Subject | Russian | English |
gen. | бриллиант вставили в новую оправу | the diamond was reset |
Makarov. | быть не в состоянии вставить слово | be unable to get a word in edgeways |
Makarov. | в её золотое кольцо вставили сапфир | she had the sapphire set in a gold ring |
Makarov. | в середину той телеграммы я вставил предложение | I spatchcocked into the middle of that telegram a sentence |
Makarov. | в это место вставили новую песню | the new song is cued in here |
gen. | ввернуть,вставить пару слов | sneak in ("We're gonna take a break," she added, looking for the right words after she'd managed to sneak in only a few dozen of them during West's lengthy monologue. andreon) |
gen. | вновь вставить | reset |
gen. | вновь вставить в оправу | reset |
comp., MS | вопрос типа "вставить пропущенное" | fill in the blank question (A type of question (for example, in a poll, survey or test) where the user must enter a response in the blank space or spaces provided) |
gen. | вставить абзац | put in a passage (в сочинение, текст и т.п.) |
comp. | вставить аккумулятор | insert the battery (Yeldar Azanbayev) |
electr.eng. | вставить батарейки | insert batteries (Andrey Truhachev) |
O&G, casp. | вставить болт | insert bolt (Yeldar Azanbayev) |
gen. | вставить букву в слово | insert a letter into a word |
shipb. | вставить в | introduce |
polygr. | вставить в верстатку | stick |
IT | вставить в выделенную область | paste into selection |
Makarov. | вставить в выступление остроты | gag a show |
gen. | вставить в выступление шутки | gag a show |
mob.com. | вставить в гнездо | fit into a slot |
mil. | вставить в кобуру | holster (Andrey Truhachev) |
gen. | вставить в оправу | set |
gen. | вставить в оправу | mount |
gen. | вставить в оправу | reset |
libr. | вставить в переплет-папку | put in boards |
lab.eq. | вставить в плазмиду | integrate into a plasmid (kat_j) |
gen. | вставить в рабочий график | fit in (клиента twitter.com ART Vancouver) |
tech. | вставить в разъём на передней части браслета | insert into the slot from the front of the wristband (financial-engineer) |
gen. | вставить в рамку | frame |
gen. | вставить в раму | frame (картину и т.п.) |
gen. | вставить в раму новое стекло | put in a new pane of glass |
gen. | вставить в уключины | ship |
Makarov. | вставить в шкаф полки | shelve a cupboard |
gen. | вставить весло в уключину | get the oar into the rowlock |
progr. | вставить ветвь справа | insert branch right (ssn) |
expl. | вставить взрыватель | priming in (S3_OPS) |
gen. | вставить взрыватель | prime |
comp., MS | вставить видео | Embed videos (A UI element that links to a text box where the user can enter the embed code to add a video to his or her blog) |
comp., MS | вставить видео | embed a video (To add a video to a blog entry by entering the embed code for the video) |
transp. | вставить вилку в розетку | insert a plug into a socket |
transp. | вставить вилку в розетку | put a plug into a socket |
Makarov. | вставить вилку в розетку | insert a plug |
inf. | вставить, включить | throw on (dekin1) |
gen. | вставить втулку | go about the bush (в колесо) |
gen. | вставить втулку | bush (в колесо) |
mech.eng., obs. | вставить втулку в стакан | bush a bearing (в неразъёмный подшипник) |
IT | вставить диаграмму | insert chart |
Makarov. | вставить диафрагму | insert a diaphragm |
comp., MS | вставить диск | have Disk |
Makarov. | вставить дискету | insert a diskette |
sex | вставить до конца | bottom out (jusska) |
sex | вставить до упора | bottom out (jusska) |
gen. | вставить до упора | slide home (reijiimeganeko) |
gen. | вставить драгоценные камни в оправу | mount jewels |
gen. | вставить драгоценный камень в золотую оправу | enchase a gem with gold |
gen. | вставить едкое замечание | to slinky a cutting remark |
gen. | вставить едкое замечание | slip a cutting remark |
transp. | вставить заглушку | put a plug-in |
auto. | вставить заглушку | put a plug in (translator911) |
gen. | вставить замечание | turn a phrase |
Makarov. | вставить замечание | inject a note |
gen. | вставить замечание | interpolate |
gen. | вставить замечание в разговор | inject a remark into a conversation |
comp. | вставить заново | reinsert |
gen. | вставить запал | prime |
