Subject | Russian | English |
progr. | активная ветка разработки | active development branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | активная ветка сопровождения | active maintenance branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | альтернативная ветка | alternative branch (ssn) |
progr. | базовая ветка кода | base branch (в системе контроля версий | The branch containing the changes that you want to merge is called the source branch. The branch that you want to push the changes into is the target branch. The common ancestor, that is to say the changeset that indicates the version from which these branches are derived, is called the base branch. Alex_Odeychuk) |
gen. | без веток | branchless |
tech. | боковая ветка | side line |
econ. | боковая ветка | sideline (железной дороги) |
tech. | боковая ветка | side run |
gen. | боковая ветка | twig |
econ. | боковая железнодорожная ветка | sideline |
tech. | боковая железнодорожная ветка | side spur |
gen. | брошка в виде ветки | spray |
horticult. | букетная ветка | spray |
progr. | быть включённым в ветку с помощью слияния без связи с источником | be squashed into (слияние без связи с источником (squash merge) – слияние веток кода одним набором изменений, без сохранения в целевой ветке кода каждого отдельно взятого изменения, зафиксированного во время разработки в ветке-источнике: Changes will be squashed into dev. – Изменения будут включены в ветку dev с помощью слияния без связи с источником. Alex_Odeychuk) |
progr. | в основной ветке разработки | on the main branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | в случае принятия решения о необходимости создания ветки кода | if you decide you need a branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
tech. | вентиль отводной ветки | corporation cock (устанавливаемый вблизи сетевого трубопровода газо- или водоснабжения) |
Makarov. | вентиль отводной ветки | corporation cock (устанавливаемый вблизи сетевого трубопровода газа- или водоснабжения) |
gen. | ветер раскачивал ветки | the branches were moved by the wind |
O&G, sakh. | ветка анодов | anode string |
progr. | ветка выпуска | release branch (в системе контроля версий исходного кода и документации Alex_Odeychuk) |
gen. | ветка, густо покрытая листьями | bushy branch (источник dimock) |
Makarov. | ветка дерева | offshoot of plant |
tech. | ветка дерева | tree limb |
gen. | ветка дерева | offshoot of a plant |
construct. | ветка для подачи материалов | delivery track |
cem. | ветка для подвоза материалов | delivery track |
mil., tech. | ветка для подвоза материалов | delivery track (к строительной площадке) |
forestr. | ветка лесовозной дороги | access road |
forestr. | ветка лесовозной дороги | feeder road |
construct. | ветка дороги | ramification of road |
railw. | ветка железной дороги | feeder |
progr. | ветка исходного кода | source code branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка кода в активной разработке | active branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка кода по умолчанию для конвейера сборки | build pipeline default branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка кода по умолчанию для ручных и плановых сборок | default branch for manual and scheduled builds (Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка, которая была удалена в удалённом репозитории | branch that has been deleted in the remote repository (Alex_Odeychuk) |
forestr. | ветка лесовозной дороги | subsidiary haul road (MichaelBurov) |
forestr. | ветка лесовозной дороги | subsidiary haulroad (MichaelBurov) |
gen. | ветка метро | metro tunnel (Johnny Bravo) |
Makarov. | ветка на конце загибается вверх | branch turns up at the end |
Makarov. | ветка на конце загибается вверх | the branch turns up at the end |
gen. | ветка на конце загибается вверх | the branch turns up at the tip |
gen. | ветка, намазанная клеем | lime twig (для ловли птиц) |
gen. | ветка и т.д. обломилась | a branch a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc. broke |
account. | ветка, обслуживающая одно или несколько направлений | spur track |
econ. | ветка, обслуживающая одно или несколько предприятий | spur track |
progr. | ветка основной разработки и стабилизации кода | dev (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ветка переломилась | the branch gave way |
Makarov. | ветка переломилась | branch gave way |
gen. | ветка плюща | bush (в старой Англии служила выве) |
gen. | ветка плюща | ivy bush |
Makarov. | ветка под его ногой затрещала и отломилась | the branch cracked and broke under his foot |
progr. | ветка предэксплуатационного тестирования | stage branch (Alex_Odeychuk) |
gen. | ветка прогнулась, но не сломалась | the branch gave but did not break |
progr. | ветка программы | task (ssn) |
progr. | ветка проекта | branch (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | ветка проекта для сохранения намеченных к слиянию изменений | branch to merge the changes into (Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка разработки нового функционала | feature branch (Команда создает ветки разработки, основываясь на требованиях к новому функционалу. Создаётся ветвь разработки, в ней выполняется нужная работа, а затем производится слияние с главной веткой разработки исходного кода. Можно создавать самостоятельные ветки для работы над отдельными функциональными возможностями, окончательная доработка которых будет происходить параллельно. Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка разработки отдельной функциональности | feature branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка разработки проекта | branch (Alex_Odeychuk) |
