Subject | Russian | English |
media. | адаптерная плата к ПК-блокноту, позволяющая вести факсимильную и цифровую связь, фирма Xecom, Inc. | Fax Dat (США) |
Makarov. | активация C3G дрозофилы ведёт к изменению судьбы клеток и избыточной пролиферации в процессе развития, опосредованной путями RAS-MAPK и RAP1 | activation of the Drosophila C3G leads to cell fate changes and overproliferation during development, mediated by the RAS-MAPK pathway and RAP1 |
ecol. | борьба с загрязнениями одного типа, ведущая к увеличению загрязнений другого типа | pollution exchange |
navig. | ваш курс ведёт к опасности! | you are steering a dangerous course |
nautic. | "Ваш курс ведёт к опасности!" | you are steering a dangerous course! |
nautic. | Ваш курс ведёт к опасности! | you are standing into danger! |
construct. | Ведите ряды от карниза к коньку | Lay the courses from the cornice to the ridge |
textile | ведущая шестерня к холстовому валику | lap roller driving wheel |
gen. | что-либо ведущее к изменениям | catalyzator |
gen. | что-либо ведущее к изменениям | catalyst |
obs. | ведущий к | conducent (чему-л.) |
obs. | ведущий к | conducible (чему-л.) |
gen. | ведущий к | inductive to (чему-л.) |
Игорь Миг | ведёт к | is fraught with |
gen. | ведёт к дополнительному стрессу | increase their stress levels (bigmaxus) |
gen. | ведёт к тому | leads to |
quot.aph. | ведётся подготовка к | preparations are being made for (financial-engineer) |
gen. | вести активную подготовку к | gear up for (Ася Кудрявцева) |
gen. | вести даму к столу | take a lady in to dinner |
Игорь Миг | вести дело к | gear up for |
gen. | вести к | tend to (financial-engineer) |
gen. | вести к | cause (I. Havkin) |
gen. | вести к | give (чему-либо) |
Makarov. | вести к | go to (какому-либо результату) |
Makarov. | вести к | give upon (чему-либо) |
Makarov. | вести к | give on (чему-либо) |
math. | вести к | this assumption leads to wrong consequences |
Makarov. | вести к | give into (чему-либо) |
busin. | вести к | be conducive to |
patents. | вести к | conduce to |
Makarov. | вести к | drive at something (чему-либо) |
gen. | вести к | conduce |
gen. | вести к | result in (I. Havkin) |
law | вести к | lead to |
gen. | вести к | bring on |
gen. | вести к | lead to (чему-л.) |
gen. | вести к | give rise to (Stas-Soleil) |
gen. | вести к | tend |
gen. | вести к алтарю | walk down the aisle (Maldivia) |
Makarov. | вести к алтарю | lead down the aisle |
gen. | вести к алтарю | lead to the altar |
Makarov. | вести к аресту | lead to arrest |
Makarov. | вести к беспорядкам | lead to turmoil |
Makarov. | вести к бунту | lead to revolt |
Makarov. | вести к восстанию | lead to revolt |
Makarov. | вести к выводу | lead to the withdrawal (войск) |
Makarov. | вести к выходу | lead to the withdrawal (войск) |
gen. | вести к городу | tend in the direction of the town |
Makarov. | вести к дальнейшему обсуждению | invite further discussion |
Makarov. | вести к дебатам | lead to discussion |
gen. | вести к деградации | erode (Stas-Soleil) |
Makarov. | вести к демонстрации | lead to demonstration |
Makarov. | вести к диалогу | lead to dialogue |
Makarov. | вести к дискуссии | lead to discussion |
law | вести к досрочному наступлению срока | accelerate the time (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | вести к достижению | lead to breakthrough |
Makarov. | вести к заключению соглашения | lead to the agreement |
Makarov. | вести к конфронтации | lead to confrontation |
Makarov. | вести к кровопролитию | lead to bloodshed |
Makarov. | вести к миру | lead to peace |
Makarov. | вести к миру и процветанию | steer a country to peace and prosperity |
Makarov. | вести к мятежу | lead to revolt |
Makarov. | вести к напряжённости | lead to tension |
Makarov. | вести к насилию | lead to violence |
gen. | вести к неверным выводам | mislead (Vadim Rouminsky) |
gen. | вести к неверным умозаключениям | mislead (Vadim Rouminsky) |
gen. | вести к неправильному пониманию | lead to a misunderstanding |
Makarov. | вести к нестабильности | lead to instability |
gen. | вести к неудаче | invite failure |
Makarov. | вести к неустойчивости | lead to instability |
Makarov. | вести к новому обострению отношений | lead to a further aggravation of relations |
Makarov. | вести к ограничениям | lead to restrictions |
gen. | вести к ошибкам | lead on to errors (to other vices, etc., и т.д.) |
med. | вести к патологии | cause disease (MichaelBurov) |
gen. | вести к пляжу | tend to the beach (towards, the coast, etc., и т.д.) |
chess.term. | вести к победе | lead to victory |
Makarov. | вести к победе | lead to breakthrough |
mil. | вести к поражению | invite destruction |
Makarov. | вести к прениям | lead to discussion |