weap. | вставить затвор в ствольную коробку | force a bolt home (ABelonogov) |
gen. | вставить затравочный винт | go about the bush (в ружье) |
gen. | вставить затравочный винт | bush (в ружье) |
Makarov. | вставить затычку | insert an earplug |
gen. | вставить зуб | replace a missing tooth (SirReal) |
gen. | вставить зуб | put in a tooth (SirReal) |
gen. | вставить зуб | replace a tooth (SirReal) |
comp., MS | Вставить и сохранить форматирование ячеек | Paste and Keep Cell Formatting (Office System 2010 Rori) |
comp., MS | вставить и транспонировать | Paste and Transpose (Office System 2010 Rori) |
IT | вставить иероглиф | insert ink object |
IT | вставить из буфера | paste |
IT | вставить напр. фрагмент текста из буфера обмена | paste |
el. | вставить напр. фрагмент текста из буфера обмена с возможностью преобразования данных | paste special (напр. формата) |
IT | вставить изображение в редактор | put the image into the editing program (Konstantin 1966) |
comp., MS | Вставить или удалить разрыв страницы | Insert or Remove Page Break (Office System 2007 Rori) |
gram. | вставить инфикс | infix |
comp. | вставить кабель | insert the cable (Yeldar Azanbayev) |
IT | вставить как выделение | paste as selection |
comp., MS | Вставить как настраиваемое событие | Insert as custom event (Visual Studio 2012 ssn) |
comp., MS | Вставить как точечный рисунок | Paste as Bitmap (Office System 2010 Rori) |
gen. | вставить камень в оправу | mount a gem |
Gruzovik, weap. | вставить капсюль | prime a fuse |
Makarov. | вставить картину в рамку | frame a picture |
gen. | вставить картину в раму | frame a picture |
Makarov. | вставить картину в раму со стеклом | frame and glaze a picture |
Makarov., med. | вставить катетер | insert catheter |
comp. | вставить клудж | kludge up |
gen. | вставить ключ в замок | put the key in the lock |
Makarov. | вставить ключ в замок | introduce a key into a lock |
Makarov. | вставить ключ в замок | insert the key in the lock |
Makarov. | вставить ключ в замок | fit the key into the lock |
gen. | вставить ключ в замок | put a key in a lock (a candle into a candlestick, etc., и т.д.) |
gen. | вставить ключ в замок | get the key into the lock |
gen. | вставить ключ в замок | insert a key in a lock |
gen. | вставить кляп | gag |
book.bind. | вставить книжный блок в переплёт | case-in |
gen. | вставить кран | tap |
construct. | вставить лампу | fit an electric bulb into a socket |
Makarov. | вставить ленту в магнитофон | load a tape into a recorder |
obs. | вставить между | intersert (чем-л.) |
gen. | вставить между | insert (чем-л.) |
sex | вставить на всю длину | bottom out (jusska) |
auto. | вставить на место | house |
house. | вставить на место | clip back into position (sankozh) |
commun. | вставить наушник в ушной канал | insert the earphone into the ear canal (financial-engineer) |
gen. | вставить несколько запятых | stick in a few commas |
gen. | вставить несколько запятых | stick a few commas in |
gen. | вставить несколько слов о | make a quick plug for (vlad-and-slav) |
Makarov. | вставить новое сиденье в стул | seat a chair |
gen. | вставить новое стекло в часы | fit in a new glass to one's watch |
gen. | вставить новую плёнку | slip in a new film |
tech. | вставить новую прокладку | reshim (MichaelBurov) |
Makarov. | вставить новую строку в старую песню | intercalate a new line in an old song |
progr. | вставить новую транзакцию "Издатель" | insert new transaction Produce (ssn) |
progr. | вставить новую транзакцию "Подписчик" | insert new transaction Consume (ssn) |
dipl. | вставить новый абзац в статью | insert a new paragraph into an article |
gen. | вставить новый параграф в документ | write a new paragraph into a document |
gen. | вставить ногу в стремя | set one's foot in the stirrup |
mil. | вставить обойму | insert a clip |
IT | вставить объект | insert object |
gen. | вставить огромную палку в колеса | put one hell of a dent in one's future (кому-л.) |
gen. | вставить огромную палку в колеса | put a hell of a dent in one's future (кому-л.) |
wood. | вставить одно в другое | clamp |
O&G, sakh. | вставить окна и двери | seal the building |
Makarov. | вставить орхидею в петлицу | stick an orchid in one's buttonhole |
