сrun on something (чем-либо)
gen.внезапно и т.д. встретиться столкнутьсяmeet smb. suddenly (unexpectedly, accidentally, face to face, etc., с кем-л.)
gen.войска встретилисьthe battles joined
gen.вряд ли мы когда-нибудь снова встретимся с нимwe shall hardly meet him again
gen.встретимся, ну, скажем, хотя бы в средуlet's meet, say, on Wednesday
Makarov.встретимся у васwe'll meet at your house
gen.встретимся у подъезда театраlet's meet at the theater entrance
gen.встретить аплодисментамиgreet with cheers
gen.встретить инициативу без энтузиазмаreceive a lukewarm response (IMarina)
gen.встретить кого-либо бурными аплодисментамиgive an ovation
gen.встретить в книге выражениеmeet a phrase in a book
Makarov.встретить в книге упоминание о немmeet a mention of him in a book
gen.встретить в книге фразуmeet a phrase in a book
gen.встретить в ком-либо сочувствиеreceive sympathy from
Makarov.встретить кого-либо в театреmeet someone in the theatre
gen.встретить в штыкиbe violently opposed to (Artjaazz)
gen.встретить в штыкиreact with hostility (Artjaazz)
gen.встретить в штыкиbe ready to argue fight about (Artjaazz)
gen.встретить в штыкиbe up in arms over (Artjaazz)
gen.встретить в штыкиbe up in arms (against someone/something – кого-либо/что-либо Anglophile)
gen.встретить в штыкиgive a hostile reception (Anglophile)
gen.встретить в штыкиoppose adamantly (Anglophile)
gen.встретить в штыкиmeet with hostility (Artjaazz)
gen.встретить в штыкиmeet with extreme hostility
gen.встретить в штыкиblock by hostile attitude (Artjaazz)
gen.встретить кого-либо в штыкиmake a hostile demonstration against
gen.встретить вести с облегчениемgreet the news with relief
gen.встретить врага залпомsalute the enemy with a volley
gen.встретить всеобщее одобрениеmeet with universal approval (Anglophile)
gen.встретить вызов с достоинствомstand tall (Ремедиос_П)
gen.встретить градом пульwelcome with a hail of bullets
Makarov.встретить градом стрелgreet with a volley of arrows
gen.встретить дурной приём с чьей стороныmeet with ill quarter from
gen.встретить затруднение вfind some difficulty in doing (чем-либо)
gen.встретить затруднения вfind some difficulty in doing (чем-либо)
Makarov., amer.встретить лицом к лицуface off
gen.встретить лицом к лицуface up to
gen.встретить лицом к лицуfront
gen.встретить кого-л. любезноreceive one graciously
Makarov.встретить кого-либо на вокзалеmeet someone at the station
Makarov.встретить кого-либо на концертеmeet someone at a concert
Makarov.встретить кого-либо на полпутиmeet someone halfway
gen.встретить кого-либо на полпутиmeet half-way
gen.встретить кого-либо на приёмеsee someone at a social function
gen.встретить кого-либо на приёмеsee someone at a public function
gen.встретить кого-либо на улицеpass in the street
Makarov.встретить кого-либо на улицеpass someone in the street
Makarov.встретить кого-либо на улицеmeet someone in the street
Makarov.встретить кого-либо на улицеmeet someone at the street
gen.случайно встретить кого-л. на улицеmeet smb. in the street (on the steamer, at the theatre, etc., и т.д.)
gen.встретить кого-либо на улицеmeet in the street
gen.встретить незнакомые слова при чтенииmeet unfamiliar words in one's reading (mention of him in an article, a quotation from Byron in his essay, etc., и т.д.)
gen.встретить новость с облегчениемgreet the news with relief (with approval, etc., и т.д.)
