DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing весь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
весь имеющийся опыт и знанияbest knowledge and effort (sankozh)
весь комплекс работthe whole scope of work (Elina Semykina)
весь мирworld at large (yurtranslate23)
весь объём договорённостейentire agreement (для употребления в тексте – не как заголовок, напр.: This Agreement contains the entire agreement of the parties with respect to ... Евгений Тамарченко)
весь судебный процессfull trial (Вячеслав Богданов)
на весь его объём распространяется оговорка в форме отсылки кis qualified in its entirety by reference to (о документе, разделе документа Евгений Тамарченко)
на весь период действияfor the duration of the term (Alexander Demidov)
на весь период действия договораfor the duration of the contract term (Alexander Demidov)
настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонамиthis Agreement shall constitute the entire agreement between the Parties hereto
правило толкования. предписывающее интерпретатору при толковании отдельных положений Кодекса, учитывать весь текст целикомwhole code rule (ВолшебниКК)
территорией деятельности нотариуса является весь штатState at Large (относительно деятельности нотариуса в США, когда его полномочия не ограничиваются только конкретным районом Germaniya)