tech. | вставить отвёртку в шлиц настройки | insert a screwdriver so as to engage the screwdriver slot of the tuning control |
transp. | вставить отсасывающую трубку в контейнер | insert the suction pipe in the container |
Makarov. | вставить кому-либо палки в колеса | put a spoke someone's wheel |
proverb | вставить перо | play a dirty trick on (someone – кому-либо) |
proverb | вставить перо | do the dirty on (someone – кому-либо) |
Игорь Миг | вставить пистон | chew out |
inf. | вставить пистон | lower the boom on (someone; кому-либо) |
inf. | вставить пистон | lambaste (кому-либо; someone) |
inf. | вставить пистон | let have it (кому-либо; ругать кого-либо to reprimand someone) |
gen. | вставить пистон | cap |
Makarov. | вставить плёнку в магнитофон | load a tape into a recorder |
lab.eq. | вставить по сайтам рестрикции | integrate at restriction sites (integrate at (название рестриктазы) restriction sites kat_j) |
IT | вставить поле | insert field |
sec.sys. | вставить пропуск при входе на территорию завода | swipe an identification badge at the plant entrance (Svetie) |
gen. | вставить пропущенные слова | fill in omitted words |
gen. | вставить пропущенные фамилии | fill in omitted names |
gen. | вставить пропущенные фамилии | fill out omitted names |
IT | вставить процедуру | insert procedure |
IT | вставить рисунок | insert picture |
IT | вставить рисунок кнопки | paste button image |
Makarov. | вставить рубин | inlet a ruby |
gen. | вставить румпель | ship the tiller |
gen. | вставить световой эффект | cue in a lighting effect |
gen. | вставить свечу в подсвечник | put a candle into the candlestick |
abbr. | вставить свои 5 копеек | throwing in your two cents' worth $0.02 (Alex Lilo) |
amer. | вставить свои пять | get in two cents worth (высказать своё мнение Anglophile) |
idiom. | вставить свои пять копеек | put in one's two cents' worth (twinkie) |
idiom. | вставить свои пять копеек | sneak in a plug (Kathrin O'Melly) |
idiom. | вставить свои пять копеек | add one's two cents (Alexey Lebedev) |
idiom. | вставить свои пять копеек | stick one's oar in (Voledemar) |
idiom. | вставить свои пять копеек | chime in (с положительной окраской: I'll chime in and say... – Позвольте и мне вставить свои пять копеек. 4uzhoj) |
idiom. | вставить свои пять копеек | say a piece (dashaalex) |
idiom. | вставить свои пять копеек | toss in one's two-kopeks' worth (4uzhoj) |
idiom. | вставить свои пять копеек | get in one's two cents worth (высказать своё мнение Anglophile) |
idiom. | вставить свои пять копеек | pipe in (с положительной окраской: I'll pipe in and say... – Позвольте и мне вставить свои пять копеек. 4uzhoj) |
idiom. | вставить свои пять копеек | put in one's two cents (If I can just put in my two cents, I think the staff would really appreciate a bump in their pay. Taras) |
idiom. | вставить свои пять копеек | give one's two cents (ad_notam) |
idiom. | вставить свои пять копеек | put in one's two-kopeks' worth (Just thought I'd put my two kopeks' worth in. 4uzhoj) |
idiom. | вставить свои пять копеек | toss in one's two cents (Linch) |
idiom. | вставить свои пять копеек | put one's two cents in (как ни странно, в русском чаще 5, в английском – 2 SirReal) |
idiom. | вставить свои пять копеек | add one's twopence worth (Ремедиос_П) |
slang | вставить свои пять копеек, высказать своё личное мнение | put in one's two cents worth (kati_ershova) |
Makarov. | вставить своё замечание | the cut in with a remark |
Makarov. | вставить своё замечание | cut in with a remark |
comp. | вставить связь | paste link |
gen. | вставить себе зубы | have a set of teeth made |
Makarov. | вставить сетку в окна для защиты от москитов | screen the windows to keep out mosquitoes |
gen. | вставить сетку в окна для защиты от москитов | screen the windows to keep out mosquitos |
gen. | вставить словечко | put a word in (в разговор) |
gen. | вставить словечко | cog a word |
gen. | вставить словечко | get a word in |
Makarov. | вставить словечко | bung in |
idiom. | вставить словечко | put in a word (ART Vancouver) |
gen. | вставить словечко | get a word in edgeways |
gen. | вставить слово | put a word in |
