Russian | English |
бескомпромиссная война против | unrelenting fight against |
в романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события | Real historical events figure in Tolstoy's novel "War and Peace" (Nuto4ka) |
война без кровопролития | white war (экономическая, пропагандистская) |
война без кровопролития | white war |
война без начала и конца | war-without-end |
война была вызвана несколькими причинами | several causes operated to bring on the war |
война в Афганистане | Afghanistan war (СССР (ср. the War in Afghanistan (2001Цpresent) as Part of the Civil war in Afghanistan and the War on Terror. wiki Alexander Demidov) |
война в воздухе | air warfare |
война, в которой не будет победителей | no-win war |
война в Персидском заливе | Gulf War (Vanda) |
война в результате случайности | accidental war |
война в эфире | jamming war |
война, ведущаяся на суше, на море и в воздухе | triphibious warfare |
война – величайшее наказание | war is the greatest scourge |
война возникла по нескольким причинам | several causes operated to bring on the war |
война – время тяжёлых испытаний | war is a time of tribulation |
война-всегда война | war never changes (Speleo) |
война всех против всех | out-and-out war (конт.) |
война всё продолжалась | the war was running its course |
война всё спишет | the war will justify everything (george serebryakov) |
война 1898 г. между Испанией и США | the Spanish-American War of 1898 |
война длилась до 1945 года | the war went on until 1945 |
война длилась четыре года | war lasted four years |
война ещё не кончилась | the war hasn't finished yet |
война за выживание | war of survival (Контекст!: Люди не пожелали уступать хищным тварям и ордам дикарей, началась война за выживание! • Mr. Wohlstetter sees two wars with very different challenges: a Long War lasting generations, against radical Islamist ideology, a civilizational war of survival, between imperfect civilization and perfect barbarism. Alexander Oshis) |
война за выход из состава | war of secession |
война за выход из союза | war of secession (driven) |
война за духовные ценности | cultural war (otlichnica_po_jizni) |
война за духовные ценности | culture war (otlichnica_po_jizni) |
война за наследство | War of Devolution (вообще Vadim Rouminsky) |
Война за независимость | the American Revolution (1775-83 гг.) |
война за независимость | war of secession |
Война за независимость | American Revolution (1775-1776гг.) |
война за отделение | war of secession |
война за территорию | turf war (Informal. Найдено в MacMillan English Dictionary for Advanced Learners NikolaiBobrov) |
война застала его в Германии | at the outbreak of war he was in Germany |
война застала его в Германии | the war found him in Germany |
война и связанные с нею ужасы | war and its attendant horrors |
война из последних сил | strung-out war |
война исполинов против богов | gigantomachy |
война истощила казну | the war drained the exchequer |
война компроматов | mud-slinging (Trump and Clinton: Mud-Slinging Both Ways in the U.S. Presidential Elections -– MBerdy.17) |
война компроматов | dirty politics |
война компроматов | sleaze |
война компроматов | smear war |
война компроматов | sleaze smear war (Lavrov) |
война и т.д. кончилась | the war the story, the road, etc. ended |
война кончилась | the war was over |
война коснулась всех | everyone felt affected by the war |
война, которую невозможно выиграть | unwinnable war |
война между молодёжными группировками | postcode gang war (разных районов города Aiduza) |
война между партиями | party warfare |
война между племенами | tribal warfare (Ivan Pisarev) |
война между племенами | tribual war |
война между племенами | tribal war |
война между тремя странами | war between three countries |
война мышей и лягушек | batrachomyomachia (jazz-au-lait) |
война мышей с лягушками | batrachomyomachy (древняя поэма) |
война на Балканах | the war in the Balkans |
война на бумаге | paper war |
война на выживание | war of survival (Контекст!: И в этом смысле газовая война – это реальная война на выживание, в которой значительный ущерб будет нанесен обеим сторонам. Но если для России сокращение поставок газа чревато снижением экспортной выручки и, вероятно, необходимостью частичной консервации добычи, то грядущая зима для Евросоюза может иметь более грозные последствия. vz.ru Alexander Oshis) |
война на изнурение противника | war of attrition (Азери) |
война на истощение | war of attrition |
война на истребление | war to the knife |
война на истребление | exterminatory war (grafleonov) |
война на истребление | war to the death |
война на море | sea war |
война на суше | land warfare |
война на территории другого государства | foreign war |
война на уничтожение | exterminatory war (grafleonov) |
война на уничтожение | fight to the death |
война на уничтожение | war of extermination |
война необычными методами и средствами | unorthodox warfare |
война нервов | battle of nerves (bigmaxus) |
война нервов | war of nerves |
война несёт горе всем | war connotates unhappiness for all |
