DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing внести | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в 1967 году он внёс законопроект в парламентhe introduced the bill to Parliament in 1967
gen.в традиционные представления о свете Эйнштейн внёс новоеclassical ideas about light were changed by Einstein
gen.велеть внестиorder in
gen.внеси свой вклад!do your share! (Andrey Truhachev)
gen.внесите меня в список подписчиковset me down as a subscriber
Makarov.внесите сюда!in with it!
gen.внесите это в мой счётput it on my bill (Morning93)
gen.внесите это в мой счётput it on my tab (Morning93)
gen.внесите эту сумму в книгу домашних расходовput down this sum in the housekeeping book
gen.внести беспорядокmuddle (в)
gen.внести беспорядокdislocate
gen.внести беспорядокthrow out of gear
Makarov.внести беспорядокset out of gear
Makarov.внести беспорядокput out of gear
Makarov.внести беспорядокplay havoc
Makarov.внести беспорядокget out of gear
Makarov.внести беспорядокbring about disorder
gen.внести беспорядокbox up
Makarov.внести беспорядок вplay havoc with
Makarov.внести беспорядок вplay havoc among
Makarov.внести большой вкладhave contributed heavily
gen.внести вpay to (бюджет youtube.com Butterfly812)
gen.внести в базу данныхadd to the database (Anglophile)
gen.внести в дебетdebit
gen.внести в ежедневникdiarize
gen.внести в ежедневникdiarise (Anglophile)
gen.внести в жизнь разнообразиеbreak the monotony of one's life (Anglophile)
gen.внести в записиspread on the records
gen.внести в инвентарьinventory
gen.внести в каталогcatalogue
gen.внести в качестве оплаты заtender in payment for (Leatah)
gen.внести в качестве официального предложенияcast as a formal motion
gen.внести в компьютерную базу данныхput on file (Yan Mazor)
Игорь Мигвнести в обход действующих правилsmuggle
Игорь Мигвнести в обход существующих правилsmuggle
Makarov.внести в оценку долю реализмаinject a dose of realism into the assessment
gen.внести в парламентintroduce in parliament (законопроект и т.п. bookworm)
gen.внести в повестку дняput in the agenda
gen.внести в повестку дняplace on the list
gen.внести в повестку дняinclude on the agenda
gen.внести в повестку дняinclude in the agenda
gen.внести в правительствоbring before the government (Alexander Demidov)
gen.внести в протоколincorporate in the minutes
gen.внести в протоколenregister
gen.внести в протокол совещанияminute (Dude67)
gen.внести в реестрplace on the register (насколько можно судить по гуглу, это выражение больше относится к журналам учета кадров и реестрам исторических памяток) Once you have been placed on the Register and assigned a unique registration number, you will remain on the Register for three years. / You will have received a letter from HR informing you that you have been placed on the register / The two other buildings that have been placed on the register are the Town Hall in Pontypridd and Theatre Royal in Barry. 4uzhoj)
gen.внести в реестрrecord into the register (a number plate change has been recorded into the database register. 4uzhoj)
gen.внести в реестрlist on the register (East Midlands School of Business & Management has been officially listed on the Register of Sponsors. / Также много результатов по автралийским сайтам по отношению к памяткам старины: The following items have been listed on the Register of the National Estate. / Worldwide, 299 pieces of documentary heritage have been listed on the register / The war memorials that have been listed on the Register 4uzhoj)
gen.внести в реестрput on the register (A child's name may be put on the register under one or more of the following categories / Anyone can apply to have a historic place or area put on the Register / In the event of a claim, the information you have supplied and the claim form together with other information relating to the claim, will be put on the register and made available to participants. 4uzhoj)
gen.внести в семью раздорbring discord into a family
gen.внести в семью разладbring discord into a family
gen.внести в ... следующие измененияfollowing amendments shall be introduced to (ABelonogov)
gen.внести в списки военнообязанныхlist for service
gen.внести в списки очередниковplace on a waiting list (Anglophile)
gen.внести в списокenter in a list
gen.внести в списокlist
gen.внести в списокenter on a list
gen.внести в списокadd to the list (Please add Dublin to the list. It can go after Amsterdam so it reads "Amsterdam, Dublin, Tokyo, and Wellington." ART Vancouver)
gen.внести кого-либо в списокenroll on the list of
gen.внести кого-либо в списокenrol on the list of
Makarov.внести кого-либо в списокenroll someone on the list of
Makarov.внести кого-либо в списокenrol someone on the list of
gen.внести в списокinscribe
gen.внести кого-л. в списокput smb. down in the list
gen.внести в списокput
gen.внести в списокcalendar
Makarov.внести в список более энергичных кандидатовadd spirit to the ticket
gen.внести кого-либо в список избирателейqualify as a voter
Makarov.внести кого-либо в список кандидатовqualify someone for election
gen.внести в список нарушителейflag (SirReal)
gen.внести в список очередниковplace on a waiting list (Anglophile)
Makarov.внести в счётpass to account
Makarov.внести в счётplace to account
Makarov.внести в счётcarry to account
gen.внести в таблицыtabulate
vulg.внести кого-либо в "чёрные списки"put somebody on the shit-list (на увольнение и т.п.)
