Subject | Russian | English |
gen. | агент взимает с него 20% | his agent's cut is 20 per cent (гонорара и т. п.) |
Makarov. | ассоциация оставляет за собой право взимать взносы | the association reserves the right to charge a fee |
Makarov. | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф | the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time |
forex | взимается комиссия | a fee is charged (ART Vancouver) |
gen. | взимается комиссия | fees apply (Andy) |
brit. | взимается плата | a charge will be made (предупреждение: A small charge will be made for these services. -- За эти услуги взимается небольшая плата. ART Vancouver) |
gen. | взимать акциз | excise |
Gruzovik, law | взимать акциз | excise |
econ. | взимать акцизный сбор | collect an excise duty |
gen. | взимать акцизный сбор | excise |
econ. | взимать арендную плату | collect a rent |
law, Scotl. | взимать арендную плату | uplift |
Игорь Миг | взимать большую плату за | charge a hefty fee for |
fin. | взимать в безакцептном порядке | make direct debits (Alexander Matytsin) |
gen. | взимать в качестве пошлины | toll |
gen. | взимать высокую и т.д. плату | charge heavily (exorbitantly, double, extravagantly, unscrupulously, etc.) |
Игорь Миг | взимать высокую плату за | charge a hefty fee for |
law | взимать дань | levy tribute |
gen. | взимать дань | levy a tribute (русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого Tetiana Diakova) |
gen. | взимать дань | take toll of (чем-либо) (пр. "to take toll of lives/blood" Vadim Rouminsky) |
idiom. | взимать дань | take toll (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik | взимать дань | levy a tribute |
econ. | взимать демерредж | charge demurrage |
gen. | взимать десятину | decimate |
law | взимать долги | collect debts |
law | взимать долги с имущества несостоятельного должника | collect assets |
Makarov. | взимать дополнительную плату | take some extra charge |
patents. | взимать дополнительную плату | charge an extra fee |
gen. | взимать дополнительную плату | surcharge |
gen. | взимать дополнительную плату | charge a premium (triumfov) |
gen. | взимать дополнительную плату за особые услуги | surcharge |
gen. | взимать дополнительную плату или дополнительный налог | surcharge |
insur. | взимать ежемесячную плату | charge a monthly premium (за финансовые или страховые услуги: What It Costs: We charge a monthly premium of $1.20 per $100 of your account balance, to a maximum account balance of $25,000 (plus applicable taxes). No premium charged if you have an account balance of less than $10 on your statement date. Easy to apply and you can cancel at any time. ART Vancouver) |
econ. | взимать за пересылку по почте | collect the postage |
econ. | взимать за услуги | charge for services |
O&G, sakh. | взимать задолженность | collect indebtedness |
inf. | взимать или запрашивать слишком высокую цену | excise |
gen. | взимать какие-либо дополнительные платежи | charge anything extra (Alexander Demidov) |
Makarov. | взимать квартплату | raise rent |
bank. | взимать комиссионное вознаграждение | retain a commission (ART Vancouver) |
bank. | взимать комиссионные | charge commission |
econ. | взимать комиссионные | charge a commission |
busin. | взимать комиссионные в размере какой-то суммы | charge a commission (Yeldar Azanbayev) |
gen. | взимать 5% комиссионных | charge 5% commission |
econ. | взимать ... % комиссионных | charge ... % |
econ. | взимать комиссию | charge a commission |
econ. | взимать комиссию | collect charges |
forex | взимать комиссию | charge a fee (за – for ART Vancouver) |
Игорь Миг | взимать комиссию | withdraw commission |
fin. | взимать комиссию за пользование овердрафтом | charge an overdraft fee (напр., to charge a $35 overdraft fee – взимать комиссию за пользование овердрафтом в сумме 35 долл. США; англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | взимать налог | surcharge |
avia. | взимать налог | impose fee |
busin. | взимать налог | levy a duty |
busin. | взимать налог | levy tax |
busin. | взимать налог | levy |
econ. | взимать налог | charge a tax |
avia. | взимать налог | tax |
gen. | взимать налог | collect a tax |
Makarov. | взимать налог за проживание в городе | put a residence tax |
Makarov. | взимать налог за проживание в городе | place a residence tax |
Makarov. | взимать налог на | lay a tax on something (что-либо) |
Makarov. | взимать налог на личную собственность | put a personal property tax |
Makarov. | взимать налог на личную собственность | place a personal property tax |