herald. | ветка ракитника | planta genista (эмблема рода Плантагенетов) |
gen. | ветка розмарина | a stick of rosemary |
progr. | ветка с выпусками | Releases (программного решения в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
gen. | ветка с плодами | fruit spur |
gen. | ветка и т.д. сломалась | a branch a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc. broke |
Makarov. | ветка сломалась под тяжестью снега | the branch snapped off under the weight of the snow |
Makarov. | ветка сломалась под тяжестью снега | the branch gave under the weight of the heavy snow |
gen. | ветка согнулась, но не сломалась | the branch bent but did not break |
gen. | ветка согнулась, но не сломалась | the branch bent but didn't break |
Makarov. | ветка согнулась под тяжестью его тела | the branch bent under his weight |
gen. | ветка согнулась под тяжестью снега | the branch gave under the weight of the heavy snow |
forestr. | ветка, соединяющая лесные дороги с дорогой общего пользования | connecting road |
progr. | ветка сопровождения | maintenance branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | ветка стабильного кода | master (Alex_Odeychuk) |
product. | ветка стройки | railway construction branch (MichaelBurov) |
gen. | ветка и т.д. треснула | a branch a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc. broke |
Makarov. | ветка трубопровода | pipe string |
gen. | ветка форума | forum thread (felog) |
gen. | ветки вечнозелёных растений | evergreen |
coll. | ветки дерева | ramification |
Makarov. | ветки ели и др. вечнозелёных растений | evergreen (для украшения комнат) |
gen. | ветки ели и др. вечнозелёных растений | evergreens (для украшения комнат) |
gen. | ветки ели и падуба | Christmas greens |
Makarov. | ветки легко коснулись моей щеки | the twigs brushed my cheek |
Makarov. | ветки начинают покрываться почками | the buds are springing on the branches |
Makarov. | ветки начинают покрываться почками | buds are springing on the branches |
Makarov. | ветки поменьше распилят на дрова | the smaller branches would be sawed up for firewood |
Makarov. | ветки согнулись под тяжестью снега | the branches were bowed down with the weight of the snow |
Makarov. | ветки согнулись под тяжестью снега | branches were bowed down with the weight of the snow |
gen. | ветки тиса | yew (знак траура) |
relig. | ветки тиса как знак траура | yew |
forestr. | веток и сучьев | felling residues |
forestr. | веток и сучьев | lop and top |
forestr. | веток и сучьев | GROT |
gen. | висеть на ветке | swing from a branch (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc., и т.д.) |
gen. | висеть на ветке | hang from a bough |
comp., MS | включить в функциональную ветку изменения кода из главной ветки | update a feature branch with changes from the main branch (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | внести изменения в другую ветку кода | apply changes to another branch (Use the git cherry-pick operation to apply changes to another branch. A new topic branch will be created with the applied changes, and then you will be prompted to create a pull request to the target branch. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | внутренняя ветка | innermost branch (в кроне) |
forestr. | возвратная ветка дороги | return-trip road (для порожняка) |
forestr. | возвратная ветка дороги | go-back road (для порожняка) |
mining. | временная железнодорожная ветка | light railway |
mining. | временная железнодорожная ветка | field railway |
progr. | вся работа над версией 2, которая ведётся в основной ветке разработки | all the work for V2 that has been going on in the main branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | выполнить операцию создания ветки разработки | branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | выполнить слияние из дочерней ветки кода в родительскую ветку кода | merge code from a child branch up to the parent branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | выполнить слияние из родительской ветки кода в дочернюю ветку кода | merge code from a parent branch to the child branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | выполнять слияние изменений в исходном коде из дочерней ветки в родительскую ветвь кода | merge code from a child branch up to the parent branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | выполнять слияние изменений в исходном коде из родительской ветки в дочернюю ветку кода | merge code from a parent branch to the child branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
comp., MS | выполнять слияние изменений с главной веткой кода посредством запросов на включение изменений | merge changes into the main branch with pull requests (Alex_Odeychuk) |
agric. | высохшая ветка | dead wood (дерева ralizada) |
gen. | вышивать ветками | sprig |