gen.внести в чёрный списокblacklist
gen.внести в чёрный списокblack-list
gen.внести важные измененияchange in important ways (A.Rezvov)
gen.внести важный вкладplay an important role (Post Scriptum)
Makarov.внести весельеbrighten up
gen.внести вещи в домtake one's things in
gen.внести вещи в квартируtake one's things in
gen.внести взносыpay one's dues
gen.внести вкладdepositation
Игорь Мигвнести свой вкладfactor
gen.внести вкладleverage into (andreon)
gen.внести вкладmake a contribution (напр., в дело мира)
gen.внести вклад в развитие искусстваcontribute to the development of art
Makarov.внести вклад в создание мненияcontribute to thinking
Makarov.внести во что-либо большие измененияalter something greatly
Makarov.внести во что-либо небольшие измененияalter something slightly
Makarov.внести во что-либо серьёзные измененияalter something seriously
gen.внести волнениеcause a commotion
Makarov.внести вопрос в повестку дняplace a question on the agenda
gen.внести вопрос на рассмотрение акционеров компанииput a question before the shareholders of the company
Makarov.внести враждебность в отношенияmake regulations hostile
gen.внести всю сумму и т.д. наличнымиpay the sum part of the price, etc. down
gen.внести деньгиchip in
gen.внести деньгиcontribute money (Andrey Truhachev)
Makarov.внести деньги в банкpay into a bank
Makarov.внести деньги в банкplace money on deposit
Makarov.внести деньги в банкplace money upon deposit
gen.внести деньги в банкdeposit money in a bank
Makarov.внести деньги в депозитplace money upon deposit
Makarov.внести деньги в депозитplace money on deposit
gen.внести деньги за подпискуpay in for the subscription
gen.внести деньги на его текущий счётpay in to his accounts (to the bank, etc., и т.д.)
gen.внести деньги на чей-л. счётpay into smb.'s account
gen.внести деньги на чей-либо счётenter a sum against account
gen.внести какие-либо деяния в разряд противозаконныхcriminalize (ношение оружия, курение опиума и т.п.)
gen.внести добавленияamend (в)
avia.Внести дополнение в программуWrite additions in the programme (Uchevatkina_Tina)
gen.внести дополненияinsert
Makarov.внести дополнительную платуpay in excess
Makarov.внести дополнительную платуpay in addition
gen.внести его имя в списокwrite his name into the list
gen.внести ещё большую путаницуobfuscate (You might well wonder whether democracy and republic refer to fundamentally different types of constitutional systems. Or instead do the two words just reflect differences in the languages from which they originally came? The correct answer was obfuscated by James Madison in 1787 in an influential paper he wrote to win support for the newly proposed American constitution. wordpress.com 4uzhoj)
gen.внести жизньvivify (Anglophile)
gen.внести жизнь в передовые статьиliven up the editorials
gen.внести за проход пошлиныwork a passage
Makarov.внести задаток в размере 10%put down 10% as a deposit (от суммы покупки)
gen.внести законопроектintroduce a bill
gen.внести законопроектpresent a bill (AD Alexander Demidov)
gen.внести законопроектintroduce
Makarov.внести законопроектbring in a bill (на рассмотрение)
gen.внести законопроектbring in a bill
Makarov.внести законопроект в Государственную Думуsend a bill to the floor
Makarov.внести законопроект на рассмотрениеintroduce a bill
Makarov.внести законопроекты на обсуждение текущей сессии парламентаpresent bills at this session of Parliament
Makarov.внести залогbecome bail (за обвиняемого)
gen.внести залогput up bail (Savielia)
gen.внести залог заput up bail for (smb., кого́-л.)