gen.встретить Новый годwelcome the New Year (о празднике dimock)
gen.встретить Новый годcall in the new year (тж.см. welcome the New Year 'More)
Makarov.встретить Новый годsee the old year out
Gruzovikвстретить Новый годsee in the New Year
Gruzovikвстретить Новый годcelebrate the New Year
gen.встретить чьё-либо одобрениеmeet with someone's approval
Gruzovik, geol.встретить пластstrike a bed
gen.встретить по высшему разрядуroll out the red carpet (Franka_LV)
Makarov.встретить поддержкуreceive support
Makarov.встретить чьё-либо появление бурными аплодисментамиgive someone an ovation
gen.встретить кого-либо приветливоgive a kind reception
gen.встретить противника в штыкиclash with the enemy in close combat (Logofreak)
Makarov., amer.встретить противника лицом к лицуface off
gen.встретить противника не по силамcatch a Tartar
gen.встретить противника не по силамcatch a Tatar
gen.встретить противодействиеbe crossed
Makarov.встретить радушноmeet with universal acceptance
gen.встретить кого-л. радушноbid one welcome
gen.встретить радушноwelcome
gen.встретить с враждебностьюbe ready to argue fight about (Artjaazz)
gen.встретить с враждебностьюhave hostile attitude toward (Artjaazz)
gen.встретить с враждебностьюgive a hostile reception (Artjaazz)
gen.встретить с интересомmeet with interest (напр., деловое предложение: Edwards' proposal was met with interest and he received a phase-one grant snowleopard)
gen.встретить с недоумениемmeet with raised eyebrows (Artjaazz)
Makarov.встретить что-либо с одобрениемmeet with approval
gen.встретить с одобрениемwelcome (4uzhoj)
gen.встретить с почестямиput out the red carpet (Bullfinch)
Makarov.встретить что-либо с сочувствиемbe sympathetic to something
Makarov.встретить с энтузиазмомfervour
gen.встретить с энтузиазмомgreet with fervour
Makarov.встретить свой конецmeet one's doom
Makarov.встретить свою судьбуmeet one's fate
gen.встретить сердечный приёмmeet with a hearty welcome (with a splendid reception, with kindness, with rudeness, etc., и т.д.)
Makarov.встретить слово в книгеcome across a word
gen.встретить случайноlight upon one
gen.встретить случайноlight on one
gen.встретить случайноrun across sb. (Andrey Truhachev)
gen.встретить смертьmeet one's death (one's fate, судьбу́)
gen.встретить смерть не дрогнувface death unflinchingly
gen.встретить смерть с достоинствомface death with dignity (Alexey Lebedev)
gen.встретить сопротивлениеbe met with resistance (from someone – со стороны кого-либо: Yet legislative efforts to level the playing field have met with resistance from manufacturers and others. 4uzhoj)
gen.встретить сопротивлениеencounter resistance ("If forces from participating nations encountered any resistance, "the use of force may be necessary," he said. • With respect to your investigation of foreign carriers, has the FMC encountered any resistance or reluctance in any aspect of its investigations)
gen.встретить сопротивлениеcome under resistance (The use of traffic enforcement cameras in the city has come under resistance due to erroneous privacy issues/ Zhanna_kz)
gen.встретить сопротивлениеmeet resistance (If the armored infantry met any resistance, the American armor was in position to deal a heavy blow. • He just couldn't believe it would be this easy but so far they hadn't met any resistance. Alex_Odeychuk)
gen.встретить трудностиbe up against it
gen.встретить трудностиrun up against difficulties (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.)
gen.встретить трудностиbe up against
gen.встретить тёплый приёмget a warm reception (from ... – со стороны ...; CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.встретить кого-либо утромmeet someone in the morning
Makarov.встретить кого-либо учтивоgive someone a courteous reception
Makarov.встретить хмурым видомgreet with a scowl
Makarov.встретить холодный приём с чьей-либо стороныmeet ill quarter from (someone)
gen.встретить чей-то взглядmeet someone's gaze (Maria_Sen)
Makarov.встретиться в библиотекеmeet at the library
gen.встретиться в боюencounter (и т.п.)
Makarov.встретиться в поездеmeet on the train
gen.встретиться вживуюmeet in the flesh (Alex_Odeychuk)
gen.встретиться вживую с человеком, которого до этого знал лишь заочноput a face to (Victoria.erd)
gen.встретиться взглядамиmeet someone's gaze (с кем-либо TarasZ)
gen.встретиться взглядомmake eye contact (Step to the curb and attempt to make eye contact with the oncoming driver. • Sterling described this creature as a translucent-skinned, hairless and "insanely thin" humanoid without distinctive facial features except for a gaping mouth and massive black eyes. After making eye contact with her, the creature ran away with an eerie scream. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.встретиться взглядомmake eye contact
gen.встретиться взглядомmeet someone's glance (4uzhoj)
gen.встретиться взглядомmeet someone's gaze (Maria_Sen)
gen.встретиться взглядомmeet someone's gaze (с кем-либо TarasZ)
gen.встретиться с кем-либо взглядомmeet eye
gen.встретиться во времени или в пространствеmeet in time or space (typist)
gen.встретиться враждебноrencounter
gen.встретиться глазамиmeet someone's eyes (с кем-либо TarasZ)
Makarov./ встретиться глазамиmeet someone's eye s
gen.встретиться глазамиmeet someone's eye (с кем-либо TarasZ)
Makarov.встретиться для переговоровmeet for the talks
gen.встретиться и всласть поговоритьmeet for a good talk
Makarov.встретиться c интересным явлениемmeet with an interesting phenomenon
Makarov.встретиться c интересным явлениемencounter an interesting phenomenon
gen.встретиться как чужиеmeet as strangers
gen.встретиться лицом к лицуface (sb., sth., с кем-л., чем-л.)
