DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing взгляды | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автор высмеивает современные идеи, взгляды и взаимоотношения между людьмиthe author satirizes contemporary ideas, outlooks, and attitudes
gen.арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаютсяpeople should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold (bigmaxus)
Makarov.бросать взгляды наlevel looks on someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.бросать взгляды наlevel eyes on someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.бросать влюблённые взгляды наcast sheep's eyes at (someone – кого-либо)
Makarov.бросать влюблённые взгляды наmake sheep's eyes at (someone – кого-либо)
Makarov.бросать гневные взгляды наlook daggers at (someone – кого-либо)
Makarov.бросать жадные взгляды наcast covetous eyes towards (someone – кого-либо)
Makarov.бросать злобные взгляды наlook carving knives at (someone – кого-либо)
Makarov.бросать подозрительные взгляды наeye someone with suspicion (кого-либо)
Makarov.вбить какие-либо взгляды кому-либо в головуput ideas into someone's head
O&G, sakh.взгляды, бросаемые украдкойfurtive glances (Sakhalin Energy)
arts.взгляды в отношении музыкиvisions concerning the music (Konstantin 1966)
Makarov.взгляды вызывают озлоблениеattitudes sour
Makarov.взгляды вызывают раздражениеattitudes sour
hist.взгляды древних наthe ancients' view of (что-либо Alex_Odeychuk)
philos.взгляды и идеиperspectives and ideas (CNN Alex_Odeychuk)
gen.взгляды и представленияattitudes and beliefs (tania_mouse)
gen.взгляды, идущие вразрез с традиционнымиunconventional thinking (Alex Lilo)
fig.of.sp.взгляды, к которым прикипел душойpet notions (YGA)
philos.взгляды КантаKantian views (Alex_Odeychuk)
adv.взгляды корпорацииcorporate view
math.взгляды наpoint of view
scient.взгляды наperspectives on (MichaelBurov)
PRвзгляды наnarrative of (Alex_Odeychuk)
math.взгляды наviews on
gen.взгляды наviews toward (что-либо; CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвзгляды на вещиworldview
psychol.взгляды на жизньview of life (pl Andrey Truhachev)
cultur.взгляды на жизньideas about life (Alex_Odeychuk)
slangвзгляды на жизньroutine
gen.взгляды на жизньoutlook on life (Alex_Odeychuk)
philos.взгляды на жизньoutlook at life (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвзгляды на жизньworldview
cultur.взгляды на культуруcultural views (Alex_Odeychuk)
med.взгляды на лечениеhealth beliefs (Andy)
sociol.взгляды на место женщины в обществеviews on the place of women in society (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
astronaut.взгляды на применение МБРintercontinental missile concept
astronaut.взгляды на применение МБРintercontinental ballistic missile concept
adv.взгляды на рекламуadvertising philosophy
busin.взгляды на стиль руководстваopinions on leadership (Alex_Odeychuk)
busin.взгляды на стиль управленческой деятельностиopinions on leadership (Alex_Odeychuk)
ed.взгляды с лёгким налётом ересиopinions tinctured with heresy
idiom.взгляды не всегда совпадаютdon't always see eye to eye (It's no secret that the Chinese and Americans don't always see eye to eye. ART Vancouver)
dipl.взгляды по существуsubstantive views
gen.взгляды, полные ненавистиhateful glances
mil.взгляды противникаadversary's perceptions
gen.взгляды, противоречащие современным представлениямviews discordant with present-day ideas
gen.взгляды, резко отличающиеся от нашихviews wide of ours
fig.of.sp.взгляды с лёгким налётом ересиopinions tinctured with heresy
gen.взгляды узкого меньшинстваelite opinions (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы" YGA)
gen.взгляды, характерные для ПруссииPrussianism (политика, методы и т.п.)