gen.внести залог заmake bail for (кого-либо)
gen.внести залог и взять кого-л. на порукиgo bail for (smb.)
gen.внести записьmake a record (Alex Lilo)
gen.внести заявление в протоколplace the statement on record
gen.внести значительный вкладgreatly contribute (Alexander Matytsin)
gen.внести значительный вкладnotably contribute (Alexander Matytsin)
gen.внести значительный вкладsignificantly contribute (в – to... Anglophile)
gen.внести изменениеmake an adjustment (в установленный порядок, не в парламентском смысле; часто во множ. числе: Making adjustments to your diet can help reduce your risk of developing kidney stones. -- внесение изменений ART Vancouver)
Makarov.внести изменение в зарегистрированный товарный знакalter a trade mark
gen.внести измененияupdate (ART Vancouver)
gen.внести измененияamend (MichaelBurov)
Игорь Мигвнести измененияrecalibrate
Makarov.внести измененияeffect a change
Makarov.внести измененияmake a change
Makarov.внести измененияintroduce changes
Makarov.внести измененияbring about a change
gen.внести измененияintroduce amendments (VictorMashkovtsev)
gen.внести измененияmake changes (zabic)
gen.внести измененияrespecify (напр., в технические характеристики Phyloneer)
gen.внести измененияredress (Pippy-Longstocking)
gen.внести измененияalter
gen.внести изменения вbring in modifications to something (Wif)
gen.внести изменения вintroduce amendments into (VictorMashkovtsev)
gen.внести изменения вmake alterations to (WiseSnake)
Makarov.внести изменения в декретalter a decree
Makarov.внести изменения в завещаниеalter a will
Игорь Мигвнести изменения в конструкциюretrofit
Makarov.внести изменения в конструкцию машиныmake alterations in the design of the machine
Игорь Мигвнести изменения в проектные условияreshape the project
gen.внести изменения в разделamend the section (elena.kazan)
Makarov.внести изменения в свои планыalter one's plans
gen.внести изменения в свои планыmodify one's plans (You will need to modify your travel plans to avoid the route of the parade. ART Vancouver)
gen.внести изменения и дополнения в резолюциюamend and supplement the resolution
Makarov.внести инфекцию в кровьpoison blood
gen.внести инфекцию в кровьpoison blood (a wounded hand, one's fingers, etc., и т.д.)
gen.внести исправление в текстamend the text
gen.внести исправленияiron out the bugs (Побеdа)
gen.внести исправления в документrevise a document
Makarov.внести исправления в законыamend the laws
Makarov.внести исправления в текстamend the text
gen.внести какие-либо деяния в разряд противозаконныхcriminalize (ношение оружия, курение опиума)
gen.внести кардинальные измененияup-end (в представления и т.п.)
gen.внести книги в каталогaccession
Makarov.внести команду в список участников состязанияenter a team for the event
gen.внести коммерческий духcommercialize (в)
Makarov.внести коренные измененияup-end (во вкусы, представления и т.п.)