Игорь Миг | вести к расбалансированию | unbalance (бюджета) |
fig. | вести к резкому росту | spike (Today there's more currency in the market than in any time in history. All that printed money is circulating and spiking inflation and the government keeps printing money. ART Vancouver) |
econ. | вести к риску | risk (чего-либо A.Rezvov) |
econ. | вести к росту | drive up (показателей чего-л.: That's going to drive the inflation rate up. ART Vancouver) |
polit. | вести к росту политического самосознания | extend political consciousness (A.Rezvov) |
busin. | вести к росту продаж на 50% | lead to an increase in sales of 50% |
for.pol. | вести к самоизоляции | lead to a path of self-isolation (Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
inf. | вести к себе | engage in prostitution |
Makarov. | вести к скандалу | lead to a scandal |
busin. | вести к смерти | lead to death |
law | вести к совершению преступления | lead to crime |
Makarov. | вести к сопротивлению | lead to resistance |
Makarov. | вести к терроризму | lead to terrorism |
Makarov. | вести к ускорению | lead to an acceleration of (someone); чего-либо) |
gen. | вести к успеху | result in success (A.Rezvov) |
Makarov. | вести к чему-либо | invite |
gen. | вести к чему-то | drive at |
Makarov. | вести кладку кровли от свеса к коньку | lay the roof from the eaves up |
sport., Makarov. | вести мяч близко к корпусу | drag |
Makarov. | вести невесту к жениху | give away (в церкви) |
polit. | вести от победы к победе | lead from victory to victory |
polit. | вести от победы к победе | lead on from one victory to the next |
polit. | вести от победы к победе | lead from one victory to another |
polit. | вести от победы к победе | lead from one victory to the next, and keep us moving forward |
polit. | вести от победы к победе | lead from one victory to the next, without fail |
polit. | вести от победы к победе | lead from one victory to the next |
Makarov. | вести подготовку к | conduct preparations for something (чему-либо) |
Игорь Миг | вести подготовку к | ready for |
Игорь Миг | вести подготовку к | prep for |
progr. | вести подготовку к выпуску | be getting ready to release (Alex_Odeychuk) |
polit. | вести подготовку к свержению правопорядка | be preparing for a breakdown of law and order (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mil. | вести приготовления к размещению тяжёлой военной техники | be readying deployment of heavy military assets (Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | вести своё начало к | have its origin in |
gen. | вести себя дерзко по отношению к | be impertinent to (someone – кому-либо) |
gen. | вести себя дерзко по отношению к | be impertinent to (someone – кому-либо) |
austral., slang | вести себя нагло оскорбительно, дерзко по отношению к | get funny with (someone – кому-либо) |
formal | вести себя неподобающим образом по отношению к семье | wrong a family (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вести себя нечестно по отношению к | cheat on (someone – кому-либо) |
slang | вести себя неэтично по отношению к другому человеку | run over (somebody) |
slang | вести себя по отношению к белым, как дядя Том | Uncle Tom |
slang | вести себя по отношению к белым, как дядя Том | Tom |
Makarov. | вести себя покровительственно по отношению к | play God-almighty to (someone – кому-либо) |
Makarov. | вести себя покровительственно по отношению к | act God-almighty to (someone – кому-либо) |
Makarov. | вести себя пренебрежительно по отношению к | be insolent to (someone – кому-либо) |
Игорь Миг | вести себя слишком мягко по отношению к | be soft on |
Makarov. | вести себя тактично по отношению к | be civil to (someone – кому-либо) |
gen. | вести себя честно по отношению к | play fair with (smb., кому́-л.) |
gen. | вести себя честно нечестно по отношению к | play smb. fair (foul, кому́-л.) |
Makarov. | вести системную работу, а не от случая к случаю | work by system, not by chance |
law | вести список дел к слушанию | keep calendar |
law | вести список дел к слушанию | docket |
dipl. | вести страну к миру и процветанию | steer a country to peace and prosperity |
Makarov. | вести страну к независимости | see a country through to independence |
media. | вести страну к разрушению | drive a country to destruction (bigmaxus) |
Makarov. | во время подготовки к экзаменам он вёл затворническую жизнь | he has gone into purdah while he's preparing for his exams |
ecol. | воздействие на окружающую среду, ведущее к необратимым изменениям | irreversible environmental impact |
ecol. | воздействие на окружающую среду, ведущее к обратимым изменениям | reversible environmental impact |
Makarov. | гражданские войны, общее средство очищения, всегда ведущее к процветанию нации | civil wars, the common purgative which always use to make the nation thrive |
