DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing возвестись | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.в ужасе и т.д. возвести глаза к небуthrow up one's eyes in horror (as if outraged by smth. improper, etc.)
gen.возведите стенной каркас и наклонно разместите на нём крышуchuck together some wall frames and pitch a roof on them
gen.возвести барона в герцогское достоинствоerect a barony into a dukedom
Игорь Мигвозвести барьер дляfence off to
Игорь Мигвозвести барьер на путиfence off to
gen.возвести в абсолютabsolutize
hist.возвести в бояреbestow boyardom (the Grand Prince bestowed boyardom on Prince Iurii Golitsyn Рина Грант)
gen.возвести в дворянствоennoble (Anglophile)
gen.возвести в достоинствоgrace
gen.возвести в достоинство пэраcall to the peerage
gen.возвести в званиеcreate
math.возвести в квадратsquare
astr.возвести в квадратsquare (a number)
Makarov.возвести в квадратraise to the square
Makarov.возвести 72 в квадратfind the square of 72
Makarov.возвести в квадратraise to the second power
Makarov.возвести в квадратfind the square
Makarov.возвести 72 в квадратную степеньfind the square of 72
math.возвести в кубcube
Makarov.возвести в кубraise to third power
gen.возвести в незыблемое правилоcanonize
astr.возвести в n-ную степеньraise to the n-th power
gen.возвести в образецclassicalize
gen.возвести в образецclassicize
Игорь Мигвозвести в принципmake it a priority to
gen.возвести в пэрыpeer
gen.возвести в ранг послаraise to the rank of ambassador
gen.возвести в рыцарское достоинствоknight
cleric.возвести в санelevate to the rank (AlexandraM)
relig.возвести в сан аббатаmitre
gen.возвести в сан епископаmiter
gen.возвести в сан епископаmitre
math.возвести в степеньn
math.возвести в степеньraise to the nth power
math.возвести в степеньinvolve
math.возвести в степеньraise to a power
math.возвести в степеньinvolute
math.возвести в третью степеньraise to the third power
gen.возвести взорlook up
ironic., Makarov.возвести взяточничество в системуexalt bribery to a system
Makarov.возвести взяточничество в системуreduce bribery to a system
gen.возвести во вторую степеньsquare
Makarov.возвести 9 во вторую степеньfind the square of 9
gen.возвести глазаlook up
gen.возвести домset up a house (a building, a school, a factory, etc., и т.д.)
Makarov.возвести земляной валdig up a bank of earth
gen.возвести на кого-либо клеветуslander (someone)
Gruzovikвозвести клевету на кого-либоcalumniate (someone)
gen.возвести клеветуspatter
gen.возвести короля на тронset a king on a throne
gen.возвести на кого-либо ложное обвинениеframe up
dipl.возвести миф в ранг государственной политикиelevate a myth to a state policy
obs.возвести на епархиюinthronize
relig.возвести на епархиюenthrone
gen.возвести на епархиюinthrone
gen.возвести на кого-либо ложное обвинениеframe up
Makarov.возвести на кого-либо ложное обвинениеframe up
construct.возвести на месте (чего-л.)redevelop (redevelop: erect new buildings in an urban area, typically after demolishing the existing buildings (Oxford Dictionary): Somewhat notable is that the site is currently occupied by a four-storey, 37-unit strata condominium building, as it’s rare for condo buildings to be redeveloped. According to BC Assessment, however, the building was originally constructed in 1976, meaning it may be nearing the end of its life cycle. (storeys.com) • In 2017, the company announced plans to redevelop the site and build all new silos and elevators for exporting grain. The City of Greenville granted a building permits for the site in February 2018. ART Vancouver)
cleric.возвести на метрополиюenthrone
relig.возвести на митрополиюenthrone
gen.возвести на новый уровеньtake to new heights (weird)
Makarov.возвести на кого-либо обвинениеcharge someone with
gen.возвести на престолenthrone
gen.возвести кого-либо на престолput on the throne
gen.возвести на престолelevate to the throne (Anglophile)
gen.возвести кого-либо на престолinstall on the throne
gen.возвести на престолthrone
obs.возвести на престолinthronize
gen.возвести на престолinthrone
gen.возвести кого-л. на пьедесталset smb. on the pedestal
gen.возвести кого-либо на пьедесталset on a pedestal