gen.внести коренные измененияup end
gen.внести коренные переменыup-end (в представления и т.п. key2russia)
Gruzovikвнести коррективamend
gen.внести коррективыmake adjustments (to TanyS)
avia.Внести ленту в лист неснижаемого запасаBring tape in emergency supply list (Uchevatkina_Tina)
Makarov.внести много предложенийmake many suggestions
gen.внести на обсуждениеsubmit for discussion
gen.внести на обсуждение поправку, улучшениеtable an amendment (Дмитрий_Р)
gen.внести на рассмотрениеsubmit for consideration
gen.внести на рассмотрениеintroduce for consideration by (Ася Кудрявцева)
gen.внести на рассмотрениеintroduce (First introduced into the State Duma in 2007, the legislation passed its second reading on Nov. 2 this year and will enter force on Jan. 1, 2012. TMT Alexander Demidov)
Makarov.внести на рассмотрение законопроектintroduce legislation
Makarov.внести на рассмотрение законопроектbring in a bill
gen.внести на рассмотрение поправкуintroduce an amendment
Makarov.внести на счётcarry to account
Makarov.внести на счётplace to account
gen.внести на счётpass to account
gen.внести на текущий счётpay in
Makarov.внести напряжённость в дискуссиюintroduce tension into dispute
Makarov.внести наспехrough in
gen.внести небольшие измененияtweaking
gen.внести небольшие измененияtweak (make fine adjustments Kugelblitz)
gen.внести небольшое разнообразие вintroduce a little variety in (Technical)
gen.внести некоторое разнообразие в скучное путешествиеrelieve the tedium of the journey
gen.внести неразберихуbring confusion (in something alenushpl)
gen.внести неразберихуbring some confusion (in something alenushpl)
gen.внести неразберихуbedevil (в)
gen.внести новое предложениеbring forward a new proposal
gen.внести новую струю вput new zest into (Viacheslav Volkov)
gen.внести новую струю вadd new zest to (Viacheslav Volkov)
gen.внести новую струю вbring new zest to (materiality)
Игорь Мигвнести оживлениеjump-start
Игорь Мигвнести оживлениеrevitalize
gen.внести оживлениеperk things up (Liv Bliss)
gen.внести оживлениеzap it up
Makarov.внести оживлениеbrighten up
gen.внести оживлениеzing up
gen.внести определённую сумму на покрытие расходов за вечерpay some money as expenses for the evening
gen.внести осознанностьBring awareness (TSB_77)
Makarov.внести оставшиеся десять рублейpay the remaining ten roubles
gen.внести ошибкуgarble (to introduce textual error into (a message) by inaccurate encipherment, transmission, or decipherment. VLZ_58)
gen.внести первичный взносput down (Make a first contribution towards the whole payment. My brother put down $1,000 as a deposit to help me purchase a new car. Interex)
gen.внести платуenter satisfaction
gen.внести пожертвованиеdonate (dimock)
gen.внести пожертвованиеkick in
Игорь Мигвнести полезный вкладprovide valuable insights
Makarov.внести полную ясностьget down to brass tacks
Makarov.внести полную ясностьcome down to brass tacks
gen.внести поправкиupdate (With your My Banking account, you can update your personal information, sign up for direct deposit or view your monthly payments. -- вы можете вносить поправки ART Vancouver)
gen.внести поправкиgive an update on (по какому-либо вопросу)
gen.внести поправкиamend
gen.внести поправки вupdate (With your My Banking account, you can update your personal information, sign up for direct deposit or view your monthly payments. ART Vancouver)
gen.внести поправки к обсуждаемому предложениюmove amendments to the proposal under discussion
gen.внести поправкуpropose an amendment
Makarov.внести поправкуmove an amendment
Makarov.внести поправкуtable an amendment
Makarov., law, contr.внести поправкуtack to
Makarov., law, contr.внести поправкуtack on to
Makarov.внести поправкуput the record straight
gen.внести поправкуtack (парл.)
gen.внести поправкуmake an adjustment (в установленный порядок, не в парламентском смысле; часто во множ. числе: Making adjustments to your diet can help reduce your risk of developing kidney stones. -- внесение поправок ART Vancouver)
gen.внести поправкуmove an amendment (в резолюцию)
Makarov.внести поправку в документset the record straight (и т. п.)
Makarov.внести поправку в законопроектpropose an amendment to the Bill
Makarov.внести поправку в законопроектmove an amendment to the Bill
gen.внести поправку в законопроектtack
Makarov.внести поправку в протоколset the record straight (и т. п.)