gen.встретиться лицом к лицу сcome face to face with (figure of speech Val_Ships)
gen.встретиться лицом к лицу с противникомtake on an opponent (Ремедиос_П)
gen.встретиться лицом к лицу со своим противникомmeet up face to face with one's enemy
gen.встретиться личноmeet in the flesh (Alex_Odeychuk)
gen.встретиться личноmeet face to face (Alexander Demidov)
gen.встретиться на чьём-либо жизненном путиcross someone's path
Makarov.встретиться на полдорогеmeet halfway
gen.встретиться на полдорогеmeet half way
Makarov.встретиться на полдороге между домом и вокзаломmeet halfway between home and the station
Makarov.встретиться на полпутиmeet halfway
gen."встретиться на полпути"meet sb. half day
Makarov.встретиться на чьём-либо путиcross someone's path
gen.встретиться с кем-л. на углуmeet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
gen.встретиться с кем-либо на узкой дорожкеrun afoul of (someone Пахно Е.А.)
gen.встретиться на улицеmeet in the street (at the entrance, at the club, in the library, etc., и т.д.)
gen.встретиться с кем-либо на улицеmeet in the street
Игорь Мигвстретиться на футбольном полеface off on the soccer pitch
gen.встретиться наединеmeet in private (Alex_Odeychuk)
gen.встретиться с кем-л. позжеsee smb. later (again, lately, often, tomorrow, this afternoon, etc., и т.д.)
gen.встретиться сmeet with
gen.встретиться сface
Makarov.встретиться сcome across (кем-либо)
Makarov.встретиться сrun across (кем-либо)
Makarov.встретиться сcross someone's path (кем-либо)
Makarov., inf.встретиться сrun up against (кем-либо, чем-либо)
Makarov.встретиться сcross someone path's (кем-либо)
gen.встретиться сmeet up with (I was so pleased to meet up with my old friend after all these years.)
gen.встретиться сmeet (someone)
nautic.встретиться сfall with
inf.встретиться сhook up with
gen.встретиться сcome across (кем-либо)
gen.встретиться сcatch up with (со старым другом, которого давно не видел, чтобы поболтать Olga Fomicheva)
Makarov.встретиться с кем-либо взглядомmeet someone's eye
Makarov.встретиться с враждебностьюmeet with hostility
gen.встретиться с глазу на глазmeet face to face
gen.встретиться с друзьями в Лондонеjoin one's friends in London (at the station, at the theatre, etc., и т.д.)
Makarov.встретиться с затруднениямиmeet with difficulties
Makarov.встретиться с затруднениямиencounter difficulties
Makarov.встретиться с интересным явлениемmeet with an interesting phenomenon
Makarov.встретиться с интересным явлениемencounter an interesting phenomenon
gen.встретиться с кем-либоmeet up with (someone); обычно по договорённости Dim)
Makarov.встретиться с кем-либо на балуmeet someone at the ball
Makarov.встретиться с оппозициейencounter opposition
Makarov.встретиться с кем-либо после работыsee someone after hours
Makarov.встретиться с президентомmeet the president
gen.встретиться с противником один на одинattack an enemy singly
Makarov.встретиться с сопротивлениемmeet with opposition
Makarov.встретиться с требованиемface demand
gen.встретиться с трудностьюbe faced with a difficulty
gen.встретиться с трудностьюbe faced with a difficulty
Makarov.встретиться с трудностямиbe up against
gen.встретиться с трудностямиmeet with difficulties
gen.встретиться со старым школьным товарищемhappen in with an old schoolmate
Makarov., inf.встретиться тайкомmeet on the sly
Makarov.встретиться тайкомmeet in secret
Makarov.встретиться тайноhold a meeting sub rosa
Makarov.встретиться c трудностямиmeet with difficulties
gen.встретиться, чтобы обсудить решение проблемыcome to the table (Амада Авея)
gen.встреться с чем-либоcome across (z484z)
Makarov.вы сможете устроить так, чтобы мы встретились сегодня вечером?can you arrange to meet me this evening?
gen.выражение, встретившееся единственный разhapax legomenon (в документе, корпусе текстов, у одного автора и т. д.)
