DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing весь мир | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lat.Австрии принадлежит право управлять всем миромA.E.I.O.U. (девиз императора Фридриха III) (ист.; (сокр.) Austriae est imperare orbi universo = it is for Austria to rule the whole earth)
EBRDаккредитив, оплачиваемый во всём миреworldwide circular letter of credit (raf)
UNАмериканское кооперативное общество по оказанию помощи во всех странах мираCooperative for Assistance and Relief Everywhere (Crow Jane)
Makarov.аудитория слушателей музыкально-развлекательных программ превзошла по количеству все другие аудитории в миреthe audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world
Makarov.аудитория, слушающая музыкально-развлекательные программы по радио, по количеству слушателей превзошла все другие виды аудиторий в миреthe audience for broadcast entertainment has already far outstripped in size any other audience in the world
O&Gбаза знаний по основным территориям, интересным с точки зрения поисков нефти и газа, по всему мируTellus (на базе ГИС-системы; разработчик и владелец – компания Fugro-Robertson, UK ttimakina)
gen.быть разбросанными по всему мируbe scattered across the globe (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.быть распространённым во всём миреhave worldwide distribution (о патогене typist)
Makarov.в мире всё прекрасноall's right with the world
idiom.в одночасье завоевать весь мирtake the world by storm (ART Vancouver)
gen.в странах по всему мируelsewhere around the world (bigmaxus)
gen.весть об этом разнеслась по всему мируnews of this has spread throughout the world
emph.весь мирthe whole world (MichaelBurov)
emph.весь мирthe world at large (MichaelBurov)
emph.весь мирnearly the whole world (MichaelBurov)
emph.весь мирnearly all the world (MichaelBurov)
emph.весь мирthe entire world (MichaelBurov)
gen.весь мирall out-of-doors
gen.весь мирthe whole world
gen.весь мирthe world
gen.весь мирall the world
emph.весь мирthe wide world (MichaelBurov)
emph.весь мирnearly the entire world (MichaelBurov)
emph.весь мирnearly the whole world at large (MichaelBurov)
emph.весь мирthe whole world at large (MichaelBurov)
gen.весь мирall out of doors (MichaelBurov)
gen.весь мирversal world
ecol.весь мирall outdoor
poetic, slangthe wide весь мирwide
lawвесь мирworld at large (yurtranslate23)
tech.весь мирwhole world
dipl.весь мирuniverse
amer.весь мирall outdoors
Makarov.весь мирcircuit of the world
dipl.весь мирentire world
Makarov.весь мирthe circuit of the world
emph.весь мирalmost the whole world (MichaelBurov)
fig.of.sp.весь мирeach and every highway (MichaelBurov)
emph.весь мирall the world (MichaelBurov)
emph.весь мирalmost the wide world (MichaelBurov)
emph.весь мирalmost the entire world (MichaelBurov)
emph.весь мирalmost the whole world at large (MichaelBurov)
emph.весь мирalmost the world at large (MichaelBurov)
emph.весь мирalmost world over (MichaelBurov)
emph.весь мирalmost all the world (MichaelBurov)
emph.весь мирworld over (MichaelBurov)
slangвесь мирthe wide
gen.весь мирthe wide world
gen.весь мирthe entire world
gen.весь мирthe world at large
emph.весь мирnearly world over (MichaelBurov)
gen.весь мир был поражёнall the world wondered
idiom.весь мир в карманеthe world is your oyster (цитата из "Виндзорские насмешницы" (Шекспир) "Пусть устрицей мне будет этот мир. Его мечом я вскрою!" Смысл, если ты молод и смел – весь мир принадлежит тебе. Mira_G)
idiom.весь мир в карманеworld is your oyster (Mira_G)
gen.весь мир дляall the world to (sb., кого-л.)
tib.весь мир как феноменальное бытиеnang srid
idiom.весь мир клином сошёлсяsun rises and sets on (someone); She adores her husband – she thinks the sun rises and sets on him. Mira_G)
idiom.весь мир клином сошёлсяthe sun rises and sets on (someone Mira_G)
gen.весь мир кому-нибудь к услугамthe world is one's oyster (Interex)
idiom.весь мир как на блюдечкеworld is one's oyster (This actor has only become famous recently and he already says that the world is his oyster – Этот актер стал известным лишь недавно, и он уже говорит, что весь мир у него как на блюдечке Taras)
Игорь Мигвесь мир на уши поставитьtopple the world (в интервью американскому телеканалу HBO Р.А. Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров.)