война несёт горе всем | war connotes unhappiness for all |
война никогда не меняется | war never changes (DEZERTIR) |
война объединила весь народ | the outbreak of war united the nation |
война отняла у неё мужа | she was widowed by the war |
война перемешала народы Европы | war babelized the peoples of Europe |
война порождает страдания | war begets misery |
война правок | edit war (4uzhoj) |
война прервала торговлю между этими двумя странами | the war interrupted the flow of commerce between the two countries |
война преступных группировок | gang war (Taras) |
война принесла с собой голод | famine followed on the heels of war |
война приносит всем страдания | war causes universal misery |
война приносит нищету и разорение | war breeds misery and ruin |
война продолжалась до 1945 года | the war went on until 1945 |
война продолжалась четыре года | war lasted four years |
война против | war against |
война против | war on (Zelenskiy also warned that there will be a “world war” if China decides to support Russia in its war on Ukraine. theguardian.com) |
война против терроризма | war on terror (AMlingua) |
война противна духу народа | war is repugnant to the genius of the people |
война разбросала этих людей по всему свету | war scattered these people to the four corners of the earth (raf) |
война разлучила их с семьями | the war parted them from their families |
война расстроила международную торговлю | the war raised hob with international trade |
война с | war with |
война с | war against |
война с боевыми действиями | combat war |
"война с женщинами" | squaw campaign (ист. ирон. о карательных экспедициях, направленных в значительной степени против индейского гражданского населения Bobrovska) |
война с использованием геофизических средств | geo-warfare |
война с использованием геофизических средств | geo warfare |
война с использованием специальных методов | special warfare |
война с наркотиками | drug war (Ремедиос_П) |
война с применением обычных вооружений | conventional war |
война с применением оружия массового поражения | ABC warfare |
война с применением ядерного оружия | nuclear warfare |
война с терроризмом | war on terrorism (bigmaxus) |
война санкций | sanctions war |
война сделала её сиротой | the war left her an orphan |
война слухов | whispering campaign |
война сплотила весь народ | the outbreak of war united the nation |
война стоила стране больших человеческих и материальных жертв | the war cost the country great sacrifices in blood and treasure |
война токов | War of Currents (спор между сторонниками переменного тока (Н. Тесла) и постоянного тока (Т. Эдисон) в XIX веке inplus) |
война уже кончается | the war has spent its force |
война умов | war of brains (Sergei Aprelikov) |
война унесла много молодых жизней | the war cut off many man in their prime |
война шла до 1945 года | the war went on until 1945 |
война шла своим чередом | the war was running its appointed course |
горячая война, настоящая война | shooting war (в отличие от холодной войны) |
гражданская война в Англии | the Great Rebellion (1642-1660 гг.) |
если война возгорится снова | if the war breaks out again |
если начнётся война, нас немедленно призовут | if war breaks out we shall be called up at once (в а́рмию) |
зная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться | though they know the war is lost, they continue to fight |
к тому времени война фактически кончилась | the war was now practically concluded |
кинотеатры, в которых идёт "Война и мир" | the exhibitors of "War and Peace" |
когда война была завершена | when the war was over |
когда началась война, всех запасников призвали под ружьё | when the war started, all reservists were called to active duty (Taras) |
когда началась война, их призвали | they were called up when war broke out |
кому война, а кому мать родная | war to some is boon to others (Ремедиос_П) |
кому война, а кому мать родная | war to some, boon to others (Ремедиос_П) |
кому война, а кому мать родная | war is a good earner for some (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox) |
кому война, а кому мать родная | war is a good earner (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox) |
кому война, а кому мать родная | war is good for business |
кому война, а кому мать родная | some call it war, some call it boon (Ремедиос_П) |
кому война, а кому мать родная | war is when one figths to the last ditch and another gets rich (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko) |
мы все думали, что к Рождеству война закончится | we all thought that the war would be over by Christmas |
независимо от того, была объявлена война, или нет | whether war is declared or not (Alexander Demidov) |
непримиримая война против | unrelenting fight against |
по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя они это не признавали | in all but name the Papacy was at war with Elizabeth |
то, как проводится так называемая война с терроризмом | the way the "war against terrorism" is handled (bigmaxus) |