DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing владение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
взаимное владение акциями двух или нескольких компанийcross-holdings
владение акциями может принести довольно значительный дополнительный доходshares can bring one quite a considerable additional income
владение без права передачиdead hand ("мёртвая рука")
владение домомoccupation of house
владение землёйtenancy of land
владение имуществом на правах арендыleasehold tenure
владение имуществом на правах арендыtenure by lease
владение на правах собственностиactual possession
владение недвижимостьюseizin (без ограничительных условий)
владение скаковыми лошадьми это прерогатива богатыхowning racehorses is the preserve of the rich
владение темой у автораthe author's mastery of his subject
владение темой у автораauthor's mastery of his subject
вступить во владение наследствомenter upon one's inheritance
вступить во владение наследствомenter on one's inheritance
вступить во владение обеспечениемtake possession of a collateral
документ на приобретение или владение лесомtimber deed (без права на землю)
его совершенное владение техникой игры на скрипкеhis mastery of the violin
коллективное владение землёйcollective ownership of land
лицо, незаконно завладевшее недвижимостью до вступления наследника во владение собственностьюabator
он купил дом, но не может вступить во владение им до июляhe bought the house, but he can't get possession of it before July
получать право на владение государственной землёй или землёй штатаpatent
после смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замужupon the death of the testator his sister entered and married
право частного лица или компании на владение государственной землёй или землёй штатаpatent
совместное владение землёйcollective ownership of land
согласно завещанию он вступит во владение имуществом по достижении совершеннолетияaccording to the will he will take when of age
согласно завещанию он вступит во владение по достижении совершеннолетияaccording to the will he will take when of age
это владение стоит приблизительно четыре миллиона долларовthe property is worth, say, four million dollars
это владение стоит приблизительно четыре миллиона долларовproperty is worth, say, four million dollars