gen.весь мир перевернулсяthe whole world turned topsyturvy
Makarov.весь мир перед вамиthe world lies al before
gen.весь мир перед вамиthe world lies all before you
lit.Весь мир разделяет участь Лукреции Борджи, которая, если разобраться, составила бы вполне подходящую партию современному английскому епископу, но которую народное историческое воображение наделило всеми экстравагантными качествами Мессалины или ЧенчиThe whole world shares the fate of Lucrezia Borgia, who, though she seems on investigation to have been quite a suitable wife for a modem British bishop, has been invested by the popular historic imagination with all the extravagancies of a Messalina or a Cenci. (G. B. Shaw)
Игорь Мигвесь мир раком поставитьtopple the world (в интервью американскому телеканалу Р.А. Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров.)
quot.aph.весь мир театрall the world's a stage (and all the men and women merely players m_rakova)
proverbвесь мир – театр, и люди в нём – актёрыall the world's a stage, and all the men and women merely players (W. Shakespeare; У. Шекспир)
cliche.весь мир у ваших ногthe world is yours (sankozh)
gen.весь мир – у ваших ногthe world is your oyster (Anglophile)
Makarov.весь мир у его ногthe world's his oyster
idiom.весь мир у ногsky is the limit (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигвесь мир лежит у ногthe sky is the limit
gen.весь мир у ног твоихworld on a string (моих sever_korrespondent)
idiom.весь мир у твоих ногsky is the limit (Yeldar Azanbayev)
gen.весь народ мираcosmocraty
oil.proc."весь остальной мир"ROW (MichaelBurov)
polit.econ.весь остальной мирrest of the world (MichaelBurov)
abbr.весь остальной мирthe rest of the world (slitely_mad)
fig.весь театральный мирall sock and buskin
inf.весь цвет преступного мираbadassery (We got some serious badassery in here tonight. Three on the FBI's Most Wanted, two Interpol. Taras)
gen.вещать на весь мирbroadcast to the world (4uzhoj)
gen.взбудораживший весь мирworld-shaking (Anglophile)
gen.взывать ко всем народам мираaddress oneself to all the people in the world
Makarov.владеть всеми богатствами мираto rich beyond the dreams of avarice
Makarov.владеть всеми богатствами мираrich beyond the dreams of avarice
gen.влюблённого любит весь мирall the world loves a lover
gen.внести свой вклад в борьбу за мир во всём миреdo part for world peace
Makarov.во всех районах мираin every part of the world
unions.во всех регионах мираaround the globe (у глобальных федераций мир поделен на регионы по континентам Кунделев)
gen.во всех регионах мираglobal (так, global presence – не "глобальное присутствие", а наличие сети филиалов и представительств во всех регионах мира 4uzhoj)
gen.во всех странах мираacross the globe (financial-engineer)
ethnogr.во всём Арабском миреacross the borders of the Arab world (Alex_Odeychuk)
gen.во всём миреthroughout the entire world (Юрий Гомон)
gen.во всём миреaround the world (bookworm)
gen.во всём миреall over the earth (Andrey Truhachev)
gen.во всём миреaround the globe (ART Vancouver)
gen.во всём миреacross the globe (Alexander Oshis)
gen.во всём миреin the entire world (Юрий Гомон)
gen.во всём миреfrom pole to pole
gen.во всём миреin all parts of the world
gen.во всём миреall over the globe
math.во всём миреin the whole world
gen.во всём миреthroughout the world
gen.во всём миреall over the world
gen.во всём миреon God's green earth (VLZ_58)
geogr.во всём миреacross the globe (Alex_Odeychuk)
gen.во всём миреinternationally
gen.во всём миреeverywhere (AMlingua)
Makarov.во всём миреthe wide world over
gen.во всём миреthe world over
gen.во всём миреglobal wide (vlad-and-slav)
gen.во всём миреin all the world (Alex_Odeychuk)
gen.во всём миреworldwide (Mahatma Gandhi inspired worldwide, non-violent civil rights movements.)