Makarov. | взимать налог на недвижимость | put a real estate tax |
Makarov. | взимать налог на недвижимость | place a real estate tax |
notar. | взимать налоги | levy |
law | взимать налоги | raise taxes |
O&G, sakh. | взимать налоги | withhold taxes |
econ. | взимать налоги | collect duties |
econ. | взимать налоги | levy duties |
Makarov. | взимать налоги | take taxes |
tax. | взимать налоги | collect |
notar. | взимать налоги | impose taxes |
gen. | взимать налоги | raise taxes (a tax, rent, rates, и т.д.) |
O&G, sakh. | взимать налоги | levy taxes |
gen. | взимать налоги | collect taxes (Franka_LV) |
gen. | взимать НДС | charge a VAT (of .....% on (a product) ART Vancouver) |
bank. | взимать непомерно высокий процент | shave |
Makarov. | взимать непомерно высокую арендную плату | rack-rent |
gen. | взимать очень высокую арендную плату | rack-rent |
bank. | взимать платежи по погашению кредита | collect loan repayments (ART Vancouver) |
gen. | взимать плату | charge a fee |
econ. | взимать плату | charge |
polit. | взимать плату | collect payment (ssn) |
gen. | взимать плату | charge (money) |
account. | взимать плату в размере не ниже установленного | undercharge |
econ. | взимать плату в размере ниже установленного | undercharge |
gen. | взимать плату в чём либо | take toll of (пр. "to take toll of gold/grain/kettle etc. Vadim Rouminsky) |
tech. | взимать плату за | charge fees for (ROGER YOUNG) |
Makarov. | взимать плату за | take a charge for something (что-либо) |
gen. | взимать плату за вход | charge an entrance fee (Sir Philip Brocklehurst who owned nearby Swythamley hall and also the land that Ludchurch can be found on exploited this natural landmark by turning it into a famous tourist attraction in the late 1800s. He had a gate fitted to the entrance of Ludchurch where a member of his staff would charge visitors a halfpenny entrance fee, in fact this was quite beneficial to the local community as farmers decked out their horse drawn wagons with their best linen and collected tourists from Leek railway station bringing them up through a purpose made road which even today can still be seen. wordpress.com ART Vancouver) |
gen. | взимать плату за обслуживание | charge a fee for one's service (£1 for the book, comission for the sale, etc., и т.д.) |
econ. | взимать плату за обучение | assess tuition |
gen. | взимать плату за приём | take money for admission |
transp. | взимать плату за проезд | take fare (Andrey Truhachev) |
gen. | взимать плату по весу | charge by weight (by bulk, etc., и т.д.) |
account. | взимать плату при доставке в кредит на дом | collect |
busin. | взимать плату при доставке в кредит на дом | charge collect |
gen. | взимать плату раз в год | charge an annual fee (ART Vancouver) |
econ. | взимать повременную плату | charge time |
gen. | взимать подати | raise taxes |
gen. | взимать подать | toll |
busin. | взимать подоходный налог | attract income tax |
gen. | взимать почасовую плату | charge by the hour |
adv. | взимать почтовый сбор | collect the postage |
econ. | взимать пошлину | charge a fee |
adv. | взимать пошлину | collect duties |
patents. | взимать пошлину | collect fees |
law | взимать пошлину | toll |
tech. | взимать пошлину | collect a duty |
Makarov. | взимать пошлину с табака | charge duty on tobacco |
law | взимать пошлины | exact duties |
law | взимать пошлины | collect duty |
gen. | взимать пошлины | collect duties |
econ. | взимать премию | charge a premium |
Makarov. | взимать процент по ссуде | take off interest on a loan |
bank. | взимать проценты | collect interest |
econ. | взимать проценты | charge interest |
gen. | взимать проценты | collect interests |
bank. | взимать проценты по кредиту | levy interest on a loan (ptraci) |
gen. | взимать пять долларов | charge 5 dollars (1 rouble, a comission, etc., и т.д.) |
avia. | взимать сбор | collect charge |
fin. | взимать сбор | levy a charge (kozavr) |
gen. | взимать сбор | toll |
gen. | взимать сбор в один доллар | raise a rate of $ 1 |
Makarov. | взимать сбор в один фунт стерлингов | raise a rate of &1 |
dipl. | взимать сборы | collect tolls |
Makarov. | взимать сборы | raise rates |
econ. | взимать сборы | levy due |
dipl., law | взимать сборы | levy charge |
econ. | взимать сборы | collect fees (пошлины) |
gen. | взимать слишком высокий налог | surcharge |
inf. | взимать слишком высокую цену | excise |
gen. | взимать слишком высокую цену | surcharge |
gen. | взимать слишком высокую цену или непомерно высокий налог | surcharge |
idiom. | взимать состояние | charge a fortune (MyCulture) |