Makarov.внести поправку в резолюциюpropose an amendment to the resolution
Makarov.внести поправку в резолюциюmove an amendment to the resolution
gen.внести поправку в текстinsert a correction in the text
Makarov.внести поправку в текстpropose an amendment to the text
Makarov.внести поправку в текстmove an amendment to the text
gen.внести поправку в текстamend the text
Makarov.внести поправку на аберрациюcancel aberration
Makarov.внести поправку на аберрациюadjust aberration
gen.внести предложениеcome up with a suggestion (Anglophile)
gen.внести предложениеmake a suggestion
Makarov.внести предложениеpropose a motion
Makarov.внести предложениеintroduce a motion
Makarov.внести предложениеpropose a resolution
Makarov.внести предложениеintroduce the move
Makarov.внести предложениеbring in a motion
gen.внести предложениеsubmit an offer
gen.внести предложениеput forward a proposal
gen.внести предложениеpop the question
gen.внести предложениеmake a proposal
gen.внести предложениеbring a motion
gen.внести предложениеput forward a motion
gen.внести предложениеtable a motion
gen.внести предложениеmake a statement
gen.внести предложениеincorporate a suggestion (chinga89)
gen.внести предложениеmake a proposition
gen.внести предложениеoffer input (Andy)
gen.внести предложениеmake an offer
gen.внести предложениеmove
gen.внести предложениеintroduce
gen.внести предложениеtable a proposal
gen.внести предложениеsubmit a proposal
gen.внести предложениеforward a proposal
gen.внести предложениеforward a motion
gen.внести предложениеbring a proposal
gen.внести предложениеpresent a proposal
gen.внести предложениеpropose
gen.внести предложение в комиссиюput a proposal before a committee
gen.внести предложение о перерыве в заседанииmove suspension of the meeting
Makarov.внести предложение о прекращении дебатовmove to report progress (парл,)
Makarov.внести предложение о прекращении пренийmove the closure of the debate
gen.внести предложение о прекращении прений по обсуждаемому вопросуmove the closure of the debate on the item under discussion
gen.внести свои предложенияprovide input (в опросе общественного мнения и т.п. greta007)
gen.внести предложения по собственной инициативеintroduce proposals on one's own initiative
Игорь Мигвнести принципиальные измененияchange fundamentally
Makarov.внести проект резолюцииsubmit a draft resolution
gen.внести проект резолюцииintroduce a draft resolution
Makarov.внести проект соглашенияsubmit a draft agreement
gen.внести путаницуcreate confusion (A.Rezvov)
gen.внести путаницуmake hay of (sth., во что-л.)
Игорь Мигвнести путаницуcloud
gen.внести путаницу в вопросconfuse the issue
Makarov.внести рад предложенийmake a number of proposals
gen.внести радостьbring happiness
Игорь Мигвнести раздор междуpit against (someone)
gen.внести разладuntune
Игорь Мигвнести разладdisrupt
Makarov.внести разлад в семьюbreak up a family
gen.внести разложениеundermine the morale
gen.внести разногласиеdisharmonize
gen.внести разнообразиеcounterchange
gen.внести разнообразиеrelieve
Makarov.внести разнообразие в жизньbreak the uniformity of life
Makarov.внести расколsow discord within (во что-либо)
Makarov.внести расстройствоthrow into confusion
Makarov.внести резолюциюpropose a resolution
gen.внести решающий вкладmake the difference (в победу VLZ_58)
gen.внести решающий вкладinstrumental (triumfov)
Makarov.внести ряд предложенийmake a few suggestions
Игорь Мигвнести свежую струюinvigorate
Игорь Мигвнести свежую струюrevitalize
Игорь Мигвнести свежую струюboost
Makarov.внести свежую струюinfuse a fresh spirit (into; в)
gen.внести свежую струюbring new blood into something (во что-либо Taras)
gen.внести свежую струюinfuse new blood into something (во что-либо Taras)
gen.внести свежую струюinject new life (into something – во что-либо Anglophile)
gen.внести свой в кладput some skin in the game (во что-либо papillon blanc)
gen.внести свой вкладleave a mark (Tanya Gesse)