gen.взгляды, характерные для современной молодёжиlong-haired views
gen.взгляды ЭмерсонаEmersonianism
gen.взгляды эпохи королевы ВикторииVictorianism
gen.вкусы и взгляды мещанинаmidcult
gen.вкусы и взгляды среднего человекаmidcult
gen.вкусы и взгляды среднего человекаmiddle-class culture (особ. мещанина)
gen.вкусы и взгляды среднего человека, мещанинаmidcult
Makarov.вложить какие-либо взгляды кому-либо в головуput ideas into someone's head
sociol.воспринимать взгляды предыдущих поколенийtake the perspectives of previous generations (Alex_Odeychuk)
Makarov.все взгляды Аристотеля базировались на идее рабстваall Aristotle's views were based upon a substratum of slavery
Makarov.все взгляды были обращены на негоall eyes were focused on him
gen.все взгляды были устремлены на неёall eyes were fixed upon her
gen.все взгляды устремлены наall eyes are on (Alexander Matytsin)
gen.высказывать свои взгляды в журнальной статьеmake views known via a magazine article
gen.дама бросала злобные взгляды на...the lady looked carving knives at...
Makarov.его взгляды видны в его работахhis doctrines peep out in his essays
Makarov.его взгляды всё ещё не сформировалисьhis ideas are still in solution
gen.его взгляды ещё не установилисьhis ideas are in solution
gen.его взгляды зависят от газет, которые он читаетhis ideas are governed by the newspapers he reads
gen.его взгляды не привилисьhis views did not find acceptance
gen.его взгляды не установилисьhis views are still uncertain
gen.его взгляды расходятся со взглядами большинстваhis opinions are not in unison with those of the majority of men
Makarov.его взгляды сильно изменились с течением времениhis views underwent a very thorough change in course of time
gen.его доклад выразил взгляды присутствующих на митингеhis report conveyed the views of the meeting
Makarov.его политические взгляды вызвали нападки со стороны левыхhis political opinions have attracted the opprobrium of the Left
scient.если мы объединим упомянутые взгляды, мы получим более цельный видif we put the abovementioned views together, we will have a more integrated kind of
Makarov.её взгляды абсолютно традиционныher views are remarkably conventional
Makarov.изложить свои взгляды по этому вопросуstate one's views on this matter
gen.изменять взгляды иveer
Makarov.иметь твёрдые взгляды по данному вопросуhave strong views on the subject
gen.имеющий схожие взгляды, характер, нравsimpatico (напр., друзья katie_h)
gen.их взгляды были весьма красноречивыtheir eyes spoke
Игорь Мигих взгляды диаметрально противоположныtheir views are polar opposites
gen.их взгляды на ... существенно отличаютсяthey have markedly different views about ... (ArcticFox)
gen.их взгляды расходятсяtheir opinions do not gee (не совпадают)
Makarov.когда дети вырастают, их взгляды начинают расходиться с родительскимиas children grow up, they drift away from their parents' views
amer.колебаться, менять свою точку зрения, менять свои взгляды, решения, политику, никак не решиться на что-либоflip-flop (Anglophile)
gen.менять взгляды с ... наconvert from ... to (Abysslooker)
Игорь Мигменяющий взгляды как перчаткиtimeserver
gen.метать сердитые взгляды наshoot angry glances at (smb., a look of hatred at me, etc., кого-л., и т.д.)
gen.навязывать свои взгляды другимobtrude opinions upon others
gen.наши взгляды встретилисьour eyes met
Makarov.наши взгляды встретилисьour visions met
gen.наши взгляды встретилисьour gazes locked (Our gazes locked, and I felt like he could read my mind.)
gen.наши взгляды встретилисьour gazes met (TarasZ)
gen.наши взгляды встретилисьhis gaze met mine
gen.наши взгляды расходятсяwe don't see eye to eye (denghu)
dipl.никоим образом не отражать политику либо взгляды Правительства Соединённого Королевства или Министерства иностранных делdo not in any way reflect UK Government or Foreign Office policy or views (напр., говоря о том или ином документе, устном заявлении; Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
dipl.нужно не только уметь отстаивать свои собственные взгляды, но и уметь прислушиваться к мнению другихyou should stand up for your standpoint as well as consider other people's opinion
busin.обосновывать свои взгляды фактамиprovide a factual basis for his views (Alex_Odeychuk)
Makarov.обрисовывать платформу, взгляды, позицииdraw up a platform
Makarov.обрисовывать платформу, взгляды, позицииdraft a platform
dipl.общие взгляды на решение мировых проблемcommon views on solving world problems (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.он бросал страстные взгляды на всех хорошеньких девушекhe was ogling all the pretty girls
gen.он готов излагать свои взгляды кому угодноhe is ready to air his views to anyone
Makarov.он готов изложить свои взгляды кому угодноhe is ready to air his views to anyone
gen.он изменил свои взгляды и проголосовал за демократовhe turned round and voted for the Democrats
Makarov.она стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщинойshe has begun to reassess her own feelings about being a woman
gen.отражать взгляды людейreflect the views of the people (his opinions, the manners of a people, etc., и т.д.)
