Subject | Russian | English |
Makarov. | ветер, вздыхающий в ветвях | wind sighing in the branches |
Makarov. | вздыхать в недоумении | groan with frustration |
gen. | вздыхать о | long after (чём-л.) |
gen. | вздыхать о | long for (чём-л.) |
gen. | вздыхать о | pant for (чём-л.) |
gen. | вздыхать о | gasp after (чём-л.) |
gen. | вздыхать о богатстве | gape after riches |
idiom. | вздыхать о былом | sighing for the flesh-pots of Egypt (13.05) |
amer. | вздыхать о ком л. | moon after (to spend too much time thinking about or looking at (someone or something that one admires or wants very much): fans mooning after movie stars • George Washington mooned after the wife of a close friend. WP washingtonpost.com TaylorZodi) |
gen. | вздыхать о ком-нибудь | hold a candle for (обычно о неразделенной любви LisLoki) |
Makarov. | вздыхать от боли | sigh with pain |
Makarov. | вздыхать от горя | sigh with grief |
gen. | вздыхать от усталости | sigh with fatigue |
Makarov., poetic | вздыхать по | suspire after (кому-либо) |
Makarov., poetic | вздыхать по | suspire for (кому-либо) |
gen. | вздыхать по | be soft about (someone – кому-либо Anglophile) |
gen. | вздыхать по | pine for (чём-л.) |
Игорь Миг | вздыхать по | go crazy over |
slang | carry the torch for his sister – вздыхать по его сестре | carry the torch for |
slang | carry the torch for his sister – вздыхать по его сестре | carry a torch for |
slang | to carry the torch for his sister – вздыхать по его сестре | carry a torch for |
slang | to carry the torch for his sister – вздыхать по его сестре | carry the torch for |
gen. | вздыхать по его сестре | carry the torch for his sister |
gen. | вздыхать по прошлому | sigh for the old days |
ironic. | вздыхать под звёздами | stargaze (преим.) |
gen. | вздыхать под звёздами | stargaze |
Makarov. | вздыхать с облегчением | heave a sigh of relief |
slang | вздыхающий по ком-то | sweet on (someone) |
Makarov. | вздыхая провести или потерять | sigh away (время) |
Makarov. | глубоко вздыхать | heave a deep sigh |
Makarov. | глубоко вздыхать | sigh profoundly |
gen. | глубоко вздыхать | sough |
Makarov. | горько вздыхать | sigh heavily |
gen. | девушка, по которой он вздыхает | the girl for whom his heart is sick |
Makarov. | непрерывно вздыхать | sigh away |
Makarov. | нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново | it's no good sighing over a failure, it is better to start again |
gen. | нет смысле вздыхать no поводу неудачи, лучше начать всё заново | it's no good sighing over a failure, it is better to start again |
Makarov. | он вздыхает по ней | he pines for her |
Makarov. | он вздыхает по ней | he pines after her |
Makarov. | он вздыхал по тишине и покою | he sighed for peace and quiet |
Makarov. | он то и дело вздыхал, рассказывая свою историю | he groaned out his story |
gen. | он то и дело вздыхал, рассказывая свою печальную историю | he groaned out his sad story |
Makarov. | он то и дело вздыхал, рассказывая свою печальную историю | he groaned out his sad story |
Makarov. | он то и дело вздыхал, рассказывая свою печальную историю | he groaned his sad story |
Makarov. | она вздыхала по тёплому солнышку | she yearned for warm sunshine |
Makarov. | она вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиям | by sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering |
gen. | она всю свою жизнь вздыхает | she sighs her life away |
gen. | по ком она вздыхает? | who's she pining away for? |
gen. | тяжело вздыхать | sigh heavily (Maria Klavdieva) |
gen. | тяжело вздыхать | groan |