gen.внести свой вкладgive back (Tanya Gesse)
gen.внести свой вкладmake contribution
gen.внести свой вкладdo one's bit
gen.внести свой вкладput some skin in the game (во что-либо papillon blanc)
gen.внести свой вкладput one's stamp (Brian_Molko)
gen.внести свой вкладmake a difference (fastcompany.com Tanya Gesse)
Игорь Мигвнести свой вклад вgive a boost
gen.внести свой вклад в борьбу за мир во всём миреdo part for world peace
gen.внести свой вклад в выполненииstrike a blow for (Alexander Demidov)
Makarov.внести свой вклад в дело защиты свободыstrike a blow for freedom
Игорь Мигвнести свой вклад в общее делоdo one's part
Игорь Мигвнести свой вклад в урегулирование вооружённого конфликтаbroker an end to hostilities
gen.внести свой заметный вклад в общее делоmake a difference (Alex_Odeychuk)
Makarov.внести свой пайpay one's footing
Makarov.внести свой пайpay for one's footing
gen.внести свой пайpay
gen.внести свой скромный вкладdo one's bit (ART Vancouver)
Makarov.внести свою долюpay one's footing
gen.внести свою долюpay footing (свой пай)
gen.внести свою долюpay
Makarov.внести свою долюpay for one's footing
gen.внести свою долюpitch in
Makarov.внести свою лептуoffer one's mite
Игорь Мигвнести свою лептуdo one's part
gen.внести свою лептуpitch in (Hand Grenade)
Makarov.внести свою лептуmake a contribution to (во что-либо)
gen.внести свою лептуput some skin in the game (papillon blanc)
gen.внести свою лептуdo one's bit
Makarov.внести свою лепту воmake one's contribution to something (что-либо)
Makarov.внести свою лепту воmake a contribution to something (что-либо)
gen.внести свою скромную лептуoffer mite
gen.внести свою скромную лептуcontribute mite
gen.внести своё имя в списки экзаменующихсяenter one's name for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc., и т.д.)
gen.внести своё имя в списки экзаменующихсяenter oneself for an examination (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc., и т.д.)
Makarov.внести своё имя в списокenter one's name in a list
gen.внести своё имя в списокregister oneself
gen.внести своё имя в список избирателейregister oneself
gen.внести скромную лептуoffer one's mite (Anglophile)
gen.внести смутуconfuse
gen.внести смятениеspread confusion
gen.внести смятениеcause
gen.внести содержание судебного дела в реестрdocket
gen.внести солдата в список убитыхreturn a soldier as killed
gen.внести стулья в домbring the chairs inside
gen.внести сумму в дебетdebit account with a sum (кого-либо)
gen.внести сумму в дебетdebit a sum account (кого-либо)
Makarov.внести сумму в дебет счетаdebit a sum against (кого-либо)
Makarov.внести сумму в дебет счетаdebit a sum to account (кого-либо)
Makarov.внести сумму в дебет счетаdebit account with a sum (кого-либо)
Makarov.внести сумму в дебет счетаdebit a sum against account (кого-либо)
Makarov.внести сумму в дебет счетаdebit a sum to (кого-либо)
gen.внести сумму в дебет счетаdebit a sum against to debit account with a sum
Игорь Мигвнести сумятицуdisrupt
gen.внести сумятицуwreak havoc (with/on something – в чьи-либо планы, движение транспорта и т.п.: The rainy weather wreaked havoc with our picnic plans. Val_Ships)
gen.внести сумятицуmess up (teterevaann)
gen.внести сумятицуcreate confusion (Rori)
gen.внести сумятицуput in pie
gen.внести существенный вкладplay an important role (Post Scriptum)
gen.внести удобренияmanure
gen.внести удобренияfertilize
gen.внести улучшенияmake things better (Moscowtran)
gen.внести уплатуenter satisfaction
gen.внести уточнениеmake a clarification (sophistt)
gen.внести уточненияintroduce clarity (into Азери)
Makarov.внести уточненияgive a more precise definition (to; в)
Makarov.внести уточненияintroduce clarity (into; в)
gen.внести уточненияgive a more precise definition (to Азери)
gen.внести уточнения в проектmake some things in the draft more precise
gen.внести уточнения в проектmake clarifications in the draft
Makarov.внести чью-либо фамилиюenter name (в список реестр и т. п.)
