DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вечеринка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус для вечеринокparty bus (lylyt)
gen.бамбуковый факел в культуре тики, популярный на вечеринках в Америкеtiki torch (Olga777)
cook.безалкогольная вечеринкаdry party
tradem.безделушки для вечеринокnovelties for parties, dances (NICE Class 28 oVoD)
gen."Белая вечеринка"white party (все гости в белых платьях, костюмах и т.д. bigmaxus)
amer.благотворительная вечеринкаblock party (проводимая жителями городского квартала на улице)
gen.богемная вечеринкаartistic party (Aly19)
brit.большая вечеринкаdo
Makarov.большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джимуshe spent most of her time at the party gushing to Jim
gen.бурная вечеринкаwild party (Taras)
Makarov.был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжаласьit was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever
gen.была веселая вечеринка, но кавалеров не хваталоit was a gay party but there were non enough men
gen.была весёлая вечеринка, но кавалеров не хваталоit was a good party but there were not enough men
gen.было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжаласьit was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever
gen.в доме было всё вверх дном после вечеринкиthe house was a wreck after the party
gen.в соседнем доме идёт вечеринкаthere is a party next door
Makarov.в течение почти всей вечеринки она занималась тем, что изливала свою душу Джимуshe spent most of her time at the party gushing to Jim
inf.веселая вечеринкаrage (Aly19)
inf.веселиться на вечеринкеhave a party (Andrey Truhachev)
Makarov.веселиться на вечеринкеrave it up
inf.веселиться на вечеринке, "зажигать", "тусить"party (Esmiralda)
inf.весело как в дождливый день на вечеринке в моргеas much fun as a wet weekend (Xenia Hell)
slangвесёлая вечеринкаknees-up
Makarov.весёлая вечеринкаall-right party
Makarov.весёлая вечеринкаan all-right party
gen.весёлая вечеринкаclambake
amer.весёлая вечеринка с танцамиshindig
inf.вечеринка без мужчинhen party
Makarov.вечеринка без особых приглашенийdrop-in
amer.вечеринка бумажного пакетаpaper bag party (на которую допускаются афроамериканцы с цветом кожи не светлее оттенка упаковочной бумаги bojana)
Makarov.вечеринка была великолепнойthe party was really neat
gen.вечеринка была потрясающей, мы оттянулись по полной программеit was a great party – we had a real blast
gen.Вечеринка была просто клевойthat party was endville (Taras)
Makarov.вечеринка была скучной, и мы ушли пораньшеthe party was a drag, so we left early
Makarov.вечеринка была что надоthe party was hunky-dory
gen.вечеринка в бассейнеswimming party (Dollie)
gen.вечеринка в загородном домеhouse party (когда гости остаются на ночь или на несколько дней slimy-slim)
gen.вечеринка в офисеoffice shower (Of course, given the more professional nature of the environment, the do's and the don'ts for office showers are a bit different from family and home showers. VLZ_58)
mus.вечеринка в разгареthe party is jumping (Alex_Odeychuk)
mus.вечеринка в разгаре и басы раскручены на полную катушкуthe party is jumping with the bass kicked in (Alex_Odeychuk)
amer.вечеринка в стиле "ретро"rat pack night (под музыку Ф.Синатра; сигареты без фильтра; винтажный стейкхаус и т.д. Zima Andrei)
gen.вечеринка в студенческом общежитииfraternity party (Taras)
gen.Вечеринка в ХэллоуинHallowe'en Party (роман Агаты Кристи Andrey Truhachev)
gen.вечеринка в честь новосельяhousewarming party (Дословно "согревающая вечеринка" – в старину гости приходили в новый дом со своими дровами и дарили их хозяевам, чтобы те разожгли очаг и согрели жилище, а также отогнали злых духов. Аналог в Великобритании – flatwarming party. wikipedia.org ellie_flores)
gen.вечеринка в честь открытияlaunch party (Xenia Hell)
gen.вечеринка в честь определения пола будущего ребёнкаgender reveal party (будущие родители приходят на приём, чтобы узнать пол ребенка; врач отдает результаты человеку, который будет организовывать вечеринку; его задача – раскрыть пол ребенка самым креативным способом bojana)
media.вечеринка в честь пятнадцатилетияquinceanera party (Christie)
gen.вечеринка в честь увольнения с работыquitting party (maystay)
amer.вечеринка в школе, когда девушки приглашают парней в качестве парыsadie hawkins dance (memo_541)
Makarov.вечеринка вышла на славуthe party went with a swing
vulg.вечеринка где все занимаются петтингомrassling match
idiom.вечеринка, где каждый платит за себяdutch treat (Yeldar Azanbayev)
vulg.вечеринка гомосексуалистовpansy-ball
gen.вечеринка для будущей материbaby shower (Wakeful dormouse)
gen.вечеринка для будущей материbelly party (Wakeful dormouse)
gen.вечеринка для будущей материbaby belly party (This spring, three of my friends were all pregnant and due around the same time. I decided to throw a belly party in their honor. Wakeful dormouse)
gen.вечеринка для сбора средств молодожёнамshag (употребляется широко в канаде и США, происходит от bridal shower + stag (мальчишник) Alex Lilo)
gen.вечеринка для соседей, помогавших варить кленовый сахарsugaring off