Makarov.во всём мире военные относятся с неодобрением к любому вмешательству штатскихall over the world military men view any civilian interference with dislike
gen.во всём мире его считают авторитетом в этой областиhe is recognized internationally as an authority in this field
gen.во всём мире,мировойworldwide
gen.во всём мире сейчас потребляется приблизительно 80 миллионов баррелей нефти в день. Но потребности в нефтепродуктах растутthe world is now consuming roughly 80 million barrels of oil a day. yet, the demand grows every year (bigmaxus)
Makarov.во всём мире три миллиона собак уже вакцинированыworldwide, three million dogs have already got this vaccine
psychol.возмущаться доминированием английского языка во всём миреresent the global supremacy of the English language (BBC News Alex_Odeychuk)
mil.война, от которой устал весь мирa war the whole world is tired of
Makarov.вопросы, связанные с обеспечением мира во всём миреmatters relative to world peace
gen.все в мире возвращаетсяhistory repeats itself (goldrin85)
gen.все в мире пошло кувыркомthe whole word was topsy-turvy (шиворот-навыворот)
gen.все в мире пошло кувыркомthe whole world was topsy-turvy
gen.все мирыthe totality of universes (вместе взятые)
gen.все они одним миром мазаныthey are all of a piece
gen.все остальные страны мираthe rest of the world (slitely_mad)
gen.все права защищены по всему мируAll rights reserved around the world (Екатерина Крахмаль)
gen.все предрассудки старого мира исчезаютall the prejudices of the old world ara passing away
gen.все предрассудки старого мира исчезаютall the prejudices of the old world are passing away
drv.все самые передовые технологии мираworld's most advanced technology (ssn)
drv.все самые передовые технологии мира, используемые для преобразователей частоты трёхфазных асинхронных моторовworld's most advanced technology in drives for three-phase ac induction motors (ssn)
fin.все страны мираworld
chess.term.всем известно в этом мире-лучший ход на е4e4 is best by test (Bobby Fischer kadzeno)
Игорь Мигвсем миромto a man
inf.всем миромall together (вместе, сообща, в согласии, дружно jointly, by pooling resources)
Игорь Мигвсем миромen masse
Gruzovikвсему миру известноthe whole world knows
fig.всех одним миром мазатьpaint all people with the same brush (Alex_Odeychuk)
gen.вставай, проклятьем заклеймённый, весь мир голодныхarise, ye prisoners of starvation (начало "Интернационала"; ...)
Makarov.вставай, проклятьем заклеймённый, весь мир голодныхarise, ye prisoners of starvation (начало "Интернационала")
gen.всё в мире взаимосвязаноnature does nothing in vain (Аристотель Александр_10)
busin.География нашей деятельности охватывает весь мирour global reach covers the entire world
gen.Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страныthis passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo)
gen.действия, получившие отклик во всём миреacts followed by reverberations throughout the world
sec.sys.действовать по всему миру используя современную технологиюoperate worldwide through modern technology
law, contr.действующий во всех странах мираworldwide (You grant to ABC Inc. the following transferable, sub licensable, worldwide, and royalty-free rights. ART Vancouver)
gen.деятельность по всему мируglobal presence (sankozh)
gen.домашнее насилие к приёмным детям горячо обсуждается во всём миреviolence towards adopted children is hotly debated worldwide (bigmaxus)
gen.доступ к клиентам по всему мируglobal reach (Artjaazz)
fig.его имя когда-то шумело на весь мирat one time his name was on everybody's lips all over the world
Makarov.его книги читаются во всём миреhis books are read all over the world
Makarov.его превосходство в этой области признано во всём миреhis pre-eminence in his subject is internationally recognized
gen.его прославлял весь мирthe world rang with his praises
Makarov.его семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человекhis family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred people
gen.его слава гремит по всему мируhis fame resounds throughout the world
gen.его талант пианиста известен всему мируhis brilliance as a pianist is known all over the world
gen.его талант пианиста известен всему мируhis brilliance as a pianist was known all over the world
gen.ездить по всему мируtravel around the whole world (over many lands, all over Italy, over a country, across a country, through a country, throughout France, about France and Italy, across the continent, on the continent, etc., и т.д.)
gen.ездить по всему мируcircle the globe
gen.животное, распространённое по всему мируcosmopolite
gen.засмейся и весь мир засмеётся с тобой, заплачь-и ты будешь одинlaugh and the world laughs with you, weep and, you weep alone
Игорь Мигзаставивший весь мир содрогнутьсяworld-shaking
gen.затрагивающий интересы всех стран мираglobal (Alexander Matytsin)
gen.заявлять о чём-л. на весь мирdeclare smth., it to the world
gen.знаменитый во всём миреworldwide renowned (MichaelBurov)
gen.знаменитый во всём миреworld renowned (MichaelBurov)
gen.знаменитый во всём миреworld famous (MichaelBurov)
gen.знаменитый во всём миреworldwide famous (MichaelBurov)
fig.of.sp.зол на весь мирangry with the whole world (Soulbringer)
gen.и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любвиthen he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love
comic.игровой автомат, заполненный игрушками, часто изображающими героев манги и аниме, с механическим захватом, с помощью которого игрок пытается вытащить игрушку Широко распространён по всему мируUFO catcher
Makarov.из всех стран мираfrom every country under the sun
math.известен во всём миреis renowned throughout the world
dipl.известие с быстротой молнии распространилось по всему мируthe news was flashed around the world
gen.известные всему миру персоныworld celebrities (Alexander Demidov)
gen.известный во всём миреworld-famous (Anglophile)
gen.известный во всём миреworld
gen.известный всему мируknown to the world
gen.известный всему мируinternationally known
mining.известный всему миру учёныйa scientist of world wide repute
gen.известный всему миру учёныйscientist of world-wide reputation
sport.известный на весь мирworld-famous
Игорь Мигимеющий влияние во всём миреwith a global reach
gen.имя его гремело по всему мируhis name resounded throughout world
humor.иначе весь мир рухнетor the universe will implode (SirReal)
gen.Информация быстро станет известна по всему мируthe information will be boom rapidly worldwide.