gen. | вставить слово | get a word in edgewise (обычно в отрицательных конструкциях: Can't get a word in edgewise/edgeways – слова невозможно вставить Андреева) |
jarg. | вставить слово | get a word in (Damirules) |
inf. | вставить слово | chip in (Lady Gala) |
gen. | вставить слово | put in a word |
gen. | вставить своё слово | put in a word |
gen. | вставить своё слово | get in a word |
gen. | вставить слово | get in a word |
gen. | вставить слово | thrust in a word |
gen. | вставить словцо | get a word in edgeways (Anglophile) |
lab.eq. | вставить СнэпПак в специальное углубление | slide the SnapPak into position ("СнэпПак" – контейнер с реагентами для анализатора электролитов olga don) |
IT | вставить со связью | paste link |
IT | вставить содержимое из буфера | insert contents of clipboard |
IT | вставить ссылку | paste link |
gen. | вставить стекла | put the window panes in |
gen. | вставить стекла в окно | glaze a window |
construct. | вставить стекло | fit glass |
construct. | вставить стекло | set glass |
construct. | вставить стекло | install glass |
gen. | вставить стекло | glaze |
Makarov. | вставить стекло в раму | fit the glass into a frame |
IT | вставить столбец | insert column |
gen. | вставить стёкла в оконные рамы комнаты | glaze a room |
gen. | вставить тампон | tampon |
Makarov. | вставить тампон в рану | tampon a wound |
Makarov. | вставить тампон в рану | plug a wound with a tampon |
IT | вставить текст из буфера | insert text from clipboard |
IT | вставить текстовый файл | source (в скрипт или исходник – см. FreeBSD man pages LHx) |
comp., MS | вставить точку останова | insert breakpoint (Windows 7, Internet Explorer 8 Rori) |
gen. | вставить трубочку | tapping |
gen. | вставить трубочку | tap |
gen. | вставить трубу в отверстие | fit a pipe into an opening (a plank in a floor, a key into a lock, etc., и т.д.) |
gen. | вставить удачное словечко | put in the right word |
IT | вставить файл | insert file |
IT | вставить файл в очередь | submit a file |
proverb | вставить фитиль | play a dirty trick on (someone – кому-либо) |
proverb | вставить фитиль | do the dirty on (someone – кому-либо) |
progr. | Вставить шаг-переход | Insert step-transition (ssn) |
progr. | Вставить шаг-переход после | Insert step-transition after (ssn) |
libr. | "вставить шпацию" | insert space (указание в корректуре) |
polygr. | вставить шпоны | lead |
gen. | вставить шпоны | interlineate |
gen. | вставить штепсель | plug in |
gen. | вставить штифт в отверстие | work a pin into a hole |
construct. | вставить штырь | insert a dowel |
tech. | вставить эту херню в ту фигню | insert this piece into that item (жарг. MichaelBurov) |
tech. | вставить эту хрень в ту фиговину | insert this piece into that item (жарг. MichaelBurov) |
water.res. | вставь-и-пользуйся | plug-and-play |
Makarov. | вставь ключ в замок | insert the key in the lock |
IT | Вставьте исходную дискету | Insert source disk |
IT | Вставьте исходную дискету в дисковод... | Insert SOURSE diskette into drive... |
IT | Вставьте системную дискету в дисковод... и нажмите любую клавишу для продолжения | Insert system diskette in drive and strike any key when ready |
Makarov. | всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге | every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book |
gen. | вы очень некстати вставили это замечание | it was unfortunate that you chucked out that remark |
Makarov. | вы так кричите, что я не могу вставить ни слова | you are so exclamatory that I cannot get a word in |
progr. | Выберите Create New Document из меню и вставьте его непосредственно в окно Document Info, не вводя окно Document Title | Select Create New Document from the menu and insert it directly into the Document Info window without entering the Document Title window (ssn) |
media. | вынуть и вставить обратно микросхему | reseat |
IT | вырезать напр. фрагмент текста и вставить в другое место через буфер обмена | cut and paste |
progr. | даже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так | even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do so |
Makarov. | декорации не очень хорошо заполняют сцену, надо вставить ещё что-нибудь | the scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece here |