dipl.отстаивать свои взгляды до концаnail colours to the mast
gen.отстаивать свои взгляды до концаnail colours to the mast
media.передача, излагающая принципиальные взгляды станции, каналаeditorial (т.н. установочная радио- или телепередача)
gen.переменить взгляды, убежденияhave a change of heart (acebuddy)
gen.пересмотреть свои взгляды по ряду вопросовreevaluate your opinion on a couple of things (Alex_Odeychuk)
gen.по этому вопросу наши с ним взгляды совпадаютI agree with him on that point
Makarov.подхватывать взгляды Западаpick up Western ideas
gen.позиция, согласно которой религиозные вопросы и взгляды не должны иметь места при решении внерелигиозных проблемsecularism
polit.представлять взгляды экспортеровrepresent the views of exporters (New York Times Alex_Odeychuk)
perf.привлекающие взгляды глазаstunning eyes (bigmaxus)
Игорь Мигприковывать взгляды людей во всём миреcommand global attention
Makarov.принимать взгляды Западаaccept Western ideas
gen.противоречащие друг другу взгляды, представления и т. п.mixed messages (LeoBlume)
idiom.разделять взгляды к-либоbe on the same wavelength (Damiaeyn)
Игорь Мигразделять взгляды наbe in sync about
slangразделяющий взгляды простых, обыкновенных людейhayseeder
slangразделяющий взгляды простых, обыкновенных людейhayseed
slangразделяющий взгляды простых, обыкновенных людейhay-shaker
slangразделяющий взгляды простых, обыкновенных людейhay rube
psychiat.разъяснить свои взгляды express выражатьexpound one's views
gen.романтические взгляды на жизньbovarysm (по имени главной героини романа Флобера "Мадам Бовари")
gen.романтические взгляды на жизньbovarism (по имени главной героини романа Флобера "Мадам Бовари")
Makarov.современные взгляды и рок прекрасно подходят друг другуcontemporary minds and rock groove together
cultur.средневековые взгляды на культуруmedieval cultural views (Alex_Odeychuk)
Makarov.существующие в настоящее время взгляды на воспитание детейthe current ideas on raising children
Makarov.существующие в настоящее время взгляды на изучение языковthe current ideas on language learning
Makarov.существующие в настоящее время взгляды на ранний бракthe current ideas on marrying young
Makarov.такие взгляды осуждались общественным мнениемsuch opinions were under the ban of society
Makarov.такие взгляды отвергались общественным мнениемsuch opinions were under the ban of society
media.теория, основанная на идее, что неумеренное потребление информации оказывает влияние на взгляды и веруcultivation theory
Makarov.убеждения и взгляды, которые мы лелеяли в нашем кругуopinions and beliefs which have been cherished among ourselves
gen.усваивать взгляды Западаabsorb Western ideas
Makarov.учитель не имеет права навязывать свои взгляды детямthe teacher has no right to enforce his own views on the children
philos.философские взгляды и подходыphilosophical views and approaches (Alex_Odeychuk)
Makarov.церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильнымиit is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct
gen.церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильнымиit is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct
gen.человек, имеющий взгляды, сходные со взглядами философской школы киниковcynic
slangчьи взгляды и политические привязанности неизвестныzib
Makarov.эти взгляды пришли с Запада на Востокthe ideas have spread from West to East
Makarov.эти взгляды распространяются с Запада на Востокthe ideas have spread from West to East
gen.эти взгляды устарелиthese views no longer obtain
scient.эти разные взгляды вызвали огромное разногласие среди ...these different views have caused a great deal of discord among
Makarov.эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексикуthe lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically
gen.я нахожу его взгляды чудовищнымиI find his views repugnant
Makarov.я тоже стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщинойI have also begun to reassess my own feelings about being a woman