busin.используемый по всему мируused throughout the world
gen.испытывать вражду ко всему мируbe hostile to the entire world (Alex_Odeychuk)
proverbистинное мужество – доказать что-либо себе, а не всему мируperfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole world
fin.итог по всем странам мираglobal total
fin.итого по всем странам мираthe world total
fin.итого по всем странам мираglobal total
Makarov.кампания охватила весь мирthe campaign assumed world-wide proportions
gen.клиенты по всему мируglobal customers (rvps2001)
gen.клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этикиcloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus)
gen.когда ты смотришь на меня, весь мир замираетwhen you look at me, the whole world fades
gen.компьютеры подешевели и распространились по всему мируcomputers became cheaper and dispersed all over the world
gen.кризис, охвативший весь мирinternational crisis
gen.лекарство, признанное во всём миреworld-class drug
Makarov.любить все блага мираenjoy all the good things in the world
Makarov.людей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему мируMen were sent forth to take Christianity to all parts of the world
Игорь Миглюди по всему мируfolks around the world
gen.массовое движение, охватившее весь мирmass action on a world-wide scale
polit.мир во всём миреpeace throughout the world (ssn)
polit.мир во всём миреworldwide peace (ssn)
polit.мир во всём миреpeaceful world (ssn)
polit.мир во всём миреgeneral peace (ssn)
mil.мир во всём миреuniversal peace
Makarov.мир во всём миреinternational peace
gen.мир во всём миреpeace of the world
gen.мир во всём миреworld peace
lit.Мои пессимистические выводы... основываются вовсе не на том мнении, что мир катится в тартарары и что мировое зло по всем статьям одерживает победу.But my pessimism... does not involve the assumption that the world is going to the dogs, and that Ahriman is winning all along the line. (Th. Hardy)
Makarov.мы видели китайскую карту мира, на которой Поднебесная занимает все пространствоwe have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space
proverbна весь мир мягко не постелешьno gale can equally serve all passengers (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьyou cannot please the whole world and his wife (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьone cannot please all the world and his wife (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьhе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьif you try to please all you will please none (дословно: Если стараться угодить всем, не угодишь никому)
proverbна весь мир мягко не постелешьhe who pleased everybody died before he was born (дословно: Тот, кто всем угождал, умер раньше, чем появился на свет)
proverbна весь мир мягко не постелешьit is hard to please all parties (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьnot even Jupiter can please everybody (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьyou cannot please everyone (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьyou cannot please everybody (igisheva)
proverbна весь мир мягко не постелешьhe labors in vain who tries to please everybody (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милhе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милit is hard to please all parties (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милnot even Jupiter can please everybody (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милyou cannot please everybody (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милyou cannot please the whole world and his wife (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милyou cannot please everyone (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милone cannot please all the world and his wife (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милno gale can equally serve all passengers (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милhe who pleased everybody died before he was born (igisheva)
proverbна весь мир не будешь милhe labors in vain who tries to please everybody (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьhe who pleased everybody died before he was born (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьhе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьnot even Jupiter can please everybody (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьyou cannot please everybody (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьyou cannot please the whole world and his wife (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьyou cannot please everyone (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьone cannot please all the world and his wife (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьno gale can equally serve all passengers (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьit is hard to please all parties (igisheva)
proverbна весь мир не угодишьhe labors in vain who tries to please everybody (igisheva)
law, copyr.на территории всех стран мираthroughout the world (Исполнитель передает Заказчику исключительные имущественные авторские права на использование Произведения на территории всех стран мира. 4uzhoj)