gen. | вышивать узор из цветов, веток, листьев | branch |
gen. | вязать ветки в пучки | bind twigs into faggots (books into bundles, etc., и т.д.) |
gen. | вязать ветки в пучки | bind twigs in faggots (books into bundles, etc., и т.д.) |
construct. | гибкая ветка | wythe (для связывания тростника на кровле) |
construct. | гибкая ветка | withe (для связывания тростника на кровле) |
progr. | главная ветка | master branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | главная ветка исходного кода | source code master branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | главная ветка кода | main branch (в ней хранятся все протестированные и рецензированные изменения кода, которые предназначены для развёртывания в промышленной среде эксплуатации Alex_Odeychuk) |
progr. | главная ветка проекта | master branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | главная ветка разработки | trunk (Alex_Odeychuk) |
progr. | главная ветка разработки | master branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | главная ветка разработки | master (Alex_Odeychuk) |
progr. | главная ветка разработки | main development branch (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
gen. | глазная ветка тройничного нерва | ophthalmic division of trigeminal nerve |
Makarov. | гнуть ветку | bend a branch |
agric. | двухлетняя ветка | two-year whip |
Makarov. | дерево, ветки которого почти касаются крыши | tree with branches that barely clear the roof |
gen. | дерево, ветки которого почти касаются крыши | a tree with branches that barely clear the roof |
comp., MS | добавить код в главную ветку проекта | add to the master branch of the code (Alex_Odeychuk) |
econ. | договор на постройку и эксплуатацию соединительной ветки | sidetrack agreement |
econ. | договор на постройку и эксплуатацию соединительной ветки или подъездного пути | sidetrack agreement (на территории предприятия) |
Makarov. | дождь громко стучит по веткам | the rain hurtles through the branches |
Makarov. | дождь хлестал по веткам берёзы под моим окном | the rain lashed the branches of the birch in front of my window |
progr. | дочерняя ветка кода | the target of the branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | дочерняя ветка кода | child (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
Makarov. | его отец сделал ему качели, привязав длинную верёвку к ветке дерева | his father made him a swing by attaching a long rope to a branch of a tree |
Makarov. | если рядом есть ветка, держись за нее, пока мы ищем верёвку | if a branch is near you, hold on until we can get a rope |
Makarov. | если ты срубишь больные ветки, дереву станет лучше | if you cut away some of the dead wood, you will have a healthier tree |
gen. | железнодорожная ветка | branch line (A branch line is a secondary railway line which branches off a more important through route, usually a main line. A very short branch line may be called a spur line. wiki Alexander Demidov) |
tech. | железнодорожная ветка | spur track |
econ. | железнодорожная ветка | sidetrack |
O&G, sakh. | железнодорожная ветка | haul road (OPL Tender Update) |
mining. | железнодорожная ветка | rail-line connecting |
mining. | железнодорожная ветка | spur-line |
archit. | железнодорожная ветка | extension railway |
account. | железнодорожная ветка | siding |
econ. | железнодорожная ветка | feeder |
tech. | железнодорожная ветка | railway branch |
railw. | железнодорожная ветка | spur |
railw. | железнодорожная ветка | short spur track |
law | железнодорожная ветка | branch railway |
railw. | железнодорожная ветка | railway spur |
mil. | железнодорожная ветка | secondary line |
construct. | железнодорожная ветка | branch railroad |
construct. | железнодорожная ветка | access railroad |
gen. | железнодорожная ветка | branch railway line (rechnik) |
geol. | железнодорожная ветка | railroad branch |
gen. | железнодорожная ветка | conjunction |
railw. | железнодорожная ветка от магистрали | spur line |
O&G, sakh. | железнодорожный тупик, ветка | railway siding (Budget Sakhalin Energy) |
biol. | живущий на ветке | epanthous |
tech. | заводская ветка | industrial siding |
construct. | заводская железнодорожная ветка | works siding |
construct. | заводская железнодорожная ветка | factory siding |
Makarov. | засохшая ветка | withered branch |
Makarov. | захлестнуть верёвку за ветку | hitch a rope round a bough |
Makarov. | захлестнуть верёвку за ветку | hitch a rope over a bough |
progr. | иерархические отношения между ветками кода | branch relationships (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | иерархия веток кода | branch hierarchy (Alex_Odeychuk) |
gen. | из веток | branchy |
gen. | из воды торчала ветка | the branch was sticking up out in the water |
gen. | из воды торчала ветка | the branch was sticking up out of the water |
forestr. | изогнутая ответвление ветка дерева | cruck |
forestr. | имеющая ответвление ветка дерева | cruck |
progr. | имя ветки | headline (речь идёт о ветке алгоритма в языке программирования с управляющей графикой Alex_Odeychuk) |