gen.внести чью-либо фамилию в списокenter a name in the list
Makarov.внести хаосplay havoc
Игорь Мигвнести хаосcause mayhem
Makarov.внести хаос вplay havoc with
Makarov.внести хаос вplay havoc among
gen.внести ценный вкладprovide a valuable perspective (Johnny Bravo)
Игорь Мигвнести ценный вкладprovide valuable insights
Makarov.внести ценный вклад в наукуmake a valuable contribution to science
Makarov.внести чемодан в домtake the suitcase into the house
gen.внести чью-либо фамилиюenter someone's name (to enter a team for the event – внести команду в список участников состязания)
Makarov.внести элемент напряжённости в единствоstrain unity
gen.внести ясностьadd to clarity (goroshko)
gen.внести ясностьlend clarity to (Scinta)
gen.внести ясностьtie up loose ends (I was just about to ask a question, as to whether they knew each other. You tied up a lot of loose ends. Побеdа)
gen.внести ясностьput things in perspective (to put things in perspective, this is going to cost you $15,000 – чтобы внести ясность, это тебе обойдется в 15 тыс. долларов Рина Грант)
Игорь Мигвнести ясностьmake a point
gen.внести ясностьput some clarity into it (Thanks for putting some clarity into it. ART Vancouver)
Makarov.внести ясностьclarify (во что-либо)
gen.внести ясностьmake a definitive statement (make a definitive statement in response to market rumours – внести ясность по поводу слухов на рынках ART Vancouver)
gen.внести ясностьput the record straight (Anglophile)
gen.внести ясностьclear the air (Anglophile)
gen.внести ясностьclarify
gen.внести ясность вthrow light on (внести ясность в данный вопрос = throw light on the matter. Alexander Demidov)
gen.внести ясность в вопросclear a question
gen.внести ясность в вопросbrighten a question
Makarov.внести ясность воclarify something (что-либо)
gen.Внесу лепту маленькуюI'm making a small contribution (rechnik)
gen.внесу ясностьto be clear (Igor_M)
Makarov.возможно, руководители британской железной дороги внесут в расписание дополнительный поезд, чтобы перевезти футбольных болельщиковBritish Rail might stick on an additional train to carry the football supporters
Игорь Мигдавайте внесём ясностьlet's be clear
gen.его имя не внесли в список по ошибкеhis name was omitted in error
Makarov.ей было позволено выйти на свободу при условии, что она внесёт залог в сорок тысяч фунтовshe was suffered to redeem herself by giving a bond for forty thousand pounds
Makarov.если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семьеif everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family
Makarov.ещё один освобождённый внёс залог в сумме пяти тысяч долларовanother of those paroled put up $5,000 as a fee
gen.её приход внёс оживлениеshe came in as a refresher
gen.заранее внести квартплатуpay rent in advance
Makarov.и наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принялat last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept
gen.изменение внёсrevd by ⇒ revised (чертёж zhvir)
gen.классическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходовclassical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitions
gen.комитет внёс несколько предложенийthe committee threw out a few suggestions
gen.мы внесём вас в список гостейwe shall include your name in the list of guests
Makarov.мы должны попытаться внести порядок в эту организациюwe must try to instil some order into the organization
Makarov.надеюсь, компания внесёт свою долю вовремяI hope the company will come through with its share in due time
Makarov.нам придётся внести важные изменения в наш планwe must make material changes in our plan
Makarov.нам придётся внести коренные изменения в наш планwe must make material changes in our plan
Makarov.нам придётся внести существенные изменения в наш планwe must make material changes in our plan
gen.не внести ясностиbe inconclusive (Taras)
gen.не волнуйтесь, он внесёт деньги на ваш счётdon't worry he will pay in to your account
gen.не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёлthe rain is over
gen.не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёлit isn't worthwhile to bring in the chairs
Игорь Мигнеобходимо внести ясностьto make it clear
gen.новые кассеты внесли оживление в вечеринкуthe new cassettes juiced up the party
gen.он внёс значительный вклад в популяризацию балота в середине 20 вhe contributed much to the popularity of ballet in the mid-20th century
Makarov.он внёс крупный вклад в наукуhe made a major contribution to science
gen.он внёс несколько простых поправок в наш планhe made a few simple modifications in our plan
gen.он внёс новые сведенияhe contributed new information
Makarov.он внёс предложениеhe put up a suggestion
gen.он внёс предложениеhe came up with a suggestion
gen.он внёс привкус скептицизмаhe introduced a tinge of skepticism
