DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing во всех отношениях | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.брак был во всех отношениях счастливымthe marriage was in every sense happy
Makarov.брак был во всех отношениях счастливымmarriage was in every sense happy
gen.быть равным во всех отношенияхfill someone's bonnet
gen.быть равным кому-либо во всех отношенияхfill bonnet
lawв силе во всех отношенияхin full force and effect (pelipejchenko)
lawво всех других отношенияхin all other respects (yurtranslate23)
gen.во всех других отношенияхon other counts
Makarov.во всех других отношениях вполне приемлемая работаotherwise satisfactory piece of work
Makarov.во всех других отношениях вполне приемлемая работаan otherwise satisfactory piece of work
gen.во всех иных отношенияхotherwise (Баян)
gen.во всех отношенияхthru and thru
gen.во всех отношенияхeveryhow
gen.во всех отношенияхthorough and thorough
gen.во всех отношенияхthroughout
gen.во всех отношенияхeveryway
gen.во всех отношенияхall intents and purposes
inf.во всех отношенияхevery whit
int.rel.во всех отношенияхabsolutely (Can one paradigm be judged as absolutely more valid or correct than other paradigms? margarita09)
slangво всех отношенияхout
inf.во всех отношенияхevery bit
Игорь Мигво всех отношенияхfundamentally
gen.во всех отношенияхin all aspects
gen.во всех отношенияхin any respect (Alexander Matytsin)
gen.во всех отношенияхat all points
gen.во всех отношенияхon all counts
gen.во всех отношенияхevery which way (Anglophile)
gen.во всех отношенияхacross the board (Taras)
gen.во всех отношенияхall-round (It was a good all-round family-sized house, really. – Это был во всех отношениях нормальный дом на одну семью.; из учебника dimock)
Игорь Мигво всех отношенияхfrom start to finish
gen.во всех отношенияхevery inch (ssn)
inf.во всех отношенияхall round (Abysslooker)
amer.во всех отношенияхfrom the ground up
inf.во всех отношенияхall-round (He was an all-round nice guy. -- Он был хорошим парнем во всех отношениях. ART Vancouver)
inf.во всех отношенияхdown to the ground
gen.во всех отношенияхat every point
Makarov.во всех отношенияхto all intents
Makarov.во всех отношенияхdown the line
gen.во всех отношенияхin every point
gen.во всех отношенияхfor all the world (She's Helen)
gen.во всех отношенияхall-sided (Nekatro)
gen.во всех отношенияхby all odds (d*o*zh)
gen.во всех отношенияхall the way around (VLZ_58)
gen.во всех отношенияхin any aspect (sankozh)
gen.во всех отношенияхfor any item (Anisha)
gen.во всех отношенияхin every way
gen.во всех отношенияхin all manners (plushkina)
gen.во всех отношенияхI knew it all along
gen.во всех отношенияхall the way through (The old gentleman was a big man all the way through. DianaSat)
gen.во всех отношенияхall ends up
gen.во всех отношенияхto all intents and purposes (Anglophile)
gen.во всех отношенияхfor all intents and purposes (Olegus Semerikovus)
gen.во всех отношенияхto the backbone
gen.во всех отношенияхall over
gen.во всех отношенияхin every respect
gen.во всех отношенияхall along the line
gen.во всех отношенияхevery way
gen.во всех отношенияхin every count
gen.во всех отношенияхin all its bearings
gen.во всех отношенияхin all respects, in every respect
gen.во всех отношенияхin all things
gen.во всех отношенияхin all senses
gen.во всех отношенияхin all respects
adv.во всех отношенияхin every sense
hydrogeol.во всех отношенияхall around (wendy2001)
lawво всех отношенияхin all dealings (Johnny Bravo)
slangво всех отношенияхfar out
slangво всех отношенияхfar-out
busin.во всех отношенияхfor all purposes (Alexander Matytsin)
gen.во всех отношенияхthrough and through (an aristocrat through and through – аристократ до кончиков пальцев)
avia.во всех отношениях должны регулироватьсяin all respects shall be governed by (Your_Angel)
gen.во всех отношениях и с любой точки зренияfor all intents and purposes (NAmE) BrE to all intents and purposes) in the effects that something has, if not in reality; almost completely • By 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed. • The two items are, to all intents and purposes, identical. OALD Alexander Demidov)
slangво всех отношениях неприятная женщинаwitch
gen.во всех отношениях созданный дляwell-fitted for (Сынковский)
gen.во всех отношениях такой жеfor all the world like
lawво всех существенных отношенияхin any material respect (Alexander Matytsin)
lawво всех существенных отношенияхin every material respect (Alexander Matytsin)
lawво всех существенных отношенияхin all material respects (Leonid Dzhepko)
gen.во всех существенных отношенияхsubstantially (Ремедиос_П)
gen.гений во всех отношенияхall-around genius (Ремедиос_П)