progr. | исходная ветка кода | source branch (в системе контроля версий: The branch containing the changes that you want to merge is called the source branch. The branch that you want to push the changes into is the target branch. The common ancestor, that is to say the changeset that indicates the version from which these branches are derived, is called the base branch. Alex_Odeychuk) |
construct. | канализационная соединительная ветка | connecting sewer |
cook. | каперсы на ветке | stemmed caper berries (mphto) |
gen. | кисея с вышитыми по ней ветками | sprig muslin |
econ. | компания, осуществляющая перевозки грузов на железнодорожных ветках | switching company (от магистралей к портам, заводам, складам) |
mining. | конечный пункт железнодорожной ветки | rail head |
gen. | кормить скот ветками | browse (on) |
gen. | крепко держать ветку дерева | grasp a branch of a tree |
gen. | крестообразные ветки | decussate branches |
tech. | кристалл с ветками | embayed crystal |
construct. | кровля из веток | thatch roofing |
construct. | кровля из соломы, тростника или веток | thatch roofing |
forestr. | лесовозная ветка | subsidiary haul road (MichaelBurov) |
forestr. | лесовозная ветка | spur road (MichaelBurov) |
forestr. | лесовозная ветка | subsidiary haulroad (MichaelBurov) |
forestr. | лесовозная ветка | haul road (MichaelBurov) |
Makarov. | листья, расположенные на той же ветке | opposite leaves on a stem |
Makarov. | лишние ветки | excess branches |
comp., MS | локальная функциональная ветка | local feature branch (atlassian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ломать ветки | break branches |
Gruzovik | ломать ветки | break twigs |
mining. | маневровая ветка | gathering siding |
gen. | мелкие ветки | lop (особ. отрубленные) |
tech. | мелкие ветки и сучья | lop |
mil., tech. | срубленные мелкие сучья и ветки | lop |
agric. | мульчирование измельчёнными ветками деревьев | branch mulching |
horticult. | на ветке | on vine (Provoda) |
Makarov. | на ветке над нашими головами сидела птица | the bird perched on a branch of the tree above our heads |
gen. | над тобой ветка, достанешь до неё? | there's a branch above you – can you reach it? |
med. | надлом по типу зелёной ветки | bent fracture |
progr. | название ветки кода | branch name (Alex_Odeychuk) |
progr. | название исходной ветки кода | source branch mane (Alex_Odeychuk) |
progr. | название тематической ветки кода | topic branch name (Alex_Odeychuk) |
progr. | название целевой ветки кода | target branch mane (Alex_Odeychuk) |
gen. | находиться на ветке | remain on a branch (on a platform, etc., и т.д.) |
gen. | не могли бы вы распилить ветки на равные части? | could you saw the branches into equal lengths of wood? |
proverb | не нужна соловью золотая клетка, а нужна зеленая ветка | nightingales will not sing in a cage (дословно: Соловьи в клетке не поют) |
proverb | не нужна соловью золотая клетка, а нужна зелёная ветка | nightingales will not sing in a cage |
forestr. | небольшая ветка | spur track |
mining. | небольшая железнодорожная ветка | spur track |
railw. | небольшая железнодорожная ветка | stub track |
gen. | небольшие ветки и сучья | lop |
Makarov. | негибкие ветки | inflexible twigs |
Makarov. | нелинейная ветка решения | nonlinear solution branch |
gen. | неправильно выросшая ветка | scrog |
gen. | несколько веток растут из одного корня | several branches spring from one root |
Makarov. | нижние ветки | the lower branches (дерева) |
comp., MS | новая ветка кода успешно создана в ходе операции копирования изменений | cherry-pick succeeded in creating the new branch (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обезьяна перебиралась с ветки на ветку | the monkey swung itself from branch to branch |
gen. | обезьяна перебиралась с ветки на ветку | the monkey swung itself from branch to branch |
gen. | обломить ветку | break a bough (a twig, etc., и т.д.) |
Makarov. | обрезание веток | cutting (у деревьев) |
forestr. | обрезанные ветки | brash (alexs2011) |
gen. | обрезать ветки | lop |
forestr. | обрезать ветки | brash (alexs2011) |
Makarov. | обрезать ветки | clip branches |
gen. | обрезать ветки | sprig |
forestr. | обрезать ветки и сучья | lop off |
tech. | обрезать ветки и сучья | lop |
Makarov. | обрезать ветки, побеги | sprig |
gen. | обрезать сухие ветки с дерева | trim dead branches off the tree |
environ. | обрезка веток | pruning (The cutting off or removal of dead or living parts or branches of a plant to improve shape or growth; Срезание, удаление погибших либо живых частей или сучьев растения в целях улучшения его формы и роста) |
tech. | обрезка веток и сучьев | lopping |
gen. | обрубать ветки | lop |
gen. | обрубать ветку | cut away a branch |
gen. | обрубить ветки | chop away boughs |
gen. | обрубленные ветки | loppings |
Makarov. | обсекать ветки | cut off the branches of a tree (дерева) |
Makarov. | обсечь ветки | cut off the branches of a tree (дерева) |
gen. | обстругать ветку для удочки | whittle a shoot for a rod |
progr. | одна ветка кода на каждый выпуск | branch per release (стратегия ветвления кода в системе контроля версий | The branches contain the code for a particular release version. Alex_Odeychuk) |
gen. | одна ветка сгнила и отвалилась | one of the branches had rotted off |
gen. | окклюзия ветки артерии сетчатки | branch retinal artery occlusion |
gen. | окклюзия ветки вены сетчатки | BRVO |