gen.где бы мы могли встретиться?where can we meet?
gen.гореть нетерпением встретитьсяbe bursting to see (smb., to go there, to tell smb. so, etc., с кем-л., и т.д.)
gen.готовый встретиться лицом к лицу с кем угодноready for a face-off with any man
Makarov.давай встретимся в вестибюлеlet's meet in the lobby
Makarov.давай встретимся завтра на том же местеlet's meet at this same spot tomorrow
Makarov.давай встретимся на автовокзалеlet's meet at the bus terminal
gen.давай встретимся примерно в это времяlet's meet then
gen.давай встретимся примерно в это времяI'm off at 6.00
gen.давайте встретимся в субботу утром?shall we meet Saturday AM?
gen.давайте встретимся в субботу утромshall we meet Saturday a.m.?
gen.давайте встретимся и потолкуем обо всём личноlet's get together and talk the whole thing over face to face
nautic., UKдавайте выпьем за здоровье наших жён и любимых и за то, чтобы они никогда не встретилисьlet's drink to the health of our wives and mistresses and that they never meet (ироничный тост моряков)
gen.Джим и Мери первый раз встретились во время войныJim and Mary first came together during the war
Makarov.Джим и Мэри первый раз встретились во время войныJim and Mary first came together during the war
Makarov.Джим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретилисьJim fell for Mary in a big way when they first met
Makarov.для начала давайте договоримся, где встретимсяfor a start let's agree where we should meet
gen.договариваться встретитьсяarrange to meet (Andrey Truhachev)
gen.договариваться встретитьсяarrange to get together (Andrey Truhachev)
gen.договорились, что мы должны встретиться в 7 часовit was understood we were to meet at 7 o'clock
Makarov.договориться встретитьсяarrange to meet
Makarov.договориться встретиться в 6 часовhave an appointment for 6 o'clock
gen.договориться встретиться в 6 часовmake an appointment for 6 o'clock
Makarov.договориться встретиться сhave an appointment with (someone – кем-либо)
gen.друзья встретились совершенно случайноthe two friends happen on each other by chance
gen.его встретили аплодисментамиhe was greeted with applause (with loud cheers, with laughter, etc., и т.д.)
gen.его встретили одобрительными возгласамиhe was received with cheers
gen.его встретили приветственными возгласамиhe was received with cheers
gen.его не часто встретишьone doesn't often meet him (in society, в о́бществе)
gen.его план не встретил никакой поддержкиhe hasn't got any support for his plan
gen.его речь и т.д. встретили с одобрениемhis speech her appearance, his suggestion, etc. was greeted with approval
gen.его решение зависит от того, как скоро он встретится с членами комитетаhis decision will depend on how soon he meets the committee
gen.его успех встретили громкой овациейhis success was loudly cheered
gen.ей было крайне важно встретиться с намиit was urgent for her to meet us
gen.ей позарез надо с ней встретитьсяshe absolutely must see her
gen.ему встретился старый знакомыйhe ran into an old acquaintance
Makarov.если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимсяif you can possibly work it meet me somewhere to-morrow
gen.если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимсяif you can possibly work it meet me somewhere tomorrow
Makarov.её отчаянная просьба о помощи встретила резкий отказher desperate request for help was met with a rebuff
Makarov.заставить встретитьсяbring together
Makarov.здесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языковit is not uncommon to find people here who know several languages
gen.здесь я менее всего ожидал вас встретитьthis is the last place in which I should expect to find you
gen.здесь-то мы с ней и встретилисьit was here that I met her
Makarov.им не суждено было встретитьсяthey were fated never to meet
gen.Им не суждено было встретитьсяthey weren't fated to meet
Makarov.итак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днёмwell, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcast
gen.их руки встретилисьtheir hands met
gen.их слова встретили смехомthey were repulsed with laughter
Makarov.казалось, они встретились, чтобы всласть потрепатьсяit seemed they met for a good talk
Makarov.кандидат встретился со своими избирателями и ответил на их вопросыthe candidate met the electors and was put through his catechism
Makarov.кандидаты встретились лицом к лицу на телевизионных дебатахthe candidates confronted each other during a televised debate
gen.когда мы опять встретимся?when shall I see you again?
gen.когда мы с вами снова встретимся?when shall I meet you next?
gen.когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!in future who knows when we'll have a chance to meet again!
gen.кого там только не встретишь!you can meet absolutely anyone there!
Makarov.ладно, встретимся в десятьall right, I'll meet you at ten
gen.мало ли где мы можем встретиться!who knows where we might meet!