show.biz.вечеринка для тех, кому за сорокsingles night for over forties (Ivan Pisarev)
show.biz.вечеринка для тех, кому за тридцатьsingles night for over thirties (Ivan Pisarev)
ed.вечеринка для холостых и незамужнихsingles' functions (inn)
gen.вечеринка за три-четыре недели до рождения ребёнкаbaby shower (с вручением подарков будущим родителям Rust71)
gen.вечеринка забавных костюмовfancy party (Alik-angel)
gen.вечеринка забавных нарядовfancy party (Alik-angel)
Makarov.вечеринка закончиласьthe party is over
Makarov.вечеринка закончилась в полночьthe party broke up at midnight
gen.вечеринка как выход из положенияa drop-off party (Lyubov_Zubritskaya)
gen.вечеринка кончиласьthe party broke up (и го́сти разошли́сь)
gen.вечеринка, которую он устроил, – это было нечто!that big party he threw was a real bitch
inf.вечеринка на весь город с большим количеством народа, устраиваемая в благотворительных целяхcircuit party (Rashid29)
amer.вечеринка на всю ночьall-nighter (Alex_Odeychuk)
gen.вечеринка на день рожденияbirthday party (Andrey Truhachev)
idiom.вечеринка на которой больше мужчин, чем женщинbrodeo (BroKE)
vulg.вечеринка на которой несколько мужчин совокупляются с одной женщинойfang party
vulg.вечеринка, на которой танцуют, выпивают и занимаются сексомballing
winemak.вечеринка, на которую каждый гость приносит свою бутылку винаbottle party
cook.вечеринка, на которую каждый гость приходит со своей бутылкой винаbottle party
gen.вечеринка на крышеa party on the rooftop (Alex_Odeychuk)
gen.вечеринка на работе или с коллегами после работыwork do (КГА)
gen.вечеринка нарядовfancy party (Alik-angel)
Makarov.вечеринка оживилась, когда приехала Аняthe party livened up when Ann arrived
amer., jarg.вечеринка-оргияnecking-party
gen.вечеринка-оргияnecking party
med., slangпечёночные обходы вечеринка персонала, такое название из-за алкоголя, повреждающего печеньliver rounds
lgbtвечеринка по кругуcircuit party (beniki)
cinemaвечеринка по поводу окончания съёмки фильмаwrap party (me01)
gen.вечеринка по случаю встречи Нового годаNew Year's Eve party (MichaelBurov)
gen.вечеринка по случаю встречи Нового годаNew Year's party
gen.вечеринка по случаю встречи Нового годаNew Year's eve
gen.вечеринка по случаю вступления в студенческое братствоpledge party (Police have video from a Penn State fraternity pledge party where a pledge from New Jersey was fatally injured in a fall down stairs. vogeler)
gen.вечеринка по случаю дня рожденияbirthday party (Andrey Truhachev)
gen.вечеринка по случаю дня рождения ребёнкаchild's birthday (Andrey Truhachev)
busin.вечеринка по случаю открытияopening night party (нпр. закусочной sophistt)
Makarov.вечеринка прервалась, когда явилась полицияthe party broke up when the police arrived
gen.вечеринка, проводимая ... кем-либо в ... где именноa party thrown by at (Alex_Odeychuk)
gen.вечеринка проходит очень хорошоthe party is turning out very well
Makarov.вечеринка прошла бурноthe party was a rage
Makarov.вечеринка прошла скромноthe party turned out to be a quiet affair
Makarov.вечеринка прошла хорошоthe party went well
Makarov.вечеринка прошла хорошоthe party went off well
gen.вечеринка с банкетомblowout (informal: A large or lavish meal or social gathering:

‘it is difficult to imagine the slim person going for a real blowout' Bullfinch)

austral., inf.вечеринка с выпивкойgrog up
vulg.вечеринка с выпивкой и сексомmeat and drink
gen.вечеринка с едой в складчинуpicnic
gen.вечеринка с едой и напиткамиparty with food and beverage (Soulbringer)
Scotl., irish.lang.вечеринка с музыкой и танцамиceilidh
cook.вечеринка с обедомdinner party
gen.вечеринка с обнимашкамиcuddle party (Alex_Odeychuk)
gen.вечеринка с очень хорошим угощениемset affair
inf.вечеринка с пивомbeer bust (joyand)
vulg.вечеринка с проституткамиpunch house
amer., inf.вечеринка с танцамиjump-up
inf., amer.вечеринка с танцамиshindy
gen.вечеринка с танцамиjump up
rudeвечеринка с численным преобладанием мужчинsausage fest (plushkina)
gen.вечеринка смешных костюмовfancy party (Alik-angel)
Makarov.вечеринка становилась довольно шумнойthe party was becoming rather raucous
gen.вечеринка студенческого братстваfraternity party (Taras)
inf.вечеринка-сюрпризsurprise get-together (Pediatrician)
gen.вечеринка-сюрпризsurprise party (maystay)
gen.вечеринка только для девушекstagette (Dude67)
Игорь Мигвечеринка только для приглашённыхprivate soiree
vulg.вечеринка трансвеститовdrag
Makarov.вечеринка у бассейнаpoolside party
gen.вечеринка удаласьthe party was a gasser
amer.вечеринка, устраиваемая по случаю дня рожденияbirthday shower (напр., коллеги, начальника и т.д. VLZ_58)
gen.вечеринка что надоa funky party
inf.вечеринки в складчинуbring a bottle party (actually bring food, drinks, plates, music etc – your share of everything to make the party go – вечеринка is an evening party as the word "вечер" denotes, but a bring a bottle party can be at any time Andrew Goff)
busin.вечеринки для персоналаstaff parties
Makarov.вечеринку испортила некоторая нервозностьthe party had been overlaid with a certain nervousness
gen.вот это была вечеринка!that was some party!