Makarov. | он бросил ещё одну большую ветку в костер | he threw another log on the fire |
gen. | он выстрогал свисток из ветки | he whittled a twig into a whistle |
gen. | он выстрогал себе свисток из ветки | he whittled a twig into a whistle |
Makarov. | он запутался в куче брёвен и веток | he was tangled in a snarl of logs and branches |
gen. | он мог раскачиваться на ветке одной рукой | he could swing from a branch with one hand |
Makarov. | он отломил толстую ветку с какого-то дерева на дрова | he broke a stout branch from a tree as firewood |
gen. | он ощутил холодное прикосновение мокрой ветки | he felt the cold touch of the wet twig |
gen. | он почувствовал холодное прикосновение мокрой ветки | he felt the cold touch of the wet twig |
Makarov. | он со свистом рассекал веткой воздух | he whistled the switch through the air |
gen. | он топором два раза по ветке хрясь! | he gave the log two whacks with a hatchet |
gen. | он услышал, как резко затрещала ветка дерева | he heard a sharp crack of a twig |
Makarov. | он шел, с треском ломая ветки | he went crashing the branches |
Makarov. | он шёл, с треском ломая ветки | he went crashing the branches |
Makarov. | она показала пальцем на яблоко на ветке, и я сорвал его | she pointed her finger at an apple at the branch and I picked it |
Makarov. | она ухватилась за ветку | she grabbed at the branch |
gen. | они бросили в костер несколько сухих веток | they threw onto the fire some dry branches |
progr. | операция получения набора всех изменений в ветке А с последующим их накатом на ветку Б | rebase (в результате ветка Б продвигается до состояния АБ Alex_Odeychuk) |
progr. | определение ветки кода | branch specification (напр., master, dev Alex_Odeychuk) |
construct. | орнамент в виде веток и листьев | branch work |
construct. | орнамент в виде веток и листьев | branched work |
gen. | осень стоит холодная, и верхние ветки, возможно, побил мороз, но весной они отрастут | the bushes may have died back in this cold autumn but they will grow again next spring |
forestr. | основание ветки | snag |
gen. | основная ветка | branch |
progr. | основная ветка проекта | master (Alex_Odeychuk) |
progr. | основная ветка проекта | master branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | основная ветка разработки | master branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | основная ветка разработки | master (Alex_Odeychuk) |
gen. | оставаться на ветке | remain on a branch (on a platform, etc., и т.д.) |
gen. | отделить ветку от ствола | separate a bough from the trunk |
progr. | отдельная ветка проекта | branch (код, разработка которого до работоспособного варианта займет несколько дней. По окончании разработки и индивидуального тестирования такой ветки, она может быть объединена с основным кодом проекта Alex_Odeychuk) |
gen. | отламывать ветки | pull off branches (twigs, etc., и т.д.) |
Makarov. | отламывать ветку | break off a branch |
Makarov. | отламывать ветку от дерева | split off a branch from a tree |
gen. | отломать ветку | to slinky off a sprig |
gen. | отломать ветку | twist off a twig (a piece of wire, the head of a screw, etc., и т.д.) |
gen. | отломать ветку | slip off a sprig |
gen. | отломать ветку от ствола | separate a bough from the trunk |
gen. | отломить ветку | pick off a branch |
gen. | отломить ветку | break a bough (a twig, etc., и т.д.) |
Makarov. | отмершая ветка | withered branch |
gen. | отпустить ветку | let go grip on a branch (за которую крепко держался) |
Makarov. | отрезать ветки | clip branches |
gen. | отрезать ветку от дерева | cut off a branch from a tree (a yard of material from a longer piece, a piece from the meat roasting over the fire, etc., и т.д.) |
geol. | отрицательная структура типа цветка/пальмовой ветки | negative flower structure (kscnet.ru twinkie) |
Makarov. | отрубать ветку у дерева | chop a branch off a tree |
gen. | отрубить ветку от ствола | separate a bough from the trunk |
progr. | отслеживание хронологии слияния изменений между ветками | timeline tracking (проекта в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | отслеживать изменения между ветками | track changeset (проекта в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
forestr. | пенёк ветки | snag |
progr. | перебазировать исходную ветку на целевую ветку | rebase the source branch onto the target branch (Alex_Odeychuk) |
account. | перевозка грузов по веткам от магистрали к предприятию | switching service |
account. | перевозка грузов по железнодорожным веткам от магистралей к заводам | switching |
account. | перевозка грузов по железнодорожным веткам от магистралей к портам | switching |
manag. | передавать полномочия низшим веткам | import decisions (Tarija) |
railw. | передача поездов по электрифицированной ветке | electric transfer of trains |
Makarov. | перекинуть верёвку через ветку | hitch a rope round a bough |
Makarov. | перекинуть верёвку через ветку | hitch a rope over a bough |
progr. | переключение между ветками кода | branch switching (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | переключение между ветками разработки | branch switching (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