Makarov.государство Ватикан во всех отношения независимо от Италииthe Vatican City is in all ways independent from Italy
Makarov.государство Ватикан во всех отношениях не зависит от Италииthe Vatican City is in all ways independent from Italy
Makarov.государство Ватикан во всех отношениях независимо от Италииthe Vatican City is in all ways independent from Italy
real.est.действие прекращается во всех отношенияхterminate for all purposes
gen.его поведение было во всех отношениях честным и открытымhis conduct was throughout honest and aboveboard
slangженщина, неприятная во всех отношенияхbitch
slangженщина, неприятная во всех отношенияхscow
slangзамечательный во всех отношениях человекdaisy
gen.и совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы яand to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally present (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
Игорь Мигиной во всех отношенияхfundamentally different
gen.компетентный во всех отношенияхcompetent in every respect (ART Vancouver)
rhetor.корректный во всех остальных отношенияхan otherwise entirely accurate (Alex_Odeychuk)
slangличность, неприятная во всех отношенияхbitchy
slangличность, неприятная во всех отношенияхbitchey
gen.лучше во всех отношенияхbetter all round (Anglophile)
slangмужчина, приятный во всех отношенияхace
slangмужчина, современный во всех отношенияхgate
gen.он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всёмhe was generous towards others, while stinting himself
gen.он несостоятелен во всех отношенияхhe is bankrupt to all intents and purposes
gen.она копия своей матери во всех отношенияхshe is her mother all over
gen.она пошла в мать во всех отношенияхshe is her mother all over
gen.они во всех отношениях разныеthey are in no way similar
rhetor.ослабнуть во всех отношенияхsage in all aspects (CNN Alex_Odeychuk)
media.отношение оптической мощности, диффузно проходящей во всех направлениях, к общей падающей оптической мощностиdiffuse transmittance
progr.Отношения в модели становятся комбинаторными правилами, содержащимися во всех языках. Значения слов и фраз отражают семантику моделиthe model relationships become the combinatory rules all languages have. the meanings of words and phrases echo the semantics of the model (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004)
gen.оформление книги во всех отношениях удовлетворительноthe get-up of the book is in every respect satisfactory
gen.плохой во всех отношенияхbad in every way
Makarov.поведение Эдварда было во всех отношениях честным и открытымEdward's conduct was throughout honest and aboveboard
Makarov., engl.подходить кому-либо во всех отношенияхsuit someone down to the ground
amer.подходить во всех отношенияхcut the mustard
gen.подходить во всех отношенияхsuit to the ground
gen.порядочный во всех отношенияхdecent all around (Drozdova)
patents.посредством ссылки во всей своей полноте во всех отношенияхby reference in its entirety for all purposes (VladStrannik)
gen.похожи во всех отношенияхalike in every particular
gen.похожий во всех отношенияхfor all the world like
Makarov.почти во всех отношенияхto all intents and purposes
gen.превосходить во всех отношенияхbe superior in every particular
slangприятный во всех отношенияхfruit (хозяин, руководитель, учитель)
slangприятный во всех отношенияхsweet heart
Игорь Мигприятный во всех отношенияхpersonable
slangприятный во всех отношениях и достойный доверия человекbrick
econ., lat.равноценность во всех отношенияхpari passu (напр., акций старых и новых)
bank.равный во всех отношенияхpari passu (о новых акциях компании; = Latin: with equal step Ranking equally. When a new issue of shares is said to rank pari passu with existing shares, the new shares carry the same dividend rights and winding-up rights as the existing shares. A pari passu loan is one in which the borrower agrees that this new loan will rank equally with other existing debts. OB&M Alexander Demidov)
gen.развиваться во всех отношенияхdevelop in every way (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.)
int.transport.свободно во всех отношенияхfree all kind (Yuriy83)
oilсмешение во всех отношенияхintermiscibility
fig.of.sp.совершенный во всех отношенияхuncompromising throughout (sankozh)
ed.успешный во всех отношениях ученикsuccessful student
slangчеловек, интересный во всех отношенияхcorker
gen.человек, несостоятельный во всех отношенияхa bankrupt to all intents and purposes
gen.человек, прекрасный во всех отношенияхout-and-outer
slangчеловек, приятный во всех отношенияхhot stuff
slangчеловек, приятный во всех отношенияхhoney
slangчеловек, приятный во всех отношенияхdoll (независимо от пола)
Makarov.это устраивает меня во всех отношенияхit suits me down to the ground