gen.вот это была вечеринка!it was a swell party, and how!
inf.вряд ли ли он согласится петь на нашей вечеринкеit's unlikely that he'll agree to sing at our party
amer.встреча / вечеринка / приём с целью знакомства / общенияmix (напр., выпускников учебного заведения (alumni/graduates mix) или людей с определенными интересами/намерениями)
gen.встречать человека на вечеринкеmeet a person at a party
gen.вы пойдёте на вечеринку? – Конечно!will you go to the party? – positively!
gen.вы пойдёте на вечеринку? – Обязательно!will you go to the party? – positively!
gen.выбор вечеринкиparty shopping (when there are many diffrent partys you can go to but can only make it to a couple, so you ask around to make sure the partys you go to are not flop.: person 1:yo man, wacha doin tonite? person 2:party shopping, u think alexis's party is gona be flop? person 1:naw, i hear its gona be sick person 2:aite, im takin ur word then, so my plan is jason's, alexis's and cristna's party. person 1:aite man, ima only make it to 2, cya there urbandictionary.com Alexander Demidov)
gen.выездная корпоративная вечеринкаcompany offsite (jouris-t)
inf.габбер-вечеринкаhabbo-party (Vicomte)
gen.гавайская вечеринкаluau (вечеринка с гавайской национальной едой и развлечениями TarasZ)
gen.гости на вечеринке или дне рожденияparty-goers (A bear crashed a 2-year-old's birthday party in Connecticut and was filmed feasting on cupcakes while the party-goers fled inside. upi.com ART Vancouver)
slangгулять на вечеринкеrave it up
inf.гулять на вечеринкеhave a party (Andrey Truhachev)
Makarov.давай-ка сделаем что-нибудь весёлое, вечеринка очень скучнаяlet's jazz this party up, it's very dull
gen.девушка, которую он подцепил на вечеринкеa girl he picked up at the party
gen.деловая вечеринкаsocial occasion (устраивается одной из сторон, обычно, чтобы лучше узнать бизнесс-партнера Fesenko)
cloth.детская вечеринкаInfant Party (Sagoto)
gen.детская вечеринка по случаю дня рожденияchild's birthday (Andrey Truhachev)
gen.детская вечеринка по случаю дня рожденияchildren's birthday party (Andrey Truhachev)
Makarov.Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиJane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
amer.дневная вечеринкаdayger (a daytime party Taras)
brit.домашняя вечеринкаnight-in (Aiduza)
amer., inf.доставлять кому-либо удовольствие вечеринкойparty
Makarov.дружеская вечеринка с танцамиflannel dance (куда можно приходить в любой одежде)
gen.его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушкаhe was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up
Makarov.его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человекhis family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people
Makarov.ей было не по себе от всей этой затеи с вечеринкойshe felt queasy about the whole idea of the party
Makarov.ей действительно было весело на вечеринкеshe really enjoyed himself at the party
Makarov.ей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнулаshe could not enjoy the party, and slipped away after an hour
Makarov.ей пришлось уйти до конца вечеринкиshe had to come away before the end of the party
Makarov.если вы будете устраивать вечеринку, не забудьте позвать меняif you're having a party, count me in
Makarov.её родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнулиher parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party
inf.завсегдатай вечеринокparty animal (VLZ_58)
slangзавсегдатай вечеринокreveler (inn)
gen.завсегдатай вечеринокpartygoer (fox04)
slangзавсегдатай вечеринок в арендованных помещениях, где танцуют под джазовую и свинговую музыкуrug-cutter
neur.net.задача распознавания голоса собеседника на шумной вечеринкеcocktail party problem (clck.ru dimock)
inf.закатить вечеринкуthrow a party (denghu)
show.biz.закатить вечеринкуbe throwing a party (to celebrate ... – по случаю ... / ..., чтобы отметить ... Alex_Odeychuk)
jarg.закатить вечеринкуthrow a party (a ball, etc., и т.д.)
Игорь Мигзакатить вечеринкуhold a dinner party
gen.заключительная вечеринкаafterparty (Hiema)
media.закрытая вечеринкаby-invitation party (igisheva)
media.закрытая вечеринкаinvitation-only event (igisheva)
media.закрытая вечеринкаstrictly-by-invitation party (igisheva)
media.закрытая вечеринкаprivate party (igisheva)
media.закрытая вечеринкаby-invitation-only event (igisheva)
gen.затащить кого-либо на вечеринкуscoop in for a party
gen.звонок сообщение о доставленном обеде ужине для частной вечеринкиPrivate dining delivery alert (Andy)
gen.извиниться и не прийти на вечеринкуexcuse oneself from going to the party (from being present, from attending the meeting, etc., и т.д.)
gen.именинная вечеринкаbirthday party (DC)
gen.интернет-вечеринкаwebparty (slightly more hits Alexander Demidov)
gen.интернет-вечеринкаweb party (Alexander Demidov)
gen.исключительно женская вечеринкаsorority party (WiseSnake)
gen.исключительно женская вечеринкаstagette (Dude67)
slangитог вечеринки в духе "отнесите меня проблеваться"rush-me-to-the-toilet night (shprotesse)
gen.к великому моему сожалению, я не могу быть у вас на вечеринкеmuch to my regret, I can't come to your party
Makarov.каждый вечер жена таскала его по вечеринкамhe was hauled to parties night after night by his wife
gen.как это получилось, что Джона пригласили на эту вечеринку?how did John come to be invited to this party?