Makarov.мало ли где он мог её встретитьhe could have met her anywhere
Makarov.министр иностранных дел встретился со своим китайским коллегойthe Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart
Makarov.мистер Гастингс вместо того, чтобы встретиться со своим обвинителем лицом к лицу, оказал сопротивление следствиюMr. Hastings, instead of choosing to confront his accuser, resisted enquiry
Makarov.мне довелось встретить её тамhe happened to meet her there
gen.мне особенно приятно, что я встретил вас здесьit adds to my pleasure to see you here
gen.мне так и не довелось встретиться с нимI never chanced to meet him
gen.может встретимся за чашечкой кофе?would you like to meet me for coffee?
gen.может случиться так, что мы больше никогда не встретимсяit may never fall out that we meet again
gen.молча встретить эту новостьreceive the news in silence
Makarov.мужественно встретить бойface infighting
Makarov.мужественно встретить неприятеляface an enemy
gen.мужественно встретить несчастьеmeet misfortune courageously
gen.мужественно встретить опасностьface danger
gen.мужественно встретить опасностьmeet danger courageously
gen.мы встретились в условленное времяmet at a predetermined time
Makarov.мы встретились в условленное времяwe met a predetermined time
gen.мы встретились в условленное времяwe met at a predetermined time
gen.мы встретились взглядамиour gaze met. (If two people's gaze meet, they look directly at each other.)
gen.мы встретились глазамиour eyes met (If two people's eyes meet, they look directly at each other. TarasZ)
Makarov.мы встретились на вечереwe met at the reception
Makarov.мы встретились по чистой случайностиit was pure accident that we met
Makarov.мы встретились пять лет назадit was five years ago that we met
Makarov.мы встретились скорее случайно, чем преднамеренноwe met by accident rather than by design
gen.мы встретились случайноwe met by chance
Makarov.мы встретились совершенно случайноour meeting was purely accidental
gen.мы встретились совершенно случайноit was just an accident that we met
Makarov.мы встретились совсем случайноour meeting was purely accidental
gen.мы встретимся в девять ноль-нольwe'll meet at nine hundred hours
gen.мы встретимся в девять ноль-нольwe shall meet at nine hundred hours
gen.мы встретимся снова совсем в другой обстановкеwe shall meet again amid very different scenes
gen.мы готовы достойно встретить наших враговwe are ready to meet our enemies
gen.мы договорились, где как, когда встретитьсяwe agreed where how, when to meet
gen.мы договорились с ним встретиться у его сестрыI am to meet him at his sister's
gen.мы ещё с ним встретимсяI'll be quits with him yet
gen.мы имели удовольствие встретиться с вамиwe had the pleasure of meeting you
gen.мы с ним встретились под Новый годhe and I met on New Year's Eve
gen.мы случайно встретились с ними в Парижеwe came upon them in Paris
gen.мы теперь не скоро встретимся опятьit will be a long time before we meet again
Makarov.мы уговорились встретиться в 5 часовwe arranged to meet at five
Makarov.мы условились встретиться в 5 часовwe arranged to meet at five
gen.мы условились встретиться в шестьwe arranged to meet at six
gen.мы условились встретиться завтраwe made an appointment for tomorrow
gen.мы условились, где как, когда встретитьсяwe agreed where how, when to meet
Makarov.на рассвете мы встретимся с противникомwe will encounter the enemy at dawn
gen.надеюсь вскоре с вами встретитьсяI hope to meet you soon
gen.наконец она встретила достойного противникаshe has met her match at last
gen.нам не довелось встретитьсяwe did not have occasion to meet
gen.нам нужно встретиться по этому вопросуsee me about this
gen.наши взгляды встретилисьour gazes locked (Our gazes locked, and I felt like he could read my mind.)