comp., net.название для большой группы стандартов, описывающих телефонную сеть нового поколения – Цифровую Сеть с Интегрированными Услугами Integrated Service Digital Network, призванную постепенно заменить широко распространённую во всём мире PSTN-коммутируемую телефонную сеть общего назначенияISDN (Самым простым для подключения абонента является канал 2B+D, который использует ту же медную витую пару, с помощью которой подключаются к станции существующие в настоящее время обыкновенные телефонные аппараты. 2B+D означает два канала B по 64 Кбит/с в дуплексе плюс один канал D 16 Кбит/с в дуплексе. Каждый из B каналов способен обеспечивать одно речевое соединение, поэтому самое распространённое применение находят телефонные ISDN адаптеры, позволяющие к одной линии подключать два телефона для независимой работы. Естественно, наиболее интересно использование ISDN для цифровой связи: Public Switchable Telephone Network)
adv.название, известное во всём миреglobal name
adv.наиболее передовой в мире, превосходящий все имеющиеся аналогиunparalleled (Alex_Odeychuk)
gen.наличие сети представительств во всех регионах мираglobal presence (4uzhoj)
gen.наращивание вооружений во всём миреworld-wide buildup (Taras)
dipl.наращивание запасов обычных видов вооружений во всём миреworld-wide build of conventional weapons
proverbнастоящее мужество – это способность продемонстрировать его перед собой, а не перед всем миромperfect courage means doing unwitnessed what one would be capable of doing before the whole world
gen.находиться в обороте во всех странах мираcirculate the world (Ivan Pisarev)
fig.не надо всех одним миром мазатьwe cannot paint all people with the same brush (Alex_Odeychuk)
mil.непрерывно совершенствоваться, чтобы обладать свойствами, позволяющими решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему мируcontinually evolve to meet worldwide challenges and potential threats (Киселев)
Makarov.нести мир всем народамbring peace to all peoples
gen.об этом узнаёт весь мирthe whole world gets to hear about it (bookworm)
Makarov.обеспечить мир во всём миреsecure world peace
Makarov.обеспечить мир во всём миреensure world peace
gen.обида на весь мирbitterness at the whole world (источник – goo.gl dimock)
idiom.обиженный на весь мирhurting unit (Nata Shkoda)
mil.обладать силами и средствами, позволяющими противостоять любому вероятному противнику и решать задачи любой сложности по всему мируmeet worldwide challenges and potential threats (Alex_Odeychuk)
gen.облететь весь мирcircle the globe (sunman)
gen.обозлённый на весь мирembittered against the whole world (traductrice-russe.com)
gen.объездил весь мирI've traveled each and every highway (amalgama-lab.com MichaelBurov)
gen.объездить с гастролями весь мирtour the world
Makarov.объехать весь мирtravel the whole world
gen.объехать весь мирtravel the world (Franka_LV)
gen.объехать весь мир в поисках чего-л. новенькогоtravel the whole world in search of novelty
Makarov.одна пандемия испанки унесла почти 22 миллиона жизней во всём миреone pandemic of Spanish flu took nearly 22 million lives worldwide
gen.он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мираhe'd think more of duffing a red ox than all the money in the country
gen.он был известен по всему миру благодаря своим открытиям в области кардиохирургииhe was known throughout the world for his pioneering work as a heart surgeon
gen.он гастролировал по всему мируhe toured worldwide
gen.он исколесил весь мирhe has travelled all over the world
gen.он объят жаждой познания и любовью к приключениям, которые так необходимы для путешественника, решившего объездить весь мирhe teems with curiosity and a spirit adventurous enough to explore the world
Makarov.он проклинал весь мирhe anathematized the world in general
gen.она без конца разъезжает по всему мируshe gads about the world a lot
gen.они приказал устроить пир на весь мирhe ordered a great feast (alenushpl)
gen.оплакивать его смерть вместе со всем миромshare with the world the sorrow of his death
dipl.оплот мира во всём миреbulwark of world peace
polit.ослабление конфронтации во всём миреrelaxation of world-wide confrontation (ssn)
media.основной цифровой стандарт сотовой связи, применяется в сотовых сетях диапазона 900 МГц, широко распространён во всём мире и используется в сетях более 100 странGSM 900
busin.отделения и дочерние компании по всему мируbranches and subsidiaries all over the world
gen.открытие, которое потрясло весь мирworld-shaking discovery
gen.открытый всему мируwide to the world
gen.относящийся ко всему мируworld
busin.отраслевая маржа по всему мируglobal industry margin (MichaelBurov)
polit.отслеживает распространение шпионского софта по всему миру.Citizen Lab (Karabas)
gen.охвативший весь мирglobe-spanning (Alex_Odeychuk)
gen.охватывающий весь мирworld
Игорь Мигохватывающий весь мир/земной шарwith global reach
gen.панорама, в которой мы видим весь мир в миниатюреcameo panorama of the world
gen.перед вами открыт весь мирthe world a splendid future, a brilliant career, etc. lies before you (и т.д.)