lgbtкинки-вечеринкаkinky party (Taras)
gen.клубная вечеринка с просмотром любительских фотоslide night (обычно экстремальный туризм Zima Andrei)
Makarov.когда на этой вечеринке будет весело? А то так скучноwhen is this party going to liven up? It's very dull
gen.комнату после вечеринки убирали общими усилиямиeverybody teamed up to clean the room after the party
Makarov.конец вечеринкиfag-end of a party
inf.король вечеринокparty animal (источник – vesti.ru dimock)
gen.корпоративная вечеринкаstaff party (Елена Новикова)
gen.корпоративная вечеринкаthe firm's party (источник – goo.gl dimock)
gen.корпоративная вечеринкаoffice party (OLGA P.)
gen.корпоративная вечеринкаcorporate party (В. Бузаков)
gen.костюмированная вечеринкаtacky party (Roman Voronin)
lgbtкостюмированная вечеринкаkinky party (от kinky – эксцентричный; см. kinky wikipedia.org Taras)
gen.костюмированная вечеринкаcostume party (Leonid Dzhepko)
gen.крутить диски, записи, на рейв-вечеринкахspin (о диджеях sever_korrespondent)
gen.кстати, о вечеринкахspeaking of parties (raveena2)
comp.games.ЛВС-вечеринкаLAN party (elenajouja)
inf.любительница вечеринокmiss Party (Анна Ф)
gen.любящий вечеринкиpartylike (suburbian)
med.любящий выходить на вечеринкиoutgoing (frenchguy)
med.любящий погулять на вечеринкахoutgoing (frenchguy)
Makarov.люди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещёpeople came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creatures
gen.лёгкая элегантная ненавязчивая музыка для фонового звучания на коктейльной вечеринкеcocktail music (now the orchestra is playing yellow cocktail music ("The Great Gatsby" by F. Scott Fitzgerald); современные образцы такой музыки зачастую совмещают джазовую гармонию и латиноамериканскую перкуссию Марат Каюмов)
gen.лёгкая элегантная ненавязчивая музыка для фонового звучания на коктейльной вечеринкеyellow cocktail music (now the orchestra is playing yellow cocktail music ("The Great Gatsby" by F. Scott Fitzgerald); современные образцы такой музыки зачастую совмещают джазовую гармонию и латиноамериканскую перкуссию Марат Каюмов)
Makarov.меня вовсе не занимают вечеринкиI'm not all that shook on cocktail parties myself
Makarov.Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не виделMary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking
Makarov.Мери не понравилась вечеринка и через час она потихоньку улизнулаMary could not enjoy the party, and slipped away after an hour
Makarov.Мери очень застенчивая, попытайся расшевелить её на вечеринкеMary is very quiet, try to bring her out of her shell at the party
Makarov.Мери приоделась, чтобы идти на вечеринкуMary decked herself up for the party
Makarov.Мери приоделась, чтобы идти на вечеринкуMary was dressed up for the party
gen.Мери пришла на вечеринку в своём лучшем платьеMary came to the party all done up in her best dress
Makarov.Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринкеMary is very quiet, try to draw her out at the party
gen.Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринкеtry to draw her out at the party
gen.Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринкеMary is very quiet
Makarov.Мери слишком робкая, попытайся раззадорить её на вечеринкеMary is very quiet, try to fetch her out at the party
gen.место проведения вечеринокparty central (PanKotskiy)
gen.мне было не по себе от всей этой затеи с вечеринкойI felt queasy about the whole idea of the party (AnitaBandita)
gen.мне понравилась его задумка устроить вечеринку на крышеI liked his plan to throw a party on the rooftop (Alex_Odeychuk)
gen.мне пришлось уйти до конца вечеринкиI had to come away before the end of the party
gen.мне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринкеI felt queasy about the whole idea of the party
Makarov.многие меблированные комнаты всегда предоставлены к услугам молодёжи, ищущей вечеринки с марихуанойmany of the furnished rooms provide drop-ins for youths seeking marijuana revels
inf.модная вечеринкаswinging party (Taras)
gen.мы безумно веселились на вечеринкеwe had a mad time at the party
Makarov.мы были в совершенном восторге от вечеринкиwe thoroughly enjoyed the party
Makarov.мы его не звали к себе на вечеринку, он сам пришёлhe gatecrashed our party
Makarov.мы его не звали к себе на вечеринку, он сам пришёлhe gate-crashed our party
gen.мы наняли человека, который помог нам с мытьём посуды после вечеринкиwe had someone in to wash up after the party
gen.мы пригласили человека, который помог нам с мытьём посуды после вечеринкиwe had someone in to wash up after the party
Makarov.мы хорошо провели время на вечеринкеwe had a good time at the party
inf.мы явились непрошенными к ним на вечеринкуwe crashed in on their party
Makarov.Мэри никогда не любила вечеринок, так как она испытывает трудности при общении с людьмиMary has never liked parties, as she doesn't mix in very easily
gen.Мэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринкеit's Mary's own fault if she feels missed out at the party
Makarov.на вечеринках Сэм любит строить из себя дурачкаSam likes to cut up at parties
Makarov.на вечеринках у Роберта всегда можно встретить кучу знаменитостейyou rub up against a lot of famous people at Robert's parties
