Subject | Russian | English |
Makarov. | воткнуть вилку в бифштекс | dig a fork into the steak |
gen. | воткнуть вилку в картошку | stick a fork into a potato (a skewer into meat, a needle into the cushion, a candle in a bottle, a stick into the hole, a spade into the ground, a pin into a piece of paper, etc., и т.д.) |
gen. | воткнуть вилку в картошку | stick a fork in a potato (a skewer into meat, a needle into the cushion, a candle in a bottle, a stick into the hole, a spade into the ground, a pin into a piece of paper, etc., и т.д.) |
inf. | воткнуть вилку в мясо | dig a fork into the meat |
transp. | воткнуть вилку в розетку | put a plug into a socket |
transp. | воткнуть вилку в розетку | insert a plug into a socket |
Makarov. | воткнуть вилку в розетку | put a plug |
gen. | воткнуть кол в сердце | drive a stake through the heart (lop20) |
Makarov. | воткнуть лопату в землю | stick a spade into the earth |
gen. | воткнуть нож в чью-либо грудь | force a knife into breast |
inf. | воткнуть нож в спину | stab someone in the back (SWexler) |
Makarov. | воткнуть нож в чью-либо грудь | force a knife into someone's breast |
Makarov. | воткнуть орхидею в петлицу | stick an orchid in one's buttonhole |
Makarov. | воткнуть перо в шляпу | stick a feather in a cap |
gen. | воткнуть перо в шляпу | stick a feather in one's cap |
gen. | воткнуть цветок в волосы | stick a flower in hair |
Makarov. | воткнуть цветок в петлицу | stick a flower in one's buttonhole |
gen. | воткнуть цветок в петлицу | stick a flower into one's buttonhole |
gen. | воткнуть что-либо куда-либо загнать | force |
gen. | иголка воткнулась мне в палец | the needle stuck in my finger |
Игорь Миг | иголку некуда воткнуть | there isn't room to swing a cat |
vulg. | клиент-садист, нанимающий проститутку с большой грудью и платящий за каждую иголку, которую она позволяет воткнуть | needle freak |
Makarov. | когда я воткнул лопату в землю, я наткнулся на что-то твёрдое | when I dug the spade into the ground I felt something hard |
gen. | он воткнул вилку в картофелину | he stuck his fork into a potato |
gen. | он воткнул лопату в землю | he thrust the spade into the ground |
gen. | он воткнул палку в землю | he thrust the stick into the ground |
Makarov. | он воткнул флажок в карту | he stuck a pin in the map |
Makarov. | он погасил сигару, воткнув её в цветочный горшок | he dinched his cigar in a flowerpot |
Makarov. | она воткнула вилку электрочайника в розетку под столом | she plugged an electric kettle into a point underneath the table |
Makarov. | Элен воткнула вилку электрочайника в розетку под столом | Helena plugged an electric kettle into a point underneath the table |
gen. | я воткнул штепсель в розетку | I pushed the plug into the socket |
amer. | Янки Дудл воткнул в шляпу перо и сказал, что это очень модно | Yankee Doodle stuck a feather in his hat and called it macaroni (из известной песенки "Янки Дудл") |