gen.наши взгляды встретилисьour eyes met
Makarov.наши взгляды встретилисьour visions met
gen.наши взгляды встретилисьour gazes met (TarasZ)
gen.наши взгляды встретилисьhis gaze met mine
gen.наши глаза встретилисьour eyes met (If two people's eyes meet, they look directly at each other. TarasZ)
Makarov.наши планы по реконструкции встретились с серьёзными трудностямиour plans for rebuilding have run aground
gen.наши руки встретилисьour hands touched
Makarov.не встретить возраженийremain uncontradicted
gen.не встретить одобренияmeet with discouragement
gen.не встретить сопротивленияcarry all before one
Makarov.не встретить сочувствияmeet with no sympathy
gen.не встретить сочувствияget the frozen mitt
gen.не встретитьсяcross
gen.не судьба им встретитьсяthey are not destined to meet
gen.неизвестно, когда мы встретимсяthere is no knowing when we shall meet
Makarov.неожиданно встретить наfall across someone, something (кого-либо, что-либо)
gen.неожиданно встретитьсяknock against
Makarov.неожиданно встретитьсяrun upon
gen.неожиданно встретитьсяencounter
Makarov.неожиданно встретиться сrun upon something (чем-либо)
Makarov.неожиданно встретиться сrun on something (чем-либо)
gen.ни разу не встретитьсяsee nothing of (someone – с кем-либо) Jane Austin, Pride & Prejudice Илья Лобачев)
gen.никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринкеyou never know whom you'll run into at a party
gen.обидно, что мы не встретилисьit's annoying that we didn't meet
gen.он был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоныthese were some of the snags he expected to run up against
gen.он был искренне рад встретить своего старого учителяhe was unfeignedly glad to see his old teacher
Makarov.он встретил её на званом обеде, и мы сразу поладилиhe met her at a dinner party and we clicked straight away
gen.он встретил меня добрым словомhe welcomed me with kind words
gen.он встретил смерть без содроганияhe faced death without a tremor
gen.он встретил хороший приёмhe met with a very good entertainment
gen.он встретился с неприятелемhe chanced upon the enemy
Makarov.он может встретиться с ней в понедельник вечеромhe can meet her Monday night
gen.он мужественно встретил это серьёзное препятствие, хотя и понимал, чем оно чреватоhe faced up to this great problem with courage and foresight
Makarov.он написал ей через "Фейсбук" о том, что они встретятся за ланчемhe facebooked her about meeting for lunch
Makarov.он нашёл предлог встретиться с нейhe made an opportunity to meet her
Makarov.он не видел её долгие годы, но вдруг она опять встретилась на его путиhe hadn't seen her for years when she suddenly crossed his path
Makarov.он не рассчитывал встретиться со столькими трудностями, когда выбирал себе этого противникаhe got more than he reckoned for when he chose to play against such an opponent
gen.он не упустит случая с ней встретитьсяhe won't miss the chance of meeting her
Makarov.он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретилисьhe fell for Ann in a big way when they first met
gen.он по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретилисьhe fell for Mary in a big way when they first met
gen.он сговорился встретиться с ней на станцииhe arranged to meet her at the station
gen.он скорее умрёт, чем встретится с ними лицом к лицуhe would sooner die than face them
gen.он случайно встретил её имя в телефонной книгеhe ran across her name in the phone book
gen.он случайно встретился с нейhe happened upon her
gen.он случайно встретился с нейhe happened to meet her
gen.он упорно отказывался встретиться с нейhe was violently set against meeting her
Makarov.она в конце концов встретилась со своими детьми в аэропортуshe was finally reunited with her children at the airport
Makarov.она забыла сказать, где мы должны будем встретитьсяshe forgot to mention where we should meet
Makarov.она забыла сказать, где нам встретитьсяshe forgot to mention where we should meet
Makarov.она написала о том, что хочет встретиться со мной в Лондонеshe wrote to say she wanted to meet me in London
gen.она не слишком стремится с ним встретитьсяshe is not too anxious to meet him
Makarov.она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретитсяshe left a note, saying she would see us again
Makarov.она осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретилисьshe smothered the child with kisses as soon as they met
Makarov.она осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретилисьshe smothered the child in kisses as soon as they met
Makarov.она с волнением сбежала вниз в холл, чтобы встретить кузеновshe ran excitedly down the hall to greet her cousins
gen.они были готовы встретить серьёзные затрудненияthey expected to meet with great difficulties
gen.они, вероятно, ещё встретятсяthey are like to meet again
gen.они встретились на дороге случайноit was a chance that they met on the road
gen.они договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появилсяthey agreed to meet at the gym, but John did not show up
gen.они не могли не встретитьсяthey could hardly fail to meet
gen.они случайно встретились на вечеринкеthey met at a party by chance
Makarov.они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретитьсяthey cabled us where to meet
gen.они условились встретиться сегодня вечеромthey made an appointment to meet for tonight
Makarov.оппоненты встретились за шахматной доскойthe opponents faced each other across the chessboard
gen.оратора встретили холодноthe speaker was received coldly
gen.очень возможно, что встретятся затрудненияdifficulties are liable to occur
gen.очень интересных людей можно иногда встретить в самых неожиданных местахyou occasionally rub up against most interesting people in unlikely places
Makarov.планировалось встретиться с ним в воскресенье после полудняthe plan was to rendezvous with him on Sunday afternoon
gen.по возвращении я встретил много друзейon my return I met many friends
gen.подготовьтесь к тому, чтобы их встретитьstand by to welcome them
Makarov.Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницуGive me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel.
gen.пойдите по первой же дорожке, которая вам встретитсяtake the first path that offers
gen.пойдите по первой же дорожке, которую встретитеtake the first path that offers
Makarov.помочь встретитьсяbring into contact with
gen.помочь встретитьсяbring into contact
Makarov.после многолетнего общения по телефону она, наконец, встретилась со своим коллегой из испанского правительстваafter years of communication by telephone she finally met her opposite number in the Spanish government
gen.почему бы нам не встретиться?why don't we get together?