med. | перелом "зеленая ветка" | incomplete fracture in a bone (MichaelBurov) |
med. | перелом "зеленая ветка" | greenstick fracture (MichaelBurov) |
med. | перелом "зелёная ветка" | willow fracture (MichaelBurov) |
med. | перелом кости по типу "зеленой ветки" | incomplete fracture in a bone (MichaelBurov) |
med. | перелом кости по типу "зеленой ветки" | greenstick fracture (MichaelBurov) |
med. | перелом кости по типу "зелёной ветки" | willow fracture (MichaelBurov) |
med. | перелом по типу зелёной ветки | hickory-stick fracture |
med. | перелом по типу "зелёной ветки" | willow fracture |
med. | перелом по типу зелёной ветки | bent fracture |
med. | перелом по типу "зелёной ветки" | green-stick fracture |
med. | перелом по типу зелёной ветки | incomplete fracture in a bone (MichaelBurov) |
med. | перелом по типу "зелёной ветки" | infraction |
med. | перелом по типу "зелёной ветки" | infracture |
med. | перелом по типу зелёной ветки | greenstick fracture (неполный перелом (надлом) длинной трубчатой кости, часто встречающийся у детей, чьи кости обладают значительной гибкостью Игорь_2006) |
med. | перелом трубчатой кости по типу "зеленой ветки" | incomplete fracture in a bone (MichaelBurov) |
med. | перелом трубчатой кости по типу "зеленой ветки" | greenstick fracture (MichaelBurov) |
med. | перелом трубчатой кости по типу "зелёной ветки" | willow fracture (MichaelBurov) |
gen. | перепрыгивать с ветки на ветку | hop about (о птице) |
gen. | плетение из веток | wattling |
agric. | плодущая ветка | fruit-bearing wood |
biol. | плодущая ветка | fruiting wood |
Makarov. | повисшая ветка | drooping branch |
Makarov. | под ветками яблонь стояли подпорки | the apple-trees had supports under their branches |
Makarov. | подбрасывать ветки в костер | ply the fire with fresh fuel |
gen. | подпиливать ветки деревьев | prune (Windystone) |
gen. | подпрыгивать, чтобы достать ветку | jump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.) |
gen. | подпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки | jump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.) |
Makarov. | подрезать ветки | prune branches |
progr. | подтягивать текущую ветку | pull the current branch (кода из репозитория Alex_Odeychuk) |
tech. | подъездная ветка | spur |
railw. | подъездная ветка | spur track |
railw. | подъездная ветка | feeder line |
mil., tech. | подъездная ветка | stub track |
mil., tech. | подъездная ветка | feeder |
railw. | поезд, курсирующий по ветке | branchline train |
gen. | пожалуйста, нагните вот ту ветку | pull down that branch, please |
gen. | поза "тигр на ветке". Поза при коликах, при котором малыш выпустит весь попавший в желудок воздух | colic carry (Muslimah) |
gen. | покачиваться на ветке | swing from a branch (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc., и т.д.) |
gen. | полный веток | spriggy |
cook. | помидоры на ветке | vine tomato (в магазине e.p.80) |
Makarov. | посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая ветка | look at the mark made where that thin branch has splintered off |
gen. | потрескивающие ветки | crackling branches |
gen. | похожий на ветку лист | frond |
Makarov. | пригнуть ветку | bend a branch |
gen. | примитивное жилище – яма с крышей из веток | pit-house |
gen. | примитивное жилище – яма с крышей из веток | pit dwelling |
tech. | припортовая ветка | port siding |
railw. | присоединить ветку | run a spur |
biol. | приспособленный к сидению на ветке | insessorial |
Makarov. | прицепить конец верёвки к ветке дерева | hook the end of the rope on the branch of the tree |
comp., MS | продолжить создание ветки кода | continue to branch (Alex_Odeychuk) |
construct. | промышленный район с преобладанием больших заводов с железнодорожными ветками | rail-dominated district |
ornit. | прыгать по веткам | branch (the eaglets prepare for branching in a couple of weeks. OLGA P.) |
gen. | прыгать по веткам деревьев | brachiate |
gen. | прыгать по веткам деревьев, хватаясь руками подобно обезьяне | brachiate |
Makarov. | прыгать с ветки на ветку | leap from branch to branch |
gen. | прыгать, чтобы достать ветку | jump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.) |
gen. | прыгать, чтобы дотянуться до ветки | jump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.) |
gen. | птица села на ветку | the bird settled on a branch |
gen. | птичка села на ветку | a bird settled on a bough (on a branch, on a tree, etc., и т.д.) |
proverb | птичке ветка дороже золотой клетки | nightingales will not sing in a cage (дословно: Соловьи в клетке не поют) |
amer. | пук смолистых сосновых веток | pine knot (используемых как факел) |
gen. | пук смолистых веток | pine knot (сосновых; используемых как факел) |
forestr. | пучок веток | branch bundle |
progr. | работа, которая ведётся в основной ветке разработки | all the work that has been going on in the main branch (Alex_Odeychuk) |
progr. | работа с тематическими ветками | working in topic branches (ssn) |
comp., MS | работать с кодом в локальной функциональной ветке | work with a local feature branch (Alex_Odeychuk) |
forestr. | рабочий на подрезке веток и вершин | surgeon (у растущих деревьев, с целью улучшения из роста) |
Makarov. | рабочий на подрезке веток и вершин | surgeon (у растущих деревьев, с целью улучшения их роста) |