busin.передавать что-л. по всему мируbroadcast smth worldwide
busin.передавать что-л. по всему мируtelevise smth worldwide
Игорь Мигперекинуться на весь мирproliferate worldwide
gen.пир на весь мирlavish banquet
gen.пир на весь мирsumptuous feast
Gruzovik, cook.пир на весь мирsumptuous feast
gen.пир на весь мирa feast of feasts (Leonid Dzhepko)
gen.по всему мируglobal wide (напр., A communication that allows global wide computers to connect and exchange information vlad-and-slav)
gen.по всему мируworld-wide
gen.по всему мируfrom pole to pole
gen.по всему мируthe world over
gen.по всему мируon a global basis (mascot)
gen.по всему мируthroughout the world (Юрий Гомон)
gen.по всему мируeverywhere (AMlingua)
gen.по всему мируanywhere in the world (fas.org Alex_Odeychuk)
gen.по всему мируthroughout the entire world (Юрий Гомон)
geogr.по всему мируacross the globe (Alex_Odeychuk)
inf.по всему мируaround the place (Амада Авея)
gen.по всему мируacross the globe (lawput)
gen.по всему мируinternationally (A.Rezvov)
abbr.по всему мируw.wide (=world wide KartashovaOD)
gen.по всему мируworldwide (Юрий Гомон)
gen.по всему мируall over the world
gen.по всему мируon a worldwide scale (Alex_Odeychuk)
gen.по всему мируaround the globe (Johnny Bravo)
gen.по всему мируglobal (Dmitry)
gen.по всему мируin the entire world (Юрий Гомон)
gen.по всему мируaround the world (Alex_Odeychuk)
gen.по всему мируto everyplace on the world (Alex_Odeychuk)
busin.показывать по телевидению по всему мируbroadcast smth worldwide
busin.показывать по телевидению по всему мируtelevise smth worldwide
gen.покончить с голодом во всём миреwipe out world hunger (bigmaxus)
Makarov.последствия применения пестицидов во всём мире и угроза для озонового слояworldwide effects of pesticides and threats to the ozone layer
mil.поставить под угрозу мир во всём миреjeopardize international peace
mil.поставить под угрозу мир во всём миреendanger international peace
dipl.потолок численности войск, устанавливаемый по всем зонам и районам мираglobal ceiling
dipl.потрясающий весь мирworld-shaking
gen.потрясающий весь мирearth-shaking (Дмитрий_Р)
gen.потрясший весь мирworld-shaking (Anglophile)
emph.почти весь мирnearly all the world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирthe world at large (MichaelBurov)
emph.почти весь мирnearly the whole world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирworld over (MichaelBurov)
emph.почти весь мирalmost all the world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирnearly world over (MichaelBurov)
emph.почти весь мирalmost world over (MichaelBurov)
emph.почти весь мирalmost the whole world (MichaelBurov)
fig.of.sp.почти весь мирeach and every highway (MichaelBurov)
emph.почти весь мирalmost the world at large (MichaelBurov)
emph.почти весь мирthe whole world at large (MichaelBurov)
emph.почти весь мирalmost the whole world at large (MichaelBurov)
emph.почти весь мирthe entire world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирalmost the entire world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирnearly the entire world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирalmost the wide world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирall the world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирthe wide world (MichaelBurov)
emph.почти весь мирnearly the whole world at large (MichaelBurov)
emph.почти весь мирthe whole world (MichaelBurov)
lawправа, распространяющиеся на всю территорию мираworldwide rights (sankozh)
invest.право инвестировать в активы по всему мируglobal mandate (Ремедиос_П)
sec.sys.представлять опасность для жизни и благосостояния людей во всём миреendanger the lives and well-being of individuals worldwide
UNпрекращение огня во всех конфликтах мираglobal ceasefire (призыв генсека ООН Гутерриша в марте 2020 г в связи с пандемией COVID-19 OstrichReal1979)
busin.привлекать все возрастные группы во всем миреhave great appeal to all age audiences worldwide
busin.привлекать все возрастные группы во всем миреhave great appeal to all age groups worldwide
busin.привлекать людей старшего возраста во всем миреhave great appeal to older audiences worldwide
busin.привлекать людей старшего возраста во всем миреhave great appeal to older people worldwide
adv.признанный во всём миреworld-class (Alex_Odeychuk)
gen.признанный во всём мире экспертworld-recognized expert (on = в области: a world-recognized expert on faeries and faerie lore ART Vancouver)
gen.призывать всех честных людей отстаивать дело мираcall on all honest people to support peace
Игорь Мигприковывать взгляды людей во всём миреcommand global attention
gen.приниматься, браться за что-либо "всем миром", общими усилиямиtake a village (St.Anna)
gen.принцип взаимозависимости всех стран и народов мираglobalism
gen.приобрести известность во всём миреmake a name in the world
gen.провозглашать что-л. на весь мирdeclare smth., it to the world
gen.проклинать весь мирdamn the whole world (A.Rezvov)
relig.проповедь Евангелия всему мируworld evangelism
fig.прославить на весь мирcatapult to global fame (внезапно: For him, like many across the country, the story is personal. The first film he went to see with his now-wife was Robin Hood Prince of Thieves – its scene of Kevin Costner and Morgan Freeman at Hadrian's Wall catapulted the tree to global fame. bbc.com ART Vancouver)
mil.обладать силами и средствами, позволяющими противостоять любому вероятному противнику и решать задачи любой сложности по всему мируmeet worldwide challenges and potential threats (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
adv.b пусть весь мир подождётand let the whole world wait (слоган Skyadmirer)
gen.путешествовать по всему мируtravel around the whole world (over many lands, all over Italy, over a country, across a country, through a country, throughout France, about France and Italy, across the continent, on the continent, etc., и т.д.)