gen.на вечеринкеat a party (I had two glasses of red wine at a party a few days ago. ART Vancouver)
gen.на вечеринке будут только своиonly our own group will be at the party
inf.на вечеринке была куча народуthere were a lot of people at the party
gen.на вечеринке было очень веселоat the party everyone was having a good time
gen.на вечеринке было полно тёлокthere was plenty of totty at the party
Makarov.на вечеринке было так весело, что я никак не мог заставить себя уйтиthe party was so good I couldn't drag myself away
Makarov.на вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставитьthe noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at all
Makarov.на вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейJohn circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
Makarov.на вечеринке Мери ото всех держалась в сторонеMary drew back from other people at the party
gen.на вечеринке много шутилиthere was much banter going on at party
gen.на вечеринке много шутилиthere was much banter going on at the party
Makarov.на вечеринке он много ел и пилhe ate and drank copiously at the party
Makarov.на вечеринке он ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с нейhe circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her
Makarov.на вечеринке ощущалась некоторая нервозностьthe party had been overlaid with a certain nervousness
gen.на вечеринкуto a party
Makarov.на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будетI don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time
gen.надеюсь, вам было весело на этой вечеринкеI hope you enjoyed yourself at the party
Makarov.надо отложить вечеринку в саду, пока не настанет хорошая погодаwe shall have to put the garden party over until the weather is fine
slangналичные деньги в количестве достаточном для хорошей вечеринки I've got a little cashola in my pocket and the whole night ahead of mecashola (HolgaISQ)
Makarov.нам следует запастись вином для вечеринкиwe should get some wine in for the party
gen.нарядная вечеринкаfancy party (Alik-angel)
vulg.начать драку во время вечеринкиturn the shit out
Makarov.наша вечеринка будет интереснее, если мы притащим немного наркотиковit will spice up the party if we bring in some unlawful drugs
Makarov.не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курятat parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me
Makarov.не особенно разряжайся на вечеринку, она вполне обыкновеннаяdon't fuss up for the party, it's very informal
gen.не пейте слишком много на вечеринкеdon't drink too much at the party
busin.небольшая вечеринка, предшествующая более масштабному событиюpre-party (так сказать, разогрев sophistt)
slangнебольшая вечеринка с закускойjunk
vulg.небольшая сумма денег, которую женщина, идущая на вечеринку, берет на тот случай, если из-за чересчур настойчивых ухаживаний со стороны своего кавалера ей придётся возвращаться домой на такси без негоmad money
slangнезваный гость на вечеринкеparty crasher (Lu4ik)
gen.незваный гость на вечеринкеgatecrasher (Yegor)
gen.неинтересная вечеринкаstupid party
gen.никогда не знаешь, кого встретишь на вечеринкеyou never know whom you'll run into at a party
gen.новые кассеты внесли оживление в вечеринкуthe new cassettes juiced up the party
media.один из приёмов маркетинга, заключающийся в том, что фирма устраивает вечеринку или чаепитие с распродажей своих товаровparty plan
Makarov.он бы ничуть не удивился, если бы Гарри явился на вечеринку в костюме гориллыhe wouldn't put it past Harry to arrive at the party in a gorilla costume
Makarov.он был на вечеринке, и всё, что мучило и томило его в жизни, было это весельеhe had been on a bat, and all on earth that ailed him was that spree
Makarov.он был разъярён тем, что его не пригласили на вечеринкуhe was furious at not being invited to the party
Makarov.он выглядел смущённым, как застенчивый подросток, пришедший без приглашения на чужую вечеринкуhe looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent who's gatecrashed the wrong party
Makarov.он вынужден был уйти с вечеринки в 10 часовhe had to tear himself away from the party at 10 o'clock
gen.он выпил огромное количество шампанского на вечеринкеhe gulped down vast quantities of champagne at the party
gen.он любит строить из себя дурачка на вечеринкахhe likes to cut up at parties
Makarov.он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашенияhe had the brass to go to the party uninvited
Makarov.он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталасьhe didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag
gen.он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринкуhe rang round all his friends to see who could come to the party
gen.он ознаменовал это событие вечеринкойhe marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.)
gen.он ознаменовал это событие тем и т.д., что устроил вечеринкуhe marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.)
gen.он отметил это событие вечеринкойhe marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.)
gen.он отметил это событие тем и т.д., что устроил вечеринкуhe marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.)
