Subject | Russian | English |
gen. | быть впутанным в | be involved into |
gen. | быть впутанным в | get involved in |
gen. | быть впутанным в | get involved into |
gen. | быть впутанным в | involved into |
gen. | быть впутанным в | involved in |
gen. | быть впутанным в | be involved in |
gen. | быть впутанным в какое-л. дело | be mixed up in an affair (in a quarrel, in war, etc., и т.д.) |
media. | быть впутанным в сделку | be involved in a deal (bigmaxus) |
Makarov. | быть впутанным в сделку | be implicated in a deal |
Makarov. | быть впутанным в скандал | become embroiled in a scandal |
media. | быть впутанным в сомнительную сделку | be implicated in a shady deal (bigmaxus) |
gen. | быть впутанным в какое-л. тёмное дело | be mixed up with some shady business (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
gen. | впутать кого-л. в дело | embark in an affair |
gen. | впутать кого-л. в какое дело | bring one on |
idiom. | впутать в неприятности | get sb. into a mess (It lead me up a long, very narrow dirt road that kept getting narrower. One car could barely fit on this road. Suddenly, there were steep cliffs on either side of me. I was on that twisting narrow death trap road driving at about five miles per hour for over an hour and a half. Then, I lost signal. GPS went out. GPS got me into that mess but it had no plans to get me back to a regular road. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | впутать кого-либо в скандал | implicate in a scandal |
Makarov. | впутать во | gammon into something (что-либо) |
disappr. | впутаться в | get mixed up with ("I just moved out of there. I don't want to get mixed up with that sort of thing." Raymond Chandler ART Vancouver) |
Makarov. | впутаться в историю | get tangled up |
gen. | впутаться в историю | get tangled |
gen. | впутаться в неприятное положение | get one's fingers burnt |
gen. | впутаться в неприятности | get one's fingers burned (Interex) |
fig. | впутаться в неприятную историю | spike one's self |
gen. | впутаться в ссору | interpose in a quarrel |
Makarov. | впутаться во | let oneself in for something (что-либо) |
gen. | впутаться во | engage one's self (что-л.) |
gen. | его впутали в эту ссору | he was entangled in the quarrel |
gen. | и за чем это я впутался в это дело! | why did I ever let myself get mixed up in this affair! |
gen. | обманом впутать | let in |
gen. | оказываться впутанным | get (во что-либо) |
Makarov. | оказываться впутанным во | get into (что-либо) |
Makarov. | он впутал меня в бесконечные неприятности | he let me in for endless trouble |
gen. | он впутал меня в это неприятное дело | he got me into this mess |
Makarov. | она впуталась в махинации с наркотиками | she is mixed up in a drugs racket |
gen. | принимать участие в интриге, оказаться впутанным в интригу | get into the bed (atheistd) |