Makarov. | развести ветки | part the branches |
Makarov. | разветвлённая ветка | forked branch |
Makarov. | раздвинуть ветки | part the branches |
forestr. | раздвоенная ветка | forked branch |
forestr. | разметка ствола и веток срубленного дерева | laying-off (для поперечной раскряжёвки) |
gen. | раскачиваться и перескакивать с ветки на ветку | swing oneself from branch to branch |
gen. | расчленённый на ветку лист | frond |
comp. | родительская ветка | father node |
progr. | родительская ветка для ветки кода | the source of the branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | родительская ветка кода | parent branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | родительская ветка кода | parent (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
Makarov. | рубить ветки | cut off branches |
mining. | рудничная железнодорожная ветка | mineral line |
gen. | с веток дерева взлетело несколько птиц | some birds rose from the branches of the tree |
Makarov. | с треском ломать ветки | crash the branches |
Makarov. | садиться на ветку | alight on a branch (of birds) |
gen. | самые верхние ветки дерева | the topmost branches of a tree |
gen. | самые верхние ветки деревьев | the topmost branches of a tree |
econ. | сбор за пользование железнодорожной веткой | siding charge |
econ., amer. | сбор за пользование железнодорожной веткой | industry track charges |
O&G. tech. | сбытовая ветка трубопровода | sales line |
Makarov. | свалиться с дерева, ломая ветки | crash through branches |
Makarov. | свешивающиеся ветки | pendent boughs |
gen. | связывать ветками | wattle |
gen. | связывать ветки в пучки | bind twigs into faggots (books into bundles, etc., и т.д.) |
gen. | связывать ветки в пучки | bind twigs in faggots (books into bundles, etc., и т.д.) |
Makarov. | сгибать ветку | bend a branch |
Makarov. | сесть на ветку | alight on a branch (of birds) |
gen. | сидеть на ветке | perch |
progr. | система слияния веток проекта | merging (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | скорость переключения между ветками кода | branch switching speed (Alex_Odeychuk) |
progr. | скорость переключения между ветками разработки | branch switching speed (Alex_Odeychuk) |
progr. | сливаться в основную ветку разработки | be reverse-integrated into the main branch (говоря о слиянии изменений между ветвями кода в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | сливаться в основную ветку разработки | be merged back into the main branch (говоря об изменениях при работе с системой контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | слияние веток проекта | merging (Alex_Odeychuk) |
gen. | сложить укрытие из веток | frame a shelter out of brushwood |
forestr. | сломанная ветка | pull-out branch |
forens. | сломанная ветка | Broken twig (Aiganym_K) |
gen. | сломать ветки | break twigs |
gen. | сломать ветку | break a bough (a twig, etc., и т.д.) |
progr. | сменить ветку кода | switch branches (Alex_Odeychuk) |
agric. | смешанная ветка | mixed shoot |
railw. | соединительная ветка | link line |
railw. | соединительная ветка | jundction line |
railw. | соединительная ветка | loop line |
railw. | соединительная ветка | junction line |
railw. | соединительная ветка | connecting railroad |
construct. | соединительная ветка газопровода | consumer gas service line |
construct. | соединительная ветка канализации | sewer connection |
construct. | соединительная ветка канализации | drain |
construct. | соединительная ветка канализации | house sewer connection |
construct. | соединительная ветка канализации | connecting sewer |
construct. | соединительная ветка канализационной сети | drain |
construct. | соединительная ветка ливневой канализации | building storm sewer |
ecol. | соединительная ветка общесплавной канализации | combination sewer |
gen. | соединительная ветка общесплавной канализации | combined sewer |
construct. | соединительная ветка раздельной канализации | building sanitary sewer |
construct. | соединительная железнодорожная ветка | connecting line |
comp., MS | создавать ветку кода | branch (continue to branch – продолжить создание ветки кода Alex_Odeychuk) |
progr. | создание и обслуживание веток проекта | branching (Alex_Odeychuk) |
progr. | создать ветку выпуска | create a release branch (financial-engineer) |
progr. | создать ветку кода | create a branch of the code (Alex_Odeychuk) |
progr. | создать запрос на включение изменений в целевую ветку кода | create a pull request to the target branch (русс. перевод "запрос на включение изменений" взят из кн.: Индрасири К., Курупу Д. gRPC: запуск и эксплуатация облачных приложений Go и Java для Docker и Kubernetes: Use the git cherry-pick operation to apply changes to another branch. A new topic branch will be created with the applied changes, and then you will be prompted to create a pull request to the target branch. Alex_Odeychuk) |
forestr. | сооружение из веток и вершин для смягчения удара | buffer (деревьев при валке, брёвен при спуске по лоткам или канатными гравитационными установками) |
gen. | сорвать ветку белой сирени | break off a branch of white lilac |
geol. | спиральные ветки | spiral arms |
progr. | список веток | thread index (Internet ssn) |