gen.он очень выделялся на вечеринкеhe was much in evidence at the party
Makarov.он позвал полицию, которая разогнала вечеринкуhe called the police, who broke the party up
Makarov.он появился за несколько минут до окончания вечеринкиhe appeared a few minutes before the end of the party
Makarov.он предложил ей воспользоваться своим летним коттеджем для её вечеринкиhe propositioned her to use his lodge for her party
Makarov.он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринкиhe propositioned her to use his lodge for her party
gen.он предложил ей свой летний коттедж для её вечеринкиhe prepositioned her to use his lodge for her party
gen.он принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"he is a member of the party-going circle of Bright Young Things
Makarov.он приятно провёл время на вечеринкеhe spent a relaxed social evening
Makarov.он проглотил огромное количество шампанского на вечеринкеhe gulped down wast quantities of champagne at the party
Makarov.он сколотил себе состояние на организации частных вечеринок для состоятельных людейhe made his pile as a caterer for the well-to-do
Makarov.он соблазнил её пойти на вечеринкуhe tempted her into going to the party
gen.он сопровождал её на первую в её жизни вечеринкуhe had escorted her to the first of her parties
Makarov.он уклонился от вечеринкиhe got out of going to the party
Makarov.он устроил вечеринкуhe got up a party
gen.он устроил у себя веселую вечеринкуhe gave a very good party
gen.он устроил у себя весёлую вечеринкуhe gave a very good party
gen.он устроил у себя хорошую вечеринкуhe gave a very good party
gen.он ушёл с вечеринки с неприличной поспешностьюhe left the party in indecent haste
Makarov.он хорошо повеселился на вечеринкеhe got very frisky at the party
Makarov.она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиshe is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
Makarov.она была на вечеринке со всем своим выводкомshe was at the party with her brood
Makarov.она ведёт себя очень сдержанно, попытайся разговорить её на вечеринкеshe is very quiet, try to draw her out at the party
Makarov.она вся в возбуждении от предстоящей вечеринкиshe is all excited about going to the party
Makarov.она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?
Makarov.она привязалась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё избавитьсяshe latched onto us at the party and we couldn't get rid of her
Makarov.она приоделась для вечеринкиshe dressed up for the party
Makarov.она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделатьсяshe latched onto us at the party and we couldn't get rid of her
Makarov.она пришла на вечеринку в своём лучшем платьеshe came to the party all done up in her best dress
Makarov.она пришла на вечеринку одной из первыхshe was one of the first to arrive at the party
Makarov.она раскрепостилась на вечеринкеshe opened out at a party
Makarov.она сказала нам по секрету, что готовит вечеринкуshe whispered to us that she was preparing a party
Makarov.она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её?she wants an invitation to the party, how can we choke her off?
gen.они случайно встретились на вечеринкеthey met at a party by chance
lawорганизатор корпоратива, вечеринки, гулянкиsocial host (It's a legal term that refers to anyone who hosts any kind of a social gathering non-professionally. E.g. if you invite some friends to your house, you become a social host. The legal aspect revolving around it is that you may become liable for anything bad that happens at your gathering, such as underage drinking or the people you invite getting into trouble due to being intoxicated from alcohol or drugs that you served. Достойного перевода не нашел, прошу варианты.: A social host may be liable for furnishing alcohol to an intoxicated guest. Kirill2)
slangорганизация в связи с этим прощального обеда, ужина, вечеринкиsend-off a royal send-off
vulg.организовать вечеринкуrip shit
inf.отвязная вечеринкаbadass party (Alexander Oshis)
gen.отличная вечеринкаa far-out party
slangотправиться на вечеринку с выпивкойbuzz
Makarov.отсутствие у них такта испортило вечеринкуtheir want of tact has wrecked the party
gen.пенная вечеринкаfoam party (HaMsTeRsEx)
Makarov.перед вечеринкой он немного соснулhe snoozed a little bit before the party
gen.пижамная вечеринкаpajama party (Am. Zirilla)
gen.пижамная вечеринкаsleep under (для маленьких детей, которые в силу возраста ещё не могут оставаться на ночёвку; к ночи их обычно отправляют по домам Remirrat)
inf.пижамная вечеринкаPJ party (Nuraishat)
gen.пижамная вечеринкаslumber party (Оли Гогелиа)
amer.пища различного сорта и.т.д., приносимый гостями или приглашёнными на вечеринкуpot luck (Yeldar Azanbayev)
Makarov.по мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком видеI wish she hadn't come to the party doped up like that (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.)
gen.подростковая вечеринкаchaperoned party (под присмотром взрослых Stingray_FM)
gen.подцепить кого-либо на вечеринкеcop off (with; предполагается: переспать (брит.) matchin)
Makarov.пойти на вечеринкуgo to a party
gen.пойти на вечеринкуgo out to a party (из учебника dimock)
gen.пойти на вечеринкуgo out (My sister was getting ready to go out and she asked me if I liked the dress. ART Vancouver)
gen.покупки для вечеринкиparty shopping (Color coordinate those bangles: So next time you go party shopping stop by the accessories store and give the bangles a try, choose and pair ... thefashionablehousewife.com Alexander Demidov)
amer.полночная вечеринкаall-nighter (Alex_Odeychuk)
amer., inf.получать удовольствие от вечеринкиparty
gen.получить удовольствие от вечеринкиextract pleasure from a party
gen.понтовая вечеринкаextravaganza (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.пора закруглять вечеринкуit's time to round off the party
