Subject | Russian | English |
slang | вернуться вспять | turn turtle |
Gruzovik | возвратиться вспять | return |
gen. | возвращаться вспять | countermarch |
idiom. | возвращение вспять | back to square one (Val_Ships) |
philos. | возвращение вспять | reversion (Yanamahan) |
gen. | возвращение вспять | retrograding |
gen. | если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое | if it were possible to turn back the clock, he would do one the same |
dipl. | замедление и обращение вспять гонки вооружений | deceleration and reversal of the arms race |
context. | заставить повернуть вспять | roll back (During the interview, Artyomov had talked about Vladimir A. Kryuchkov, the man who ran the espionage arm for 14 years before he was elevated to K.G.B. chief in 1988 and who is now imprisoned, charged with treason for leading the failed coup. Kryuchkov led the coup, Artyomov says, "to roll history back. It was a terrible miscalculation." nytimes.com) |
UN | Защита и восстановление экосистем суши и содействие их рациональному использованию, рациональное лесопользование, борьба с опустыниванием, прекращение и обращение вспять процесса деградации земель и прекращение процесса утраты биоразнообразия | Sustainably manage forests, combat desertification, halt and reverse land degradation, halt biodiversity loss (ЦУР grafleonov) |
gen. | идти вспять | regrade |
obs. | идти вспять | regrede |
gen. | идти вспять | retrograde |
gen. | идти вспять | run back |
hist. | идущий вспять | retrocedent |
Gruzovik | идущий вспять | retrocedent |
proverb | когда река вспять потечёт | in a pig's eye |
gen. | нечего возвращаться вспять! | no going back! (bigmaxus) |
obs. | обернуться вспять | turning back (Rust71) |
Игорь Миг | обратить вспять | stem the tide of (in order to stem the tide of this scourge.) |
mil. | обратить вспять | reverse |
fig.of.sp. | обратить вспять | reverse the tide of (что-либо aspss) |
Игорь Миг | обратить вспять | push back against |
market. | обратить вспять долгосрочный спад производства | reverse the long-term decline in production (Soulbringer) |
Makarov. | обратить вспять прогресс | reverse progress |
dipl. | обратить вспять тенденцию | reverse a trend |
gen. | обращать вспять | reverse (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | обращать вспять | stem the tide of |
gen. | обращаться вспять | reverse (Stas-Soleil) |
tib. | обращение вспять | ru log (процесс превращения грубой телесности в Тело Света) |
gen. | обращение вспять | reversal |
mil. | обращение вспять сложившихся тенденций | devolution |
gen. | повернуть время вспять | turn back time (Dmitry) |
gen. | повернуть время вспять | put the clock back (Anglophile) |
gen. | повернуть время вспять | put back the clock (VLZ_58) |
gen. | повернуть время вспять | turn the clock back (Irish_GZ) |
gen. | повернуть время вспять | turn back the clock (bookworm) |
gen. | повернуть вспять | undo (события, результат действий Побеdа) |
mil. | повернуть вспять | reverse |
gen. | повернуть вспять | rule out (что-л.) |
gen. | повернуть вспять | unring а bell (I can't unring that bell – слово не воробей КГА) |
gen. | повернуть вспять | turn it around (cognachennessy) |
gen. | повернуть вспять гонку вооружений | reverse the arms race |
dipl. | повернуть вспять гонку ракетно-ядерных вооружений | reverse the build-up of nuclear-missile armaments |
dipl. | повернуть вспять гонку ракетно-ядерных вооружений | reverse the build of nuclear-missile armaments |
gen. | пытаться повернуть вспять колесо времени | turn back the clock |
gen. | пытаться повернуть вспять колесо времени | set back the clock |
Makarov. | повернуть вспять колесо истории | turn back the wheel of history |
idiom. | пытаться повернуть вспять колесо истории | put back the clock (тж. put the clock back Bobrovska) |
gen. | пытаться повернуть вспять колесо истории | turn back the clock |
Makarov. | повернуть вспять колесо истории | set back the clock |
dipl. | повернуть вспять колесо истории | reverse the course of history |
Makarov. | повернуть вспять колесо истории | turn back the clock |
gen. | пытаться повернуть вспять колесо истории | set back the clock |
mil. | повернуть вспять наращивание вооружений | reverse arms build-up |
med. | повернуть вспять развитие диабета | reverse diabetes (MichaelBurov) |
media. | повернуть вспять тенденцию | reverse the trend (англ. цитата – из статьи в Time Alex_Odeychuk) |
dipl. | повернуть вспять ход истории | reverse the march of history |
Makarov. | повернуть историю вспять | put back the clock |
gen. | повернуть историю вспять | turn back the course of history (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | повернуть процесс вспять | reverse the process |
idiom. | повернуть события вспять | stem the tide (VLZ_58) |
Makarov. | повернуть ход истории вспять | turn back the march of history |
Makarov. | повернуть ход истории вспять | reverse the march of history |
gen. | повернуть цивилизацию вспять | turn back the clock of civilization |
rhetor. | повернуть часы истории вспять, в средневековье | take the clock back to the medieval times (Alex_Odeychuk) |
gen. | поворачивать время вспять | roll back time (Alex_Odeychuk) |
gen. | поворачивать вспять | reverse (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | поворачивать/повернуть вспять | reverse |
gen. | поворачиваться вспять | reverse (Stas-Soleil) |
Makarov. | пытаться повернуть вспять колесо истории | turn back the clock |
Makarov. | пытаться повернуть вспять колесо истории | set back the clock |
mil. | сломить тенденцию и обратить её вспять | reverse a trend |
polit. | стараться повернуть историю вспять | try to turn back the course of history (bigmaxus) |
Makarov. | чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять | the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it |