dril. | взимать ставка | charge rate (Yeldar Azanbayev) |
busin. | взимать таможенные пошлины | levy duties |
busin. | взимать таможенные пошлины | collect duties |
IMF. | взимать налоги у источника | collect withholding tax for the government |
IMF. | взимать налоги у источника | withhold tax |
Makarov. | взимать цену | charge a price |
busin. | взимать членские взносы | tax |
gen. | взимать членские взносы | tax (в каком-либо обществе, в профсоюзе) |
amer. | взимать членские взносы | tax (в обществе, профсоюзе) |
polit. | взимать шесть процентов | charge interest rates of 6 per cent (ssn) |
crim.law. | взимать штраф | impose a fine |
gen. | взимать штраф | impose penal fines (Vadim Rouminsky) |
law | взимать штраф | levy fine |
libr. | взимать штраф | collect fine |
busin. | взимать с кого-либо штрафы | charge with penalties (Nyufi) |
mil., avia. | взимаются таможенные пошлины | customs available |
busin. | год, за который взимается подоходный налог | income tax year |
polit. | дом, за проживание в котором не взимается квартирная плата | rent-free house (ssn) |
avia. | Дополнительная плата не взимается за предоставление услуг в ночное время, в официальные выходные дни, субботы и воскресенья | no extra charges to be made for providing the services at night, on legal holidays, weekends |
avia. | Дополнительная плата не взимается при предоставлении услуг в ночное время | no extra charges will be made for providing the services at night |
law | дополнительно взимать | surcharge |
auto. | дорога, за проезд по которой взимается пошлина | toll road |
traf. | дорога, за проезд по которой не взимается плата и по которой можно ездить с невысокой скоростью | shunpike (Blend of shun + turnpike. A side road taken instead of a turnpike or expressway to avoid tolls or to travel at a leisurely pace. VLZ_58) |
SAP. | доход, с которого взимается взнос | income liable to contributions |
Makarov. | за еду взимается дополнительная плата | the price of your meal is extra |
gen. | за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата | storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours |
gen. | за ... плата не взимается | no fee shall be charged for (наш аналог "...осуществляется бесплатно") |
Makarov. | за подачу еды и напитков в номера взимается дополнительная плата | room service is extra |
Makarov. | за пользование телефоном взимается плата | calls charged for (надпись) |
gen. | "за пользование телефоном взимается плата" | calls charged for (надпись) |
gen. | за такое нарушение закона взимается штраф | such infringement of the law shall be punished with a fine |
media. | канал кабельного ТВ, за который взимается дополнительная плата, сверх оплаты за базовую службу | premium channel |
media. | категория службы кабельного ТВ, в которой отдельная плата взимается оператором кабельного ТВ | service tier |
media. | кинофильм или ТВ программа, за которые оплата взимается до их показа | presold |
media. | кинофильм, снятый на киноплёнку, видеоленту или на другой носитель с помощью кинокамер, видеокамер или любой комбинацией съёмочных средств, методов или аппаратуры для показа в кинотеатрах или в подобных демонстрационных залах, плата за просмотр которого взимается со зрителей | theatrical motion picture |
bank. | Комиссия Банка за перечисления сотрудниками иностранной валюты со счета на счёт, открытый другим банком, включая иностранный банк, не взимается за 2 два перевода в месяц | the Bank's fee for outgoing foreign currency transfer for employees from their Accounts to accounts with other banks, including foreign ones, is waived for 2 two transfers a month |
avia. | Комиссия не взимается в случае если | no disbursement fee is applied if |
gen. | контора, где взимают пошлины | toll house |
gen. | контора у заставы, где взимается дорожный сбор | tollhouse |
media. | любая распределённая ТВ система, в пределах которой взимается плата с телезрителей за обслуживание | premium television |
gen. | место, где взимается подорожный сбор | turnpike |
gen. | может взиматься дополнительная плата | may cost you money (Technical) |
auto., traf. | мост, за проезд через который взимается сбор | toll-bridge |
gen. | на заставе взимали пошлину | custom duty was collected at the barrier |
gen. | налог, взимавшийся для покрытия расходов по доставке солдат | conduct money |
gen. | налог, взимавшийся для покрытия расходов по доставке солдат в армию | conduct-money |
tax. | налог на прибыль партнёрства взимается с партнёров в соответствии с их долевым участием | the profits are taxable in the hands of the partners |