gen.после вечеринкиpostparty (postparty gossip Kira_M)
gen.после свадьбы была большая вечеринка в ресторанеafter the wedding there was a big do at the restaurant
Makarov.постарайся не испачкать своё новое платье до вечеринкиtry not to mess up your new dress before the party
gen.предновогодняя корпоративная вечеринкаOffice New Year party (Alex_Odeychuk)
gen.предродительная вечеринкаbaby shower (kim.anton)
austral., slangпрекрасно проводить время на вечеринкеparty hearty (пирушке, в гостях; много пить и танцевать)
austral., slangпрекрасно проводить время на вечеринкеparty hard (пирушке, в гостях; много пить и танцевать)
gen.пригласить на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
gen.пригласить на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
gen.приглашать на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
gen.приглашать на вечеринкуask to come to a party (Andrey Truhachev)
gen.приглашение на вечеринкуparty invitation (sophistt)
gen.приглашение на вечеринкуgood time call (bigmaxus)
slangприйти на вечеринку или встречу без приглашенияcrash the gate
commer.принадлежности для вечеринкиparty supplies (OlgaCotey)
Makarov.присутствовать на вечеринкеattend a party
Makarov.притащить кого-либо на вечеринкуdrag someone to a party
gen.притащить кого-либо на вечеринкуdrag to a party
show.biz.проводить вечеринкуbe throwing a party (to celebrate ... – по случаю ... / ..., чтобы отметить ... Alex_Odeychuk)
gen.проводить вечеринкуconduct a birthday party (Ying)
busin.продолжение клубной тусовки после закрытия вечеринкиafterparty (sophistt)
gen.просто улетная вечеринкаsort of crazy party (suburbian)
inf.прощальная вечеринкаretirement party (Taras)
gen.прощальная вечеринкаleaving do (по случаю ухода с работы Скоробогатов)
gen.прощальная вечеринка, связанная с переездом в другое местоgoing-away party (Дмитрий_Р)
gen.прямо здесь на пляже вечеринка на всю ночьright here at the beach, the party don't stop (Alex_Odeychuk)
n.amer.пышная вечеринкаswell party (уст. ART Vancouver)
inf.пьяная вечеринкаboozy party (He was critised for hosting boozy parties in his Parliamentary office. ART Vancouver)
slangразвесёлая вечеринкаrave-up
slangразвлекать кого-то на вечеринкеparty
slangразвлекаться на вечеринкахpetting party
gen.развлекаться на вечеринкеboogie (iskander9)
gen.ранняя вечеринкаsundown party
gen.рано заканчивающаяся вечеринка с небольшим числом приглашённыхsmall and early
Makarov.расплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмельеhe was recompensed with a massive hangover for this party's fun
gen.расплатой за весёлую вечеринку стало жуткое похмельеhe was recompensed with a massive hangover for this party's fun
gen.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеBYOG (грог)
gen.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеB.Y.O.G. (грог)
gen.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеBYOB
gen.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеBring Your Own Bottle
gen.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртноеB.Y.O.B.
gen.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собойBYO (например, спиртное)
gen.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собойb.y.o. (например, спиртное)
gen.решено вечеринку провести в понедельник у меняthe party is all set for Monday at my place
gen.родители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнулиCarol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party
gen.рождественская вечеринкаChristmas Party
Makarov.самый конец вечеринкиfag-end of a party
austral., slangсбежать с вечеринки или от друзейrat on (особенно в случае затруднительной ситуации)
gen.сбежать с вечеринки после нескольких рюмокsplit a party after a few drinks
slangсбор, вечеринка с употреблением наркотиковsession
gen.свадебная вечеринкаwedding company (makhno)
gen.свадебная вечеринкаwedding party (makhno)
gen.сельский праздник или вечеринка, где танцуют народные танцыhoedown
Makarov.семейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленнымa family party, consisting of three generations, the last a numerous one
comp.games.сетевая вечеринкаLAN party (elenajouja)
Makarov.скучная вечеринкаslow party
gen.скучная вечеринкаstupid party
Makarov.смотрите, ведите все себя прилично, когда придёте на вечеринкуmake sure you all fly right when you get to the party
jarg.состояние утром после вечеринки, на которой пили исключительно водкуRussian morning (WiseSnake)
slangстуденческая вечеринкаmixer (A mixer is a closed party between one sorority and one fraternity. "Closed" means that members from other Greek organizations or non-members are not allowed to attend the oh-so exclusive party. Often, a sorority has a certain frat that they mix with the most and refer to that frat as their "brother" frat. teterevaann)
slangстуденческая вечеринкаcrush
gen.студенческая вечеринкаfraternity party (Taras)
slangсумасшедшая вечеринкаgungshow (A gongshow is another way of saying "crazy experience" or "crazy event" which involves crazy people. Stupid events lead to funny memories – and usually route to gongshows That party was a gongshow! VLZ_58)
gen.сходить на вечеринкуgo out to a party (из учебника dimock)
gen.тематическая вечеринкаthemed night (Anglophile)
gen.тематическая вечеринкаthematic party (Soulbringer)
gen.тематическая вечеринкаtheme party (Anglophile)
gen.теперь после вечеринки давай займёмся уборкойnow that the party is over let us clean up
gen.теперь после вечеринки давай приведём всё в порядокnow that the party is over let us clean up
slangтот, кто "кадрит" самого пьяного парня или девушку на вечеринкеsniper (plushkina)
Makarov.ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то?are you here on your own or have you come to the party with somebody?
gen.у нас ещё остался торт после вечеринки?is there any cake over from the party?