progr. | список удалённых веток локального репозитория | local repository's list of remote branches (Alex_Odeychuk) |
bot. | срастание двух веток | self-grafting |
gen. | срастание двух веток | self grafting |
mil., tech. | срезанные ветки | cut foliage (маскировочный материал) |
Makarov. | срезать ветки | top up (кустарников) |
Makarov. | срезать сухие ветки | cut the deadwood |
Makarov. | срубить ветку с дерева | chop a branch off a tree |
gen. | срывать ветку белой сирени | break off a branch of white lilac |
progr. | ссылка на ветку | branch reference (Alex_Odeychuk) |
forestr. | станок для удаления коры с веток | oiser peeler |
Makarov. | станок для удаления коры с веток или сучьев | osier peeler |
gen. | станция на которой можно совершить пересадку на другую ветку метро | transfer point (Tarija) |
Makarov. | стоки оказались забитыми грязью и обломками веток | the drains got silted up with mud and bits of twigs |
Makarov. | стоки оказались забитыми грязью и обломками веток | the drains got silted with mud and bits of twigs |
Makarov. | стоки оказались забитыми грязью и обломками веток | drains got silted with mud and bits of twigs |
Makarov. | стоки оказались забитыми грязью и обломками веток | drains got silted up with mud and bits of twigs |
tech. | сухая ветка | dead limb |
forestr. | схема освоения лесосек с хаотичным расположением веток и усов | random road pattern |
forestr. | схема транспортного освоения горных лесосек с одной поднимающейся вверх дорогой и примыкающими параллельными ветками по склонам | parallel climbing road pattern |
forestr. | схема транспортного освоения горных лесосек с параллельными поднимающимися ветками, примыкающими к расположенной в долине магистрали | parallel contour road pattern |
progr. | текущая ветка кода в системе контроля версий | the branch you are working on in the version control system (Alex_Odeychuk) |
progr. | тематическая ветка | topic branch (Use the git cherry-pick operation to apply changes to another branch. A new topic branch will be created with the applied changes, and then you will be prompted to create a pull request to the target branch. ssn) |
progr. | тематические ветки | topic branches (ssn) |
gen. | тога, расшитая рисунками пальмовых веток | toga palmata (её надевали в дни празднования побед) |
bot. | томаты помидоры на ветке | tomatoes on the vine (дороже, чем обычные Виктор Скляров) |
gen. | томаты на ветке | grapevine tomatoes (Samura88) |
Makarov. | тонкая ветка | wand |
Makarov. | треск ломающихся веток | the crack of breaking branches |
busin. | трубопровод широкого диаметра связывающий морскую платформу с железнодорожной веткой | pipe riser |
O&G, sakh. | тупиковая ветка трубопровода | dead leg |
Makarov. | удаление веток | delimbing |
progr. | удалить ссылки на ветки, которые были удалены в удалённом репозитории | delete branch references for branches that have been deleted in the remote repository (Alex_Odeychuk) |
progr. | удалить ссылки на устаревшие ветки | remove references to stale branches (Alex_Odeychuk) |
agric. | удалять лишние ветки | break the parasite branches |
progr. | удалять устаревшие ссылки на ветки в удалённом репозитории | clean up outdated references to branches in the remote repository (Alex_Odeychuk) |
progr. | указатель текущей ветки | current branch pointer (Alex_Odeychuk) |
gen. | украшать ветками | sprig |
Makarov. | упасть с дерева, ломая ветки | crash through branches |
progr. | упорядоченная блок-схема, не имеющая веток | primitive (в языке программирования с управляющей графикой Alex_Odeychuk) |
progr. | упорядоченная блок-схема, разделённая на ветки | silhouette (в языке программирования с управляющей графикой Alex_Odeychuk) |
progr. | фильтр на ветку кода для сборки | build branch filter (Alex_Odeychuk) |
progr. | фильтры на ветку кода | branch filers (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | функциональная ветка | feature branch (atlassian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | хвост, позволяющий цепляться за ветки | prehensile tail (у обезьян) |
austral. | хижина аборигенов, построенная из веток, сплетённой травы и листьев | wurlie |
austral. | хижина аборигенов, построенная из веток, сплетённой травы и листьев | wurley |
Makarov. | цветущая ветка | spray of blossom |
progr. | целевая ветка для родительской ветки кода | the target of the branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk) |
progr. | целевая ветка кода | target branch (в системе контроля версий: The branch containing the changes that you want to merge is called the source branch. The branch that you want to push the changes into is the target branch. The common ancestor, that is to say the changeset that indicates the version from which these branches are derived, is called the base branch. Alex_Odeychuk) |
construct. | частная ветка | private siding |
econ. | частная железнодорожная ветка | private siding |
construct. | часть внутридомовой канализации, откуда стоки не попадают в соединительную ветку самотёком, но стекают в зумпф, а далее перекачиваются насосом | building subdrain |
gen. | я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста | I can't reach the branch, you push me up, please |