gen.он внёс свой скромный вклад в наукуhe has contributed to scientific progress in a small way
Makarov.он внёс свою фамилию в списокhe entered his name on the list
Makarov.он внёс своё собственное предложение, которое комитет с радостью принялhe flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept
Makarov.он внёс 5 фунтовhe contributed £5
gen.он внёс 5 фунтовhe contributed &5
Makarov.он должен был внести четвёртую часть цены наличнымиhe had to pay down one fourth of the price in ready cash
gen.он должен внести двадцать фунтовhe is down for twenty pounds
gen.он может внести 20 долларовhe is good for $ 20
Makarov.он может внести 20 фунтов стерлинговhe is good for £20
Makarov.он может внести 20 фунтов стерлинговhe is good for &20
gen.он считал, что внёс скромный вкладhe deprecated his own contribution (в общее дело)
Makarov.он чувствовал, что это внесёт какой-то порядок в нашу жизньhe felt it would create some order in our lives
gen.она Б. Бардо внесла большой вклад в популярность французского кино за пределами Францииshe did much to popularize French cinema internationally
Makarov.она внесла огромный вклад в наукуshe made an outstanding contribution to science
Makarov.она внесла поднос, нагруженный изящными бутербродами, булочками и пирожнымиshe brought in a tray heavy with elegant sandwiches, scones and cakes
Makarov.она всегда старается внести разлад в наши отношенияshe is always trying to come in between us
gen.они должны были внести четвёртую часть цены наличнымиthey had to pay down one fourth of the price in ready cash
gen.они наметили внести эту книгу в список лучших книг годаthey marked out this book for the best-book-of-the-year list
gen.они собираются внести изменения в свои правилаthey are meditating a change in their rules
gen.они собираются внести изменения изменить свои правилаthey are meditating a change in their rules
gen.оплатить аренду, внести арендную платуcome across with the rent
Makarov.оппозиция внесла предложение по предыдущему вопросуthe opposition moved the previous question
Makarov.перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправленияcopy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made
Makarov.поездка внесла приятное разнообразиеthe trip made a pleasant break
Makarov.поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразиеthis journey will be a bit of a change for you
gen.поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразиеthis journey will be a bit of a change for you
gen.позвольте мне внести предложение?might I make a suggestion?
gen.позвольте мне внести свою скромную долюlet me offer my mite
gen.попытки внести путаницуconfusionist attempts (Leonid Dzhepko)
Makarov.правительство внесло десять тысяч долларов для оплаты гастролей детской театральной труппыthe government anted up $10000 to send the children's theatre company on tour
Makarov.Правительство внесло 10 тыс. Долларов для оплаты гастролей детской театральной труппыthe government anted up $10,000 to send the children's theatre company on tour
gen.Президент Буш попытался внести ясность в данный вопрос, добавив, чтоpresident bush attempted to diffuse the issue
gen.при рождении родители внесли его в списки учеников итонского колледжаat his birth his parents entered him as a future student of Eton
Makarov.просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяцask for the equivalent of a month's rent as a deposit
Makarov.раб внёс резервуар с водой, после этого принц искупалсяthe slave brought a basin and water, the prince then washed himself
Makarov.работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесёт в неё некоторое разнообразиеthe job can be broken up into several activities, which provides some variety
avia."свободных мест на рейс нет, предлагаем внести на лист ожидания"BALU (код связи)
Игорь Мигтайно внестиsmuggle
gen.у него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за домhe had $1,000 for the down payment on his house
gen.хочу внести ясностьlet me be clear (Супру)
gen.чтобы не допустить женщин к тем механизмам, которые позволили бы им внести коррективы в существующий порядок вещейprevent women from getting behind the wheel of change (bigmaxus)
Makarov.шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторовa blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches
Makarov.этот сенатор внес новый законопроектthe senator introduced a bill
Makarov.я внёс так много исправлений, что практически все переписал зановоI have corrected so heavily, as almost to have rewritten it
gen.я мог внести только один фунтI could only chip in a pound
Makarov.я открыл дверь и порывом ветра внесло целую кучу листьевI opened the door and a pile of leaves blew in
gen.я хотел бы внести ясностьI'd like to make it clear that
gen.я хочу внести ясностьI want to set the record straight
Showing first 500 phrases