gen.удачная вечеринкаmarvellous party (ART Vancouver)
gen.уже поздно идти к ней на вечеринкуit's too late to take in her party
gen.улетная вечеринкаcrazy party (suburbian)
gen.уличная вечеринкаblock party (wikipedia.org NGGM)
relig.устраивать вечеринкуthrow a party
product.устраивать вечеринкуhost a party (Yeldar Azanbayev)
amer.устраивать вечеринкуthrow a rager (бурную: - Now, let's throw a rager – Yeah, let's throw a rager Taras)
slangустраивать вечеринкуthrow down (It's Halloween, bro. I want to party, let's throw down! VLZ_58)
Makarov.устраивать вечеринкуgive a party for
Makarov.устраивать вечеринкуhave a party for
Makarov.устраивать вечеринкуthrow a party for
inf.устраивать вечеринкуhave a party (Andrey Truhachev)
gen.устраивать вечеринкуgive a party
inf.устраивать вечеринкуparty up (with VLZ_58)
Makarov.устраивать вечеринкуarrange a party for
gen.устраивать вечеринкуparty down (HarlemHomeboy)
slangустраивать дикую вечеринкуhave a blowout (Svetlana D)
relig.устраивающий вечеринкуthrowing a party
gen.устроить вечеринкуthrow a party (bookworm)
gen.устроить вечеринкуtoss a party (Anglophile)
jarg.устроить вечеринкуthrow a party (a ball, etc., и т.д.)
gen.устроить вечеринкуthrow a shower (Bartek2001)
mil.устроить вечеринкуhold a party
gen.устроить вечеринкуthrow the party (Drozdova)
Makarov., inf.устроить вечеринкуhave a party
inf., amer.устроить вечеринкуpitch
gen.устроить вечеринкуgive a party
gen.устроить вечеринку для будущей материthrow a shower (baby shower Bartek2001)
gen.устроить вечеринку на крышеthrow a party on the rooftop (Alex_Odeychuk)
inf.устроить вечеринку на работеthrow a work shower (Чаще всего такие вечеринки устраиваются по случаю предстоящей свадьбы. Различают два варианта: либо вечеринку устраивает будущий жених или будущая невеста, иначе говоря, "проставляется". Он/она может сказать: "I'm going to throw/do a shower." Либо сотрудники устраивают вечеринку по случаю предстоящей свадьбы их коллеги. В этом случае коллега может сказать: "They are throwing me a (work) shower". Также употребляется словосочетание "office shower". VLZ_58)
slangустроить дикую вечеринкуhave a blowout (Svetlana D)
Makarov.устроить небольшую вечеринкуhave a bit of a do
Makarov., inf.устроить шумную вечеринкуwhoop things up
Makarov., inf.устроить шумную вечеринкуwhoop it up
jarg.утро после вечеринки, на которой пили исключительно водкуRussian morning (WiseSnake)
vulg.участвовать в вечеринке с распутными женщинамиgo on a girl-spree (см. girl-spree)
austral., slangучаствовать в пьяной вечеринкеbe on the piss
gen.участвовать в расходах по вечеринкеshare the expenses for a party
inf.участник вечеринкиpartier (simpl_Le)
avia.феномен "вечеринки"cocktail party phenomenon (способность к восприятию нужной речевой информации в обширном потоке раздражителей)
neur.net."феномен вечеринки"cocktail party phenomenon (связан с уникальной способностью человека избирательно отфильтровывать нужные ему источники звукового сигнала в зашумленной среде clck.ru dimock)
avia.феномен "вечеринки"cocktail party effect (избирательное восприятие интересующей информации на фоне шума)
slangфривольная вечеринкаrave-up
amer.химсекс-вечеринкаchemsex party (Taras)
slangходить на вечеринкиparty
Makarov.ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающеgoing to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills
product.хозяин вечеринкиhost a party (Yeldar Azanbayev)
inf.холостяцкая вечеринкаstag
inf.холостяцкая вечеринкаstag night (acebuddy)
gen.холостяцкая вечеринкаstag weekend (Matrena)
gen.холостяцкая вечеринкаbachelors party (перед свадьбой; см. также "bachelor party" WiseSnake)
gen.холостяцкая вечеринкаstag party
slangхорошая вечеринкаhigh old time (We're going to have a high old time tonight. Вечером мы идём на хорошую вечеринку. Interex)
gen.чисто женская вечеринкаstagette (Dude67)
gen.шумная весёлая вечеринкаwinding (уст. ABelonogov)
slangшумная вечеринкаball
slangшумная вечеринкаblast
slangшумная вечеринкаblow-out blowout
slangшумная вечеринкаclambake
slangшумная вечеринкаdonkey roast
slangшумная вечеринкаflap
amer.шумная вечеринкаshakedown
inf.шумная вечеринкаswinging party (Taras)
gen.шумная вечеринкаshindig
gen.шумная вечеринка по случаю дня рожденияbirthday shindig (Alex_Odeychuk)
slangшумная вечеринка с танцамиhoedown
vulg.шутливый призыв на вечеринке после нескольких рюмок крепкого напиткаUp with petticoats, down with drawers! (см. drawers в Словаре; подразумевается совокупление)
gen.экстравагантная вечеринкаpalooza (wandervoegel)
gen.эта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг другаit was one of those dos where nobody really knew each other
Makarov.это совершенно ужасная вечеринкаthis is a bum party
mil., navy"эффект вечеринки"cocktail party (жаргон) способность различать нужный сигнал на общем фоне шумов I. Havkin)
navig."эффект вечеринки"cocktail party effect (способность различать нужный сигнал на общем фоне шумов)
avia.эффект "вечеринки"cocktail party effect (избирательное восприятие интересующей информации на фоне шума)
Makarov.я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашенияI can't imagine going to the party without an invitation
gen.я не хочу портить вечеринкуI don't want to spoil the party (upws)
gen.я обижусь, если вы не придёте ко мне на вечеринкуI shall take it amiss if you don't come to my party
gen.я уклонился от вечеринкиhe got out of going to the party
Showing first 500 phrases