gen.путешествующие по всему миру пассажирыglobal traveller (sankozh)
gen.работа всем миромhouse raising
gen.работа всем миромhouse-raising
gen.ради мира во всём миреfor the sake of world peace (Alex_Odeychuk)
gen.радио разнесло эту новость по всему мируthe radio trumpeted the news over the world
gen.разбросанные по всему мируscattered across the world (Maria Klavdieva)
gen.разбросанные по всему мируscattered around the world (Maria Klavdieva)
gen.разбросаны по всему мируdotted around the world (Aslandado)
gen.разлететься по всему мируgo global (The words were spoken by Roman Hrybov when the warship’s crew asked him and his fellow border guards on Snake Island, south of the port of Odesa, to surrender in the early hours of Vladimir Putin’s invasion. The phrase has since gone global. theguardian.com 4uzhoj)
econ.распространение по всему мируglobal dissemination (A.Rezvov)
ecol.распространение по всему мируworld-wide distribution
math.распространены по всему мируare distributed throughout the world, are distributed world-wide
Игорь Миграспространить на весь мирinternationalize
Игорь Миграспространять на весь мирinternationalize
Игорь Миграспространяться по всему мируproliferate worldwide
gen.распространённый во всём миреworldwide
gen.распространённый по всему мируcosmopolitan
gen.распространённый по всему мируcosmopolite
goldmin.распространённый по всему мируdistributed around the world (Leonid Dzhepko)
busin.распространённый по всему мируworldwide
gen.распространённый по всему мируworld-wide (В.И.Макаров)
zool., bot.растение, распространённое по всему мируcosmopolite
mil.расходы на вооружения во всём миреworld-wide military expenditures
gen.репутация во всём миреworldwide reputation (ABelonogov)
gen.рестораны быстрого питания, получившие распространение по всему мируubiquitous food chains (bigmaxus)
mil.обладать свойствами, позволяющими решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему мируmeet worldwide challenges and potential threats (Киселев)
mil.обладать силами и средствами, позволяющими решать задачи любой сложности по всему мируmeet worldwide challenges (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
gen.роднит весь мирmakes the whole world kin
dipl.рост сил мира во всём миреgrowth of the peace forces throughout the world
intell.руководить агентурным аппаратом, опутавшим весь мирhave spies spread across the world (Daily Mirror financial-engineer)
archit.с широкой географией присутствия по всему мируwith extensive Global coverage (yevsey)
Makarov.сейчас он пользуется авторитетом во всём миреtoday he is an international force
avia.сеть авторизированных ремонтных мастерских по всему мируworldwide authorised repair shops (geseb)
avia.сеть ремонтных мастерских по всему мируworldwide authorised repair shops (geseb)
Makarov.слава о нём разнеслась по всему мируhis fame blazed widely abroad
gen.слава о нём разнеслась по всему мируhis fame blazed widely
polit.создавать по всему миру горячие точкиkindle the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
polit.создавать по всему миру горячие точкиwhip up the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
polit.создавать по всему миру горячие точкиinflame the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
polit.создавать по всему миру горячие точкиfan the flames of hotbeds of tension (bigmaxus)
relig.создать общеисламский халифат во всём миреestablish a pan-Islamic caliphate throughout the world (Alex_Odeychuk)
sec.sys.создать пан-исламский халифат во всём миреestablish a pan-Islamic Caliphate throughout the world
Игорь Мигсотрясающий весь мирworld-shaking
gen.специальные методы профилактики глобальных катастрофических процессов, представляющих угрозу всему мируspecial prevention methods of global catastrophic processes posing a threat to the world (из Учебной программы № 10 академика Г.П. Грабового, 199?г.) anyname1)
gen.специальные методы профилактики глобальных катастрофических процессов, представляющих угрозу всему мируspecial prevention methods of global catastrophic processes posing threat to the world (из Учебной программы ¹ 10 академика Г.П. Грабового, 199?г. anyname1)
gen.Срок действия авторского права по всему мируlegal term of copyright throughout the world (mouss)
commer.стандарты производства, конкурирующие во всём миреglobally competitive standards of production (bigmaxus)
gen.становиться доступным по всему мируcirculate the world (Ivan Pisarev)
gen.стараться добиться мира во всём миреapproach the world (Johnny Bravo)
gen.страстный борец за мир во всём миреan enthusiast for international peace
insur.страховая защита по всему мируworldwide coverage
econ.стремление к достижению экономического благополучия по всему мируpursuit of global economic well-being (A.Rezvov)
avia.стремление реализовать все возможности "бытия в мире"becoming (Бинсвангер, Босс)
Makarov.студенческое движение прогремело на весь мирthe student movement resounded through the world
lawсудебный приказ о замораживании активов по всему мируworldwide freezing order (Leonid Dzhepko)
gen.судьба всего мираthe fate of the whole world
Makarov.так, как живёт весь мирthe way of the world
busin.транслировать что-л. по всему мируtelevise smth worldwide
busin.транслировать что-л. по всему мируbroadcast smth worldwide
gen.трубить на весь мирtoot one's own horn (Taras)
gen.трубить на весь мирtoot one's horn (Taras)
gen.трубить на весь мирblow one's own trumpet (Taras)