polit.возвести на тронinthrone (Vadim Rouminsky)
gen.возвести кого-л. на тронraise smb. to the throne
Игорь Мигвозвести напраслинуbad mouth
Игорь Мигвозвести напраслинуwrong-foot
gen.возвести обвинениеcharge (на кого-либо)
Gruzovikвозвести обвинение на кого-либоaccuse (someone)
Makarov.возвести на кого-либо обвинениеcharge
gen.возвести обвинениеaccuse (someone – на кого-либо)
dril.возвести опалубкуencase
obs.возвести очи гореlook to the skies (Abysslooker)
Makarov., obs.возвести очи гореlook up (т. е. ввысь, кверху)
obs.возвести очи к небуraise eyes towards heaven
gen.возвести очи к небуraise eyes
gen.возвести памятникerect a memorial
gen.возвести памятник в smb's сознанииerect a memorial in memory
Игорь Мигвозвести поклепbadmouth
Игорь Мигвозвести поклепbad mouth
Игорь Мигвозвести поклепwrong-foot
Игорь Мигвозвести поклеп наdemonize
gen.возвести поклёпmake a wrongful accusation (Andrey Truhachev)
gen.возвести поклёпmake a false accusation (Andrey Truhachev)
Игорь Мигвозвести поклёп наmake a travesty of
gen.возвести претендента на престолset up a claimant to the throne
archit.возвести сводvault
gen.возвести священника в сан епископаmake a priest a bishop
gen.возвести стенуput up a wall
Makarov.возвести стенуraise a wall
gen.возвести стену вокруг их домаput up a wall around their house
gen.возвести стропила крышиframe a roof
gen.возвести холмmound
gen.возвести церковь в положение господствующейestablish a Church
Makarov.возвести церковь в положение государственнойestablish a Church
Makarov.возвести церковь в положение официальнойestablish a Church
rhetor.возвести это искусство до уровня наукиperfect this art to a science (Alex_Odeychuk)
avia.возвестил тревогуsounded the alarm
gen.возвестить колокольным и т.п. звоном наступление Нового годаring in the new year (a new era, etc., и т.д.)
Makarov.возвестить колокольным звономring in
relig.возвестить колокольным звономannounce by a peal of bells
gen.возвестить о чём-либо колокольным звономannounce something by a peal of bells
gen.возвестить колокольным звоном наступление Нового Годаring in the New Year
Makarov.возвестить колокольным звоном начало новой эрыring in a new era
gen.возвестить конецring the knell (Anglophile)
Makarov.возвестить о чем-либо колокольным звономannounce something by a peal of bells
arts.возвестить о наступленииherald (heralded a new era in art – возвестили о наступлении новой эры в искусстве ART Vancouver)
Makarov.возвестить о наступлении новой эры в искусствеherald a new era in art
amer.возвестить о началеusher in (чего-либо) The fall of the Berlin Wall ushered in the post-Cold War period. Val_Ships)
Makarov.возвестить о начале наступленияsound the charge
Makarov.возвестить о начале новой эрыherald a new era
Makarov.возвестить о начале новой эрыusher in a new era
Makarov.возвестить о начале новой эрыannounce a new era
Makarov.возвестить о падении империиknell the downfall of an empire
gen.возвестить падение империиknell the downfall of an empire
gen.возвестить трезвономpeal
gen.его возвели в звание пэраhe was elevated to the peerage
Makarov.его возвели в лордыhe was made a peer
Makarov.его возвели в сан священника в Оксфордском кафедральном соборе в 1987 годуhe was ordained as a priest in Oxford cathedral in 1987
gen.его возвели в статус герояhe was recast as a hero
Makarov.когда война окончилась, победу возвестили колокольными звонамиthe church bells pealed out at the end of the war, to declare victory
Makarov.королева возвела его в рыцарское достоинствоthe queen created him a knight
Makarov.королева возвела его в рыцарское достоинствоqueen created him a knight
relig.не возведу руки к иному богу, ибо Ты Един Свят и ПраведенI will not lift up my hands to any other god, for You are the only Holy and Righteous One
Makarov.о его прибытии возвестил возбуждённый лайhis arrival was heralded by excited barking
gen.он возвёл очи гореhe cast a heavenward glance
Makarov.они возвели его на королевский престолthey crowned him king
Makarov.пока свежий ветер не возвестил, что скоро утроtill the fresh air proclaimed the morning nigh
gen.революция возвестила о конце его тиранииrevolution rang the knell of his tyranny