progr. | если необходимо связать документ, который вы ещё не имеете, можно создать и вставить его непосредственно в обзор документов объекта, тогда делающий соединение | if you need to connect a document that you don't have yet, you can create and insert it directly into the object's document survey, which then makes the connection |
gen. | если позволите вставить свои пять копеек | for my two-kopeks' worth (For my two kopeks worth, I'm of the opinion that with very little effort and cost AC could make a car that is compliant in 90% of jurisdictions, the other 10% should be relatively minor issues, that could be addressed by the purchaser or built into the purchase contract • cost and addressed by AC or their appointed representative. acownersclub.co.uk, wap2) |
Makarov. | за всё это время ему не удалось вставить в спор ни слова | he wasn't able to fling a word into the argument the whole time |
Makarov. | за всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговор | I wasn't able to fling a word into the argument the whole time |
IT | забрать в буфер и вставить из буфера | cut and paste |
Gruzovik, IT | забрать в карман и вставить из кармана | cut and paste |
Makarov. | здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин | the wall juts out here to allow room for the chimney |
gen. | им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить | they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways |
lit. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. (R. Connoly) |
media. | команда «вставить» | Paste Command (в Windows 98 копирует содержимое Буфера обмена в текущий документ, команда обычно входит в состав меню Edit (правка) и некоторых всплывающих меню, которые появляются при щелчке правой клавишей мыши по файлу или папке) |
progr. | команда "Вставить как маску" | Paste As Mask command (ssn) |
comp. | копировать и вставить | copy-paste (capricolya) |
Makarov. | края трубы помялись, так что её больше нельзя никуда вставить плотно | the ends of the pipe have splayed out, and no longer fit well together |
media. | место в программе, куда программист может вставить тест-код или код отладки | hook |
gen. | мне и слова вставить не дали | I couldn't get a word in edgeways |
progr. | можно вставить новые документы с помощью окна Object Connection | you can insert new documents using the Object Connection window |
gen. | можно мне вставить словечко? | can I add a word? |
gen. | мы забыли вставить этот номер в программу | we forgot to include this number in the programme |
Makarov. | мы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика | we can run in a sentence about the politician's recent death |
Makarov. | на вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставить | the noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at all |
Makarov. | надо вставить новую запись на её место в алфавитном порядке | we can slot in the new entry in alphabetical order |
gen. | надо добиться, чтобы вставили разбитые стёкла | we must do smth. about those broken window panes |
gen. | надо постараться, чтобы вставили разбитые стёкла | we must do smth. about those broken window panes |
gen. | найти возможность вставить несколько шуток | work in a few jokes (a few words about her, your point of view, etc., и т.д.) |
gen. | не вставить | remain seated (со стула) |
gen. | не вставить | keep seated (со стула) |
IT | Не вставлена последняя дискета для сохранения резервной копии файла в дисковод.... Вставьте дискету и нажмите любую клавишу для продолжения | Last backup diskette not inserted. Insert last diskette in drive.... Strike any key when ready |
gen. | не давать никому слова вставить | monopolize conversation (Anglophile) |
gen. | не давать никому слова вставить | hog conversation (Anglophile) |
IT | Не могу вставить | Cannot paste |
gen. | ничего, если я вставлю словечко? | is it okay if I jump in for a second? (Супру) |
Makarov. | 'но я же была там', – вставила Джейн | but I was there, Jane broke in |
Makarov. | он взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеер | he took the compact disc from her, then fed it into the player |
gen. | он взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеер | he took the compact disc from her, then fed it into the player |
