DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing вода | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вода и камень долбитconstant dropping will wear away a stone
вода и камень долбитlittle strokes fell great oaks
вода и камень долбитspit on the stone, and it will be wet at last
вода и камень долбитspit on a stone, and it will be wet at last
вода и камень долбитconstant dropping wears away a stone
вода и камень точитA drop hollows out a stone
вода и камень точитspit on the stone, and it will be wet at last
вода и камень точитspit on a stone, and it will be wet at last
вода и камень точитlittle strokes fell great oaks
вода и камень точитconstant dropping will wear away a stone
вода и камень точитconstant dropping wears away a stone
вода камень долбитlittle strokes fell great oaks
вода камень долбитspit on a stone, and it will be wet at last
вода камень долбитconstant dropping will wear away a stone
вода камень долбитspit on the stone, and it will be wet at last
вода камень долбитconstant dropping wears away a stone
вода камень точитconstant dropping will wear away a stone
вода камень точитspit on a stone, and it will be wet at last
вода камень точитwater finds its own level (Telepnev)
вода камень точитa little can go a long way (Баян)
вода камень точитa river cuts through rock (not because of its strength, but its persistence Alex_Odeychuk)
вода камень точитwater breaks down a mountain (SirReal)
вода камень точитwater dripping day by day wears the hardest rock away (Баян)
вода камень точитa little goes a long way (Баян)
вода камень точитcontinual dripping wears away a stone (Anglophile)
вода камень точитspit on the stone, and it will be wet at last
вода камень точитlittle strokes fell great oaks
вода камень точитconstant dropping wears away a stone
вода – это жизнь, но тонущий её проклинаетwater is a boon in the desert, but the drowning man curses it
воду в ступе толочь – вода будетit's no use beating the air
воду в ступе толочь – вода будетit's no use whistling jigs to a milestone
воду в ступе толочь – вода будетbeating the air is just beating the air
воду в ступе толочь – вода будетit's no use thrashing over old straw
воду в ступе толочь – вода будетit's no use ploughing the air
воду в ступе толочь – вода будетit's no use fishing in the air
воду в ступе толочь – вода будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
воду в ступе толочь – вода и будетit's no use ploughing the air
воду в ступе толочь – вода и будетit's no use thrashing over old straw
воду в ступе толочь – вода и будетit's no use whistling jigs to a milestone
воду в ступе толочь – вода и будетit's no use beating the air
воду в ступе толочь – вода и будетit's no use fishing in the air
воду в ступе толочь – вода и будетbeating the air is just beating the air
воду в ступе толочь – вода и будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
воду толочь – вода будетbeating the air is just beating the air
воду толочь – вода будетit's no use whistling jigs to a milestone
воду толочь – вода будетit's no use ploughing the air
воду толочь – вода будетit's no use beating the air
воду толочь – вода будетit's no use thrashing over old straw
воду толочь – вода будетit's no use fishing in the air
воду толочь – вода будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
воду толочь – вода и будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
воду толочь – вода и будетit's no use fishing in the air
воду толочь – вода и будетit's no use ploughing the air
воду толочь – вода и будетit's no use thrashing over old straw
воду толочь – вода и будетit's no use whistling jigs to a milestone
воду толочь – вода и будетit's no use beating the air
воду толочь – вода и будетbeating the air is just beating the air
желанный, как вода в туфляхas welcome as water in one's shoes (т. е. совсем некстати)
мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодецwe never know the value of water till the well is dry
мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодецwe never know the value of water till the well is dry
огонь и вода – большая беда, но без огня и воды пуще бедыfire and water are good servants, but bad masters
огонь и вода – хорошие слуги человека, но воли им не давайfire and water are good servants, but bad masters
под лежачий камень вода на течётnothing ventured, nothing gained (nickhodgkins)
под лежачий камень вода не течётno bees, no honey (contrast:. a rolling stone gathers no moss)
под лежачий камень вода не течётyou leave an axe lay too long and it'll rust
под лежачий камень вода не течётwater never flows under settled stones
под лежачий камень вода не течётit's the squeaky wheel that gets the grease
под лежачий камень вода не течётyou snooze, you lose (Liv Bliss)
под лежачий камень вода не течётHeaven helps those who help themselves
под лежачий камень вода не течётno song, no supper (дословно: Не споёшь, так и ужина не получишь)
под лежачий камень вода не течётa cat in gloves catches no mice (Alex_Odeychuk)
под лежачий камень вода не течётno pain no gain
под лежачий камень вода не течётthe squeaky wheel gets the grease (Yeldar Azanbayev)
под лежачий камень вода не течётno work, no money
под лежачий камень вода не течётa walking foot is aye getting
под лежачий камень вода не течётnothing seek, nothing find
под лежачий камень вода не течётno song, no supper (дословно: Не споёшь, так и ужина не получишь)
под лежачий камень вода не течётno pains, no gains
под лежачий камень вода не течётa going foot is aye getting (used as encouraging words to mean: by doing nothing you get nowhere – -go ahead and do something)
под лежачий камень вода не течётSqueaky wheel gets the grease. (Andrey Truhachev)
под лежачий камень и вода не течётno song, no supper
под лежачий камень и вода не течётno pains, no gains
под лежачий камень и вода не течётno work, no money
под лежачий камень и вода не течётno bees, no honey (contrast:. a rolling stone gathers no moss)
под лежачий камень и вода не течётyou leave an axe lay too long and it'll rust
под лежачий камень и вода не течётwater never flows under settled stones
под лежачий камень и вода не течётa walking foot is aye getting
под лежачий камень и вода не течётnothing seek, nothing find
под лежачий камень и вода не течётa going foot is aye getting (used as encouraging words to mean: by doing nothing you get nowhere – -go ahead and do something)
под лежачую колоду вода не течётno song, no supper (Anglophile)
стоячая вода киснетidleness rusts the mind
тихая вода берега подмываетwhere the river is deepest it makes least noise
тихая вода берега подмываетthe still sow eats all the draff