DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing все чисто | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
mil., lingoвсе чистоall clear (Yeldar Azanbayev)
nautic."Все чисто!"all clear! (доклад)
nautic."Все чисто за кормой!"all clear aft! (доклад)
nautic."Все чисто по носу!"all clear forward! (доклад)
Makarov.вся история – это чистой воды выдумкаthe whole story is one of the most singular makeups
Makarov.вся история – это чистой воды выдумкаthe whole story is one of the most singular make-ups
rhetor.всё переосмыслить и начать с чистого листаreset and rethink everything (NBC News Alex_Odeychuk)
inf.всё чистоcoast is clear (SirReal)
gen.всё это для меня чистая экзотикаall of this is pure exotica to me (Евгений Тамарченко)
progr.за всеми этими щелчками на кнопках стоит чисто текстуальная процедура: браузер считывает HTML-код, вы вводите текст, браузер посылает его на сервер и снова считывает оттуда HTML-кодUnderneath all the button-pushing is a purely textual procedure – the browser reads some HTML, you type some text, the browser sends that to a server and reads some HTML back
gen.клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этикиcloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus)
Makarov.на территории лагеря всё время было чистоthe camp was at all times in good police
gen.начать всё с чистого листаturn over a new leaf
gen.начать всё с чистого листаturn one's life around (completely change or improve one's life. Bullfinch)
gen.начать всё сначала, начать с чистого листаclear the decks (start afresh)
gen.начинать всё с чистого листаturn over a new leaf
gen.неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают?do you really swallow everything you hear?
Gruzovik, fig.он всё принимает за чистую монетуhe takes everything at face value
Makarov.они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монетуthey offered him the most absurd flattery, and he ate it up
audit.полный доход, включая все изменения в чистых активах, за исключением тех средств, которые являются результатом операций с собственниками компанииcomprehensive income
Makarov.почти вся работа – чистой воды пустословие и детский лепетthe work consists mainly of mere wind and splutter
bank.прибыль компании в расчёте на одну акцию. исчисленная путём деления чистой прибыли на стоимость всех акцийfully diluted earnings per share
bank.прибыль компании в расчёте на одну акцию, исчисленная путём деления чистой прибыли на стоимость всех акцийfully diluted earnings per share
progr.с другой стороны, сообщение, пришедшее быстрее всех, можно рассматривать как самое точное, поскольку оно предположительно попало в момент наименьшего трафика и поэтому наиболее точно отражает чистое время прохожденияAlternatively, the message that came back fastest can be taken to be the most accurate since it presumably encountered the least traffic underway and therefore is the most representative of the pure propagation time (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn)
Makarov.сегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди поглядиit's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look
Makarov.чистому – всё чистоwith the pure all things are pure
Makarov.чистые, просторные, хорошо огороженные сады, где и было сосредоточено все богатство деревенской жизниclean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life
gen.чистые, просторные, хорошо огороженные усадьбы, где можно почувствовать все прелести деревенской жизниclean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life
quot.aph.это всё чистая правдаit's all true (Alex_Odeychuk)