Makarov.предложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идеяthe chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good idea
Makarov.президент встретился с государственным секретарём СШАthe President met the Secretary of State of the USA
Makarov.приветливо встретитьbid someone welcome (кого-либо)
gen.приветливо встретить кого-либо, оказать кому-либо радушный приёмbid someone. welcome (Tarija)
gen.проводить звоном старый год и встретить звоном наступающийring out the old year and ring in the new
gen.проводить старый и встретить Новый годsee out the old year and see in the new year ('More)
gen.проводить старый и встретить Новый годsee the old year out, the new year in
gen.пройдут годы, пока мы встретимсяit will be years before we meet
gen.пышно встретитьwelcome with grandeur (sixthson)
Makarov.радушно встретитьextend a welcome
gen.радушно встретитьmake welcome (кого-либо)
gen.радушно встретитьput out the welcome mat (Anglophile)
Makarov.русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступаthe Russian officers I met around the Smolensk
Makarov.русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступаthe Russian officers I met around the Smolensk bulge
gen.с интересом встретитьmeet with interest (snowleopard)
gen.с твёрдостью встретить любое противодействиеencounter with assuredness any opposition
gen.с твёрдостью встретить любое сопротивлениеencounter with assuredness any opposition
gen.сверните на первую же дорожку, которая вам встретитсяtake the first path that offers
gen.сверните на первую же дорожку, которую встретитеtake the first path that offers
gen.сгорать от нетерпения встретитьсяbe bursting to see (smb., to go there, to tell smb. so, etc., с кем-л., и т.д.)
Makarov.сегодня утром я встретил в городе своего старого учителяI knocked up against my old teacher in the town this morning
Makarov.сегодня я встретил своего старого учителяI ran across my former teacher this afternoon
gen.слово, встретившееся единственный разhapax legomenon (в документе, корпусе текстов, у одного автора и т. д.)
gen.слово или выражение, встретившееся единственный разhapax legomenon (в документе, корпусе текстов, у одного автора и т. д.)
gen.случайно встретитьchance on
gen.случайно встретитьchance to meet (smb., to see smb., to pass at this moment, etc., кого-л., и т.д.)
gen.случайно встретитьchance upon
gen.случайно встретитьcome across
gen.случайно встретитьcome away
gen.случайно встретитьcome upon
gen.случайно встретитьtumble upon a person (кого-л.)
gen.случайно встретить друг другаrun into each other (into an old classmate, into an old friend, etc., и т.д.)
gen.случайно встретить другаcome across one's friend (these people, etc., и т.д.)
gen.случайно встретить другаcome upon one's friend (these people, etc., и т.д.)
gen.случайно встретить кого-л. на вокзалеhappen to meet smb. at the station (to pass smb.'s house, to find smth., to be at home, to be empty, to be near, etc., и т.д.)
gen.случайно встретить старого другаchance on an old friend (on a beautiful woman, upon him in the streets of London, etc., и т.д.)
gen.случайно встретитьсяfall with (с кем-либо)
gen.случайно встретитьсяrun across
gen.случайно встретитьсяdrop (с кем-либо)
gen.случайно встретитьсяrun (с кем-либо)
gen.случайно и т.д. встретитьсяaccidentally (face to face, head-on, etc.)
Makarov.случайно встретитьсяcome across
Makarov.случайно встретитьсяdrop across (с кем-либо)
Makarov.случайно встретитьсяfall in with
Makarov.случайно встретитьсяhappen upon
Makarov.случайно встретитьсяfall in (с кем-либо)
Makarov., inf.случайно встретитьсяmeet up
Makarov.случайно встретитьсяcome upon (с кем-либо чём-либо)
gen.случайно встретитьсяfall in
gen.случайно встретиться друг с другомbump into each other (Alex_Odeychuk)
gen.случайно встретиться сhit upon one (кем-л.)
