Subject | Russian | English |
slang | актёр, который во время радиопередачи подходит всё ближе и ближе к микрофону | creeper |
Makarov. | в настоящее время гетероциклические соединения проникли во все области | today heterocycles are all-pervasive |
gen. | величайший во все времена | greatest of all time (matchtv.ru dimock) |
gen. | во время запуска космического корабля все шло в соответствии с планом | everything was nominal during the spacecraft launch (по графику) |
gen. | во время обсуждения мне пришлось всё время быть начеку | I had to watch my step throughout the discussion |
gen. | во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников | during their stay in the town they tried to find out all their relatives |
Makarov. | во время этой избирательной кампании экономические проблемы заслонили все остальные | the economy has eclipsed all other issues during this election campaign |
gen. | во все времена | ever before |
literal. | во все времена | at all times |
amer. | во все времена | all the time |
gen. | во все времена | both now and always |
gen. | во всё времена | for all seasons |
gen. | во всё время | long |
gen. | во всё время | all along |
gen. | во сне и наяву я всё время думаю о вас | whether I wake or sleep I think of you |
Makarov. | во сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать | the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up |
Makarov. | все дома дворянства вы увидите во время железнодорожной экскурсии | all the gentlemen's houses you'll see in a railway excursion |
gen. | все нужно делать во время | word spoken in due reason (bigmaxus) |
amer. | всё время во все времена | all the time |
gen. | всё время во всех направлениях | in all of the directions all of the time (Alex_Odeychuk) |
gen. | всё делается во время своё | word spoken in due reason (bigmaxus) |
gen. | всё, что может понадобиться во время химиотерапии: плед, подушка под шею, чтобы спать в кресле, вода в бутылках, книги, фильмы, мп3-плеер и пр. | chemo shower (papillon blanc) |
gen. | дай мне время разобраться во всём этом | give me time to take it all in |
gen. | дайте мне время во всём этом разобраться | give me time to take it all in |
media. | камкордер, в котором автоматизированы все регулировки, необходимые во время видеосъёмки | full auto (надпись на аппаратуре) |
slang | лишиться всех денег в результате обмана во время игры | hook |
progr. | но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки | However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008) |
progr. | но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, начало процесса покупки | However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008) |
gen. | обвинять во всём времена – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
Makarov. | обвинять во всём время | accuse the times |
gen. | обвинять во всём время – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
gen. | он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём | he was generous towards others, while stinting himself |
progr. | проверять на наличие всех возможных ошибок во время выполнения | test for all potential run-time errors (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
media. | сигнал, вводимый во все важные линии передачи звука и изображения с целью минимизировать погрешности во время настройки вещательной камеры | identification signal |
media. | сигнал, вводимый во все важные линии передачи звука и изображения с целью минимизировать погрешности во время настройки вещательной камеры | ident signal |
Makarov. | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком | the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди) |
Makarov. | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком | the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
insur. | страхование "от всех рисков – на земле и во время полёта" | all risks-ground and flight |
Makarov. | человек, надевший набекрень шляпу во время брачной церемонии, – это человек, бросающий вызов Гименею и всем его злобным проделкам | a man, who sets his hat acock at matrimony-a man who defies Hymen and all his wicked wiles |
lit. | Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему. | Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
gen. | Шекспир останется великим поэтом во все времена | Shakespeare will ever be a great poet |
gen. | это всё произошло во время пути | it all happened along the line |
Makarov. | это правда, что во время войны мы все были молоды | it is true that we were all young in the War |