Makarov. | он вставил в программу исполнение песен | he slotted a song recital into the programme |
gen. | он вставил картину в раму | he cradled the picture |
Makarov. | он вставил карточку в автомат | he slotted his card into the machine |
gen. | он вставил ключ в замок | he introduced the key into the lock |
gen. | он вставил ключ в замок | he inserted the key in the lock |
gen. | он вставил несколько шуток в свою речь | he worked in a few jokes in his speech |
gen. | он вставил новый замок в дверь | he fitted a new lock on the door |
gen. | он вставил сигарету в мундштук | he fitted the cigarette into the holder |
gen. | он не давал никому слова вставить | he hogged the conversation |
Makarov. | он так кричит, что я не могу вставить ни слова | he is so exclamatory that I cannot get a word in |
Makarov. | она вставила ключ в замочную скважину | she slid the key into the keyhole |
gen. | она вставила несколько шуток в свою речь | she worked a few jokes into her speech |
fig.of.sp. | она не дала мне вставить и слова | she didn't let me get a word in edgeways (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | она не дала мне вставить и слова | she didn't let me get a word in edgeways |
Makarov. | она так кричит, что я не могу вставить ни слова | she is so exclamatory that I cannot get a word in |
IT | Повторно вставьте дискету в дисковод... | Reinsert diskette for drive... |
gen. | постарайся вставить этот болт обратно | try to force this bolt back |
gen. | прервать говорящего, чтобы вставить своё замечание | interpose |
med. | прервать и вставить своё слово | getting a word in edgewise (amatsyuk) |
media. | приложение, способное превратить ПК в устройство по производству видеопродукции, после преобразования и записи видеофайла, с помощью Movie Maker его можно отредактировать, вставить неподвижные изображения или немой видеоряд, наложить звук и смонтировать фрагменты в нужном порядке | Windows Movie Maker |
winemak. | пробку можно легко вставить в бутылку | the cork can be driven into a bottle easily |
Makarov. | с трудом вставить слово | be hardly able to get a word in edgewise |
Makarov. | с трудом вставить слово | get a word in edgeways |
media. | система нелинейного монтажа, в которой исходный материал предварительно оцифровывается и записывается на жёсткий диск, доступ к любому месту исходного материала мгновенный, при монтаже можно вставить новый материал в уже смонтированный фрагмент | nonlinear editing system |
inet. | скопировать и вставить | copy and paste (Andrey Truhachev) |
el. | скопировать напр. фрагмент текста и вставить | copy/paste (в другое место через буфер обмена) |
gen. | скопировать и вставить | c/p (WiseSnake) |
el. | скопировать и вставить с введением горячей связи с оригиналом | live copy/paste |
Makarov. | стереть слово и вставить другое | erase a word and substitute another |
Makarov. | тебе надо чем-нибудь завесить разбитое окно, пока ты не вставишь новое стекло | you'll have to cover over the hole in the broken window until you can get the new glass |
water.res. | удалить и вставить | cut and paste |
vulg. | фраза, обращённая к человеку, который долгое время не может вставить одну вещь в другую | Shall I put a bit of hair on it? (подразумеваются женские лобковые волосы) |
Makarov. | чтобы вставить эту трубу в отверстие, нужен специальный прибор | you need a special tool to introduce the pipe into the hole |
slang | чувак, тебе вставили по самое не балуйся! | dude, you got served! (SirReal) |
Makarov. | эту дополнительную страницу надо вставить в статью в нужное место | this additional page must be set in at the correct point in the article |
Makarov. | эту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём | the article was included to make out a book |
gen. | я не мог вставить словечка | I could not edge in a word |
gen. | я не могу вставить ключ в замок | I can't get the key into the lock |
Makarov. | я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замок | I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark |
gen. | я подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in |
gen. | я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек | I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in |