gen. | налоги взимаются, начиная с десяти долларов | the rates start at $10 |
comp. | не может взиматься плата за | no fee may be charged for |
int.transport. | неустойка за недогруз не взимается с фрахтователя | NDFCA (NO DEAD FREIGHT FOR CHARTERER'S ACCOUNT ilyas_levashov) |
int.transport. | неустойка за недогруз не взимается с фрахтователя при условии поставки минимального объёма | NDFCAPMQS (ilyas_levashov) |
int.transport. | неустойка за недогруз не взимается с фрахтователя при условии поставки минимального объёма | NDCAPMQS (NO DEAD FREIGHT FOR CHARTERER'S ACCOUNT PROVIDED MINIMAL QUANTITY SUPPLIED. Фрахт, перевозка наливных грузов ilyas_levashov) |
comp. | никакая плата не взимается | no fee is charged |
Makarov. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | the school fees are £10 a term, singing and dancing are extras |
Makarov. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | school fees are ?10 a term, singing and dancing are extras |
Makarov. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | the school fees are ?10 a term, singing and dancing are extras |
gen. | обучение в школе стоит 10 фунтов в семестр, за уроки танцев и музыки взимается особая плата | the school fees are L10 a term, singing and dancing are extras |
Makarov. | плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка | a market toll is paid for the accommodation which a market provides |
avia. | Плата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления | no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STD |
gen. | подать, взимавшаяся в прежнее время в Англии под видом добровольного приношения | benevolence |
Makarov. | пост у заставы, где взимается дорожная или мостовая пошлина | toll station |
gen. | пост у заставы, где взимается дорожная или мостовая пошлина | tollhouse |
gen. | пост у заставы, где взимается дорожная пошлина | tollhouse |
gen. | пост у заставы, где взимается мостовая пошлина | tollhouse |
archit. | пост у заставы, где взимается подорожный сбор | toll-house |
auto. | расстояние, при котором не взимается плата за перевозку | free-haul distance |
gen. | с этих товаров не взимается пошлина | these goods are free of duty |
bank. | соглашение между Лондонской фондовой биржей и налоговыми органами, по которому биржа взимает гербовый сбор по акциям и делает платежи в государственный бюджет | composition agreement (зачем давать такие языковые пары???!!! Alexander Matytsin) |
fin. | соглашение, при которым магазин оплачивает расходы на транспортировку поступающих товаров, но имеет возможность взимать с поставщика полную компенсацию за понесенные расходы | freight allowed |
fin. | соглашение, при которым магазин оплачивает расходы на транспортировку поступающих товаров, но имеет возможность взимать с поставщика частичную компенсацию за понесенные расходы | freight allowed |
USA | субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав участникам из операционной прибыли т.е. до уплаты налога на прибыль и налог на прибыль которого взимается непосредственно с его частников | S-corporation (S corporations do not pay any federal income taxes. Instead, the corporation's income or losses are divided among and passed through to its shareholders. The shareholders must then report the income or loss on their own individual income tax returns.Thus, income is taxed at the shareholder level and not at the corporate level. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts. A corporation may qualify as a C corporation without regard to any limit on the number of shareholders, foreign or domestic. (т.е. при этом все акционеры (участники) такого субъекта обязательно должны являться резидентами США) 4uzhoj) |
media. | телефонная служба, в которой оплата взимается в соответствии с используемой линией | measured local service |
media. | телефонная служба, в которой оплата взимается в соответствии с используемой линией | measured rate service |
gen. | территория, с которой взимается подать на содержание и охрану замка | castle-guard |
busin. | товары, за перевозку которых взимается плата по мере | measurement goods |
gen. | у ворот взимают плату за проезд | sums are taken at the gate |
gen. | у ворот взимают плату за проход | sums are taken at the gate |
gen. | уровень доходов, ниже которого не взимается подоходный налог | poverty threshold (*не* официальный термин налогового ведомства: I have committed to not paying federal taxes therefore I earn less than the poverty threshold, which is $11,000 a year. businessinsider.com ART Vancouver) |