Subject | Russian | English |
gen. | видеть смысл | see value in (olga garkovik) |
comp., MS | видеть смысл | see a point (in + gerund – в ... чём-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | видеть смысл | make sense (Interex) |
Игорь Миг | видеть смысл в | make sense of |
busin. | видеть смысл в бумажной работе | see the point of paperwork |
busin. | видеть смысл в работе | make sense of work (Konstantin 1966) |
gen. | видеть смысл в том, чтобы пойти туда | see the use of going there (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc., и т.д.) |
gen. | не видеть смысла | find no sense |
gen. | не видеть смысла в | see no point in (Vladimir Shevchuk) |
quot.aph. | не видеть смысла в | do not see the point of (+ gerund Alex_Odeychuk) |
book. | не видеть смысла в | see no rationale for (igisheva) |
gen. | не вижу никакого смысла злиться | I don't see the good of getting angry |
inf. | не вижу смысла | I don't see the point (MichaelBurov) |
disappr. | не вижу смысла делать что-л. | it doesn't really make sense + infinitive (“We’re still growing in Surrey by 1,200 to 1,400 people a month, in the Metro Vancouver region we’re expecting another 1.3 million people — it doesn’t really make sense to replace a four-lane bridge with another four-lane bridge,” SBoT president and CEO Anita Huberman told Global News. globalnews.ca ART Vancouver) |
gen. | не вижу смысла | I cannot see any point in + sth. / gerund (I cannot see any point in keeping my profile and I am not sure how to delete it. ART Vancouver) |
gen. | не вижу смысла дальше продолжать обсуждение | I see no point in dragging the discussion out any further |
gen. | не вижу смысла затягивать обсуждение | I see no point in dragging the discussion out any further |
gen. | не вижу смысла. нет надобности | no reason (Kate&Kate) |
gen. | он не видит смысла в такой поспешности | he doesn't see any sense in all this hurry |
gen. | я не вижу, в чём здесь смысл | I do not see the point |
gen. | я не вижу в этом никакого смысла | it doesn't mean a thing to me |
Makarov. | я не вижу в этом никакого смысла | it doesn't mean a thing to me |
gen. | я не вижу в этом никакого смысла | I don't see any sense in it |
gen. | я не вижу никакого смысла в том, что он говорит | I can make no sense of what he says |