gen.трубить на весь мирblow one's own horn (Taras)
gen.у "Битлз" были подражатели по всему мируthe Beatles have copycats all over the world
gen.у него поклонники по всему мируhis fanbase is worldwide
rhetor.угроза миру во всём миреthreat to world peace (Alex_Odeychuk)
gen.угроза миру во всём миреa menace to world peace
mil.укрепить мир во всём миреstrengthen world peace
mil.укрепить мир во всём миреfortify world peace
dipl.укреплять мир во всём миреenhance international peace
dipl.укреплять мир между всеми государствамиenhance international peace
mil.упрочить мир во всём миреstrengthen world peace
mil.упрочить мир во всём миреfortify world peace
econ.уровень жизни населения по всему мируthe world's living standards (A.Rezvov)
brit.устроить пир на весь мирpush the boat out (If you push the boat out, you spend a lot of money in order to have a very enjoyable time or to celebrate in a lavish way. This expression is used in British English: I earn enough to push the boat out now an again. Keep an eye on James. He's likely to push the boat out among his friends. CCDI Alexander Demidov)
Makarov.устроить пир на весь мирpush the boat out
psychol.учение, утверждающее, что весь феноменальный мир является обманчивой видимостьюillusionism
lawформы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территорииforms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the world (Александр Стерляжников)
Makarov.цена на кофе поднимается по всему мируthe price of coffee is running up all over the world
Makarov.Центральное разведывательное управление заслало своих агентов во все стратегические регионы мираthe CIA had planted its agents in all the strategic areas
econ.циркулярный аккредитив, оплачиваемый без ограничения во всех странах мираworld-wide circular letter of credit
busin.циркулярный аккредитив оплачиваемый во всех странах мираworld-wide circular letter of credit
gen.человек, считающий, что всё в мире становится только хужеpejorist (pinta_vodki)
idiom.человеку принадлежит весь мирthe world is one's oyster (When John won the scholarship, he felt as though the world was his oyster. Когда Джон получил стипендию, он почувствовал, что может горы свернуть. Andy)
emph.чуть ли не весь мирalmost the entire world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирnearly the entire world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирall the world (MichaelBurov)
fig.of.sp.чуть ли не весь мирeach and every highway (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирalmost the wide world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирthe entire world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирthe wide world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирworld over (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирalmost all the world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирnearly world over (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирnearly all the world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирnearly the whole world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирalmost world over (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирalmost the world at large (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирalmost the whole world at large (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирnearly the whole world at large (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирalmost the whole world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирthe whole world (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирthe world at large (MichaelBurov)
emph.чуть ли не весь мирthe whole world at large (MichaelBurov)
gen.чуть ли не весь мирall out of doors (MichaelBurov)
gen.чуть ли не весь мирall out-of-doors (MichaelBurov)
Makarov.швейцарские сыры славятся во всём миреSwiss cheeses are famous worldwide
adv.широко известный во всём миреworld-renowned (Alex_Odeychuk)
econ.экспорт по всему мируworld-wide exports
gen.эта божественная истина обходит весь мирthis divine truth is spreading all over the world
Makarov.это была главная проблема, волновавшая умы учёных во всём миреthis has been a major problem exercising the minds of scientists around the world
gen.это в равной степени относится ко всему мируit is true of the world in general
gen.это главная проблема, волнующая умы учёных во всём миреthis has been a major problem exercising the minds of scientists around the world
Makarov.это известие потрясло весь мирthe news convulsed the world
Makarov.это известие потрясло весь мирnews convulsed world
gen.этот день отмечается во всём миреthis day is kept all over the world (everywhere, etc., и т.д.)
gen.этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему мируthis avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world
polit.этот принципиальный и последовательный курс встречает поддержку народов во всём миреthis fundamental and consistent policy is welcomed all over the world (bigmaxus)
Makarov.я бы этого не сделал за все сокровища мираI wouldn't do such a thing for all the riches of the world
gen.я могу завоевать весь мирthe world is my oyster
gen.я могу завоевать весь мирthe world's mine oyster
Makarov.я могу завоевать весь мирthe world's mine oyster
gen.я не сделал бы этого за все сокровища мираI would not do it for all the gold of the world
gen.я собираю редких бабочек по всему мируI pick up rare butterflies all around the world
Showing first 500 phrases