Makarov., inf.случайно встретиться сbump into (кем-либо)
Makarov.случайно встретиться сcome across someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.случайно встретиться сrun across (кем-либо)
Makarov.случайно встретиться сcome upon someone, something (кем-либо, чем-либо)
gen.случайно встретиться сcome across (кем-либо)
gen.случайно встретиться сrun across
gen.случайно встретиться с кем-либоrun
gen.случайно встретиться с милыми людьмиfall in with some nice people (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.)
Makarov.случайно встретиться со старым другомstumble across an old friend
Makarov.смело встретить смертьdie game
gen.спасибо, что согласились встретиться со мнойthank you for seeing me
gen.спросите любого, кто вам встретитсяask any person you meet
Makarov.столкнуться с отказом, встретить отказmeet with a refusal
Makarov.странно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шараit was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world
Makarov.так получилось, что эти двое встретились только после войныit so fell out that the two were not to meet again until after the war
Makarov.такого человека не скоро встретишьyou won't meet his like in a week of Sundays
gen.такого человека такую вещь, такое нечасто встретишьsuch a person a thing is rarely met with
gen.такого человека редко встретишьa man in a thousand
gen.такое не часто встретишьit doesn't grow on every hedge
gen.такое не часто встретишьone does not often come up against an experience of this nature
gen.там я встретил одну девушкуthere I met a girl
Makarov.то, что мы встретились, – чистое везениеit was sheer luck that we met
gen.То, что мы встретились,-чистое везениеit was sheer luck that we met. (Franka_LV)
gen.только что встретитьpass smb. just now (кого́-л.)
gen.только что встретить мимоpass smb. just now (кого́-л.)
gen.торжественно встретитьput out the red carpet (for somebody – кого-либо Bullfinch)
gen.тот, к кому обращаются с предложением встретиться ради сексаbooty call (wiktionary.org masizonenko)
gen.у меня нет желания снова встретиться с этим человекомI don't wish to meet this man again
gen.удивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шараit was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world
gen.уж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут!this is the last possible place I would expect to meet you
Makarov.условиться встретитьсяarrange to meet
gen.условиться встретитьсяagree to meet
Makarov.условиться встретиться в 6 часовmake an appointment for 6 o'clock
gen.условиться встретиться в 6 часовhave an appointment for 6 o'clock
Makarov.условливаться встретитьсяarrange to meet
Makarov.учтиво встретитьgive someone a courteous reception (кого-либо)
gen.хотите встретиться в антракте в буфете?do you want to meet at the bar during intermission?
gen.что-нибудь всегда мешало им встретитьсяsomething always turned up to prevent their meeting
gen.эта мера встретила сильное сопротивлениеthe measure called forth strong opposition
Makarov.эти две команды встретятся в финалеthe two sides will meet in the final
Makarov.эти учителя встретились, чтобы обсудить наши методы обученияthe teachers have met to discuss our teaching methods
gen.этим альпинистам придётся встретиться с трудностями, погубившими многих из их предшественниковthe climbers would have to face difficulties to which many had succumbed before
gen.это предложение и т.д. встретило одобрениеthe proposal the appeal, this measure, etc. met with approval (with universal sympathy, with smb.'s approbation, etc., и т.д.)
gen.я боялся встретиться с ним взглядомI dared not meet his eye
gen.я буду рад встретиться с тобойI look forward to seeing you
gen.я встретил ещё одного охотника на львовI met a fellow lion hunter
Makarov.я встретил одного своего другаI met a friend of mine
Makarov.я встретил одну девушкуI met a girl
gen.я встретил своего друга, когда возвращалсяas I was coming back I met my friend
Makarov.я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это времяI'm off at 6. 00, let's meet then.
Makarov.я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещёI and mine will be happy to see you and yours here or anywhere
gen.я надеюсь вскоре с вами встретитьсяI hope to meet you soon
gen.я надеюсь, что мы ещё встретимся с вамиI hope that we'll meet again
gen.я не встретил сопротивленияI met with no opposition
gen.я ни с кем не встретилсяI did not meet anyone
gen.я очень рад встретить тебяI am very glad to meet you
Makarov.я рад, что встретил тебяI am pleased to meet you
Makarov.я расплачусь и встречусь с вами у входа в отельI'll settle up and meet you outside the hotel
gen.я с ней встретился именно здесьit was here that I met her
Makarov.я сегодня в городе встретил старого другаI met with an old friend in the town today
Makarov.я случайно встретился с ним на улицеI ran across him in the street
gen.я собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговоритьI'm going to have a quiet little hobnob with them
gen.я совершенно не надеялся встретить его сноваI never expected to see him again
Showing first 500 phrases