DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing взять за руку | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.взявшись за рукиpoussette
gen.взявшись за рукиhand in hand
gen.взять за рукуtake by the hand
gen.взять кого-л. за рукуtake smb.'s hand
gen.взять кого-л. за рукуhold smb.'s hand
Makarov.взять кого-либо за рукуtake someone by the arm
gen.взять кого-либо за рукуtake by the hand
gen.взять кого-либо за рукуtake hand
gen.взять ребёнка за рукуtake a child by the hand (him by the sleeve, an axe by the handle, a pen inone's hand, a stick between one's finger and thumb, coal with a pair of tongs, a butterfly with one's fingers, etc., и т.д.)
gen.взяться за рукиjoin hands
gen.взяться за рукиjoin hands with each other (в знак солидарности)
Makarov.взяться за рукуlink arms
Makarov.возьмите друг друга за руки и закройте глазаput your hands together and close your eyes
Makarov.две девочки, взявшись за руки, шлёпали вместе по лужамthe two girls joined arms and sloshed through the mud together
sport.из седа спиной к друг другу взявшись за руки в локтевых суставах встатьchinese get-up
gen.кружение взявшись за рукиpoussette (в танце)
gen.кружиться в танце, взявшись за рукиpoussette
Makarov.мать взяла его за руку и повела к врачуhis mother took him by the hand and led to the doctor
gen.он взял её за рукуhe took her by the hand
Makarov.он взял её за руку и глупо улыбнулсяhe took her arm and sillily smiled
gen.он взял её за руку и глупо улыбнулсяhe took her armand sillily smiled
Makarov.он взял меня за рукуhe seized hold of my arm
Makarov.он взял меня за рукуhe laid hold of my arm
gen.он взял меня за рукуhe took hold of my arm
Makarov.она взяла меня за руку и поскорей вывела из комнатыshe took me by the arm and hurried me out of the room
Makarov.она взяла мужа за рукуshe took her husband's hand
Makarov.она нежно взяла мужа за рукуshe took her husband's hand affectionately
gen.они взялись за рукиtheir hands met
Makarov.они взялись за руки и, шлёпая, вместе пошли по грязиthey joined arms and sloshed through the mud together
gen.поддерживать, взявши за рукиoxter
gen.поддерживать, взявши за руки или подмышкиoxter
Makarov.полицейские взялись за руки и образовали сплошную цепьthe police linked arms to form a solid line
Makarov.спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибунуstepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps
Makarov.танцевать, взявшись за рукиdance in a ring
gen.танцевать, взявшись за рукиdance in a ring (встав в кружок)
Makarov.я взял её за руку и поцеловалI took her hand and kissed her