DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing влететь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.в закрытый рот муха не влетитa fly won't get into a closed mouth
proverbв закрытый рот муха не влетитA close mouth catches no flies (Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quixote. WiseSnake)
idiom.в закрытый рот муха не влетитfly will not get into a closed mouth (Yeldar Azanbayev)
idiom.в закрытый рот муха не влетитfly won't get into a closed mouth (Yeldar Azanbayev)
proverbв закрытый рот муха не влетитclose mouth catches no flies (смысл: молчание глупостей не делает)
idiom.в закрытый рот муха не влетитA close mouth catches no flies (ROGER YOUNG)
gen.в закрытый рот муха не влетитa fly will not get into a closed mouth
idiom.в одно ухо влетело, в другое вылетелоin at one ear, out at the other
gen.вам за это ещё влетитyou will hear about of this later
inf.влететь вbuzz in (комнату, дом В.И.Макаров)
inf.влететь в историюget into a mess
Makarov., inf.влететь в историюland in a mess
Makarov., inf.влететь в историюget into trouble
Makarov.влететь в комнатуbounce into a room
gen.влететь в комнатуfly into a room
gen.неожиданно влететь в комнатуpounce into the room
Makarov.влететь в комнатуburst into the room
gen.влететь в комнатуbounce into the room
gen.влететь в копеечкуcost
gen.влететь кому-либо в копеечкуcost someone a packet (chajnik)
gen.влететь в копеечкуcome to a pretty penny
gen.влететь в копеечкуcost a pretty penny
inf.влететь в копеечкуrun into bucks (Rust71)
idiom.влететь в копеечкуcost a bundle (Alexey Lebedev)
idiom.влететь в копеечкуpay trough the nose for something (z484z)
gen.влететь в копеечкуset back a lot (Anglophile)
gen.влететь в копеечкуcost a bomb (Anglophile)
gen.влететь в копеечкуcost an arm and a leg (It cost me an arm and a leg! Now I will have to cut all my costs – Это влетело мне в копеечку! Теперь мне придётся сократить все мои расходы Taras)
Игорь Мигвлететь в копейкуnot to come cheap
Makarov.влететь в окноfly in through the window
gen.влететь в садcrash into the garden (,с тре́ском повали́в забо́р)
Makarov., inf.влететь на бегу воhammer into (что-либо)
gen.влететь на тротуарjump a curb (Seyed Moshfeghi Zadeh pleaded not guilty to dangerous operation of a vehicle causing death and dangerous operation of a vehicle causing bodily harm in the July 6, 2021 crash. Zadeh has admitted he was driving a Ford Escape that ran a red light at the intersection of Hornby and Smithe streets. The SUV hit another car before jumping a curb and fatally striking 23-month-old baby Ocean and her father Michael Hiiva. (globalnews.ca) ART Vancouver)
Makarov.внезапно распахнулась дверь и в комнату влетели детиsuddenly the door opened and the children burst in
idiom.всем влетитshit will hit the fan (1_ton)
proverbгони природу в дверь, она влетит в окноthrow nature out of the door, it will return through the window
proverbгони природу в дверь, она влетит в окноthrow nature out of the door, it will come back again through the window
Makarov.дверь распахнулась, и в комнату влетели детиthe door flew open and the children rushed in
Makarov.дверь с грохотом распахнулась и дети влетели в комнатуthe door burst open and the children barged in (to the room)
Makarov.дети с шумом и гамом влетели в комнатуthe children barged into the room, shouting
Makarov.Джим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новостиJim just breezed in, full of the good news
gen.Джим просто влетел, переполненный хорошими новостямиJim just breezed in, full of the good news
inf.ей влетелоshe got it hot
gen.ей влетелоshe caught it hot
gen.ей влетелоshe was chewed out
Makarov.ей за это влетелоshe got ticked off for doing it
inf.ей здорово влетелоshe got it hot
Makarov.ей здорово влетело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
gen.ей здорово влетело от начальникаshe got quite a blessing from her superior
inf.ей здорово влетело от отцаshe got quite a blessing from her father
gen.ему опять влетелоhe is in trouble again
Игорь Мигим влетелоthe riot act was read to them
gen.камень влетел в открытое окноthe stone flew through the open window
gen.кому-то влетитsomebody will be in for
gen.кому-то влетитsomebody will be in for it
gen.лыжник потерял равновесие и влетел зарылся головой в сугробthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift
Makarov.машина влетела в дерево и была сильно поврежденаthe car went into a tree and was severely damaged
Makarov.машина дважды перевернулась и влетела в оградуthe car turned over twice, and ploughed into a fence
Makarov.междугородные звонки влетели мне в копеечкуit cost me a small fortune in trunk-call
Makarov.мне влетело за то, что я заснул в шезлонге во время пьесыI was roasted for falling asleep in a deck-chair during play
Makarov.неожиданно влететь в комнатуpounce into the room
Makarov.неудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отцаtheir father has just read the riot act to them
Makarov.неудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отцаno wonder the children look subdued
gen.неудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отцаno wonder the children look subdued, their father has just read the riot act to them
gen.ну, теперь-то уж мне влетитI'm sure to be put through the hoop this time
Makarov.он влетел в дверь и повернул ключin therefore he bolted and turned the key
Makarov.он влетел в комнатуhe breezed into the room
gen.он влетел в комнатуhe barged into the room
gen.он влетел в магазинhe whipped into the shop
gen.он стремглав влетел в домhe tore in
gen.она вихрем влетела в комнатуshe swept into the room
Makarov.она стрелой влетела в магазинshe darted into the shop
gen.оттолкнув ее, он влетел в комнатуhe drove rudely past her into the room
gen.оттолкнув её, он влетел в комнатуhe drove rudely past her into the room
gen.с грохотом влететь в витрину и разбить еёcrash into a shop window
inf.сейчас кому-то влетитyou are for it now! (plushkina)
gen.стремительно и т.д. влететьburst into the place impetuously (boisterously, involuntarily, etc., куда́-л.)
Makarov.стремительно влететь в комнатуfly into a room
gen.тебе влетит!you'll get it!
gen.это влетело в копеечкуthat cost a pretty penny
gen.это влетит в копеечкуit will cost a pretty penny
Gruzovik, inf.это влетит в копеечкуit will cost a pretty penny
gen.это влетит в копеечкуthat will run to a pretty penny
Makarov.я влетел в фонарный столб и поранил головуI clashed against the streetlight and hurt my head