construct. | Дайте указание установить раскроечный стол как можно ближе к месту, где ведётся остекление | Give instructions to place the glazier's workbench as close to the glazing site as possible |
met. | движение дислокации, ведущее к механическому гистерезису | hysteretic motion of dislocation |
Makarov. | деликатно вести себя по отношению к кому-либо, в отношении | be delicate with (someone – кого-либо) |
nautic. | деревянный козырёк над лестницей, ведущей к каютам и в трюм | companion |
ecol. | деятельность, ведущая к ухудшению качества окружающей среды | environmental abuses |
ecol. | деятельность, ведущая к ухудшению состояния окружающей среды | environmental abuses |
Makarov. | диффузия ведёт к равномерному распределению вещества по всему занимаемому объёму | diffusion establishes a uniform concentration of a component in all parts of the enclosure |
progr. | для представления процессов, обладающих неограниченным поведением, необходимо ещё одно условное обозначение, а именно: непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева | represent processes with unbounded behaviour it is necessary to introduce another convention, namely an unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
econ. | дорога, ведущая к автостраде | feeder road |
gen. | дорога, ведущая к магистрали | secondary road |
archit. | дорога, ведущая к особняку | avenue (через парк или территорию усадьбы Yeldar Azanbayev) |
fig. | дорога, ведущая к счастью | Yellow Brick Road (igisheva) |
mil., arm.veh. | дорога, ведущая к фронту | longitudinal road |
Makarov. | дорога ведёт к церкви | the road leads to the church |
Makarov. | дорога ведёт к церкви | the road runs to the church |
Makarov. | дорога ведёт к церкви | the road goes to the church |
gen. | дорожка ведёт к полю | the path reaches the field |
Makarov. | ей не к лицу так себя вести | it is indecorous for her to behave so |
gen. | заболевание, ведущее к смерти | terminal disease (bigmaxus) |
biol. | замена основания, ведущая к изменению смысла кодона | nonsynonymous substitution |
immunol. | замена основания, не ведущая к изменению смысла кодона | synonymous substitution |
media. | замкнутая группа пользователей, в которой по меньшей мере один член имеет оборудование, позволяющее вести связь с одним или несколькими пользователями вне этой группы, а также имеет оконечное оборудование передачи данных, подключаемое к общественной сети передачи данных | group with outgoing access |
econ. | изменение в структуре накопления, ведущее к экономии земли | land-saving bias inaccumulation |
Makarov. | изменение в структуре накопления, ведущее к экономии земли | land-saving bias in accumulation |
nautic. | изменение конструкции, ведущее к отклонению от утверждённых характеристик | engineering change |
gen. | именно к этому я и вёл | that's the point I was leading up to |
econ. | инвестиция, ведущая к сокращению расходов / cost инвестиция | cost investment |
Makarov. | инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходы | the effect of inflation is to scale down people's spending |
gen. | инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходы | the effect of inflation is to scale down people's spending |
progr. | Использование составных данных ведёт к настоящему увеличению выразительной силы нашего языка программирования | the use of compound data leads to a real increase in the expressive power of our programming language (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
gen. | к чему вы ведёте | what are you working up to? |
gen. | к чему вы ведёте? | what's your point? (Taras) |
gen. | к чему ты ведёшь? | what are you driving at? |
gen. | к чему это ведёт | what lies down that path (The Kremlin hasn't learned the lessons of history. They dream of recreating the Soviet Union, or a kind of ‘Greater Russia' carving up territory based on ethnicity, and language. They claim they want stability, while they work to threaten and destabilise others. We know what lies down that path, and the terrible toll in lives lost and human suffering it brings. gov.uk 4uzhoj) |
Игорь Миг | который ведёт к | resulting in |
gen. | куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь? | what are you driving at? |
Makarov. | линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден | the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
geol. | магистраль, ведущая от буровых к резервуарам для сбора нефти | gathering line |
O&G | механизм для подводки ведущей трубы к месту соединения с очередной секцией бурильных труб | kelly stabber (MichaelBurov) |
O&G, casp. | могут вести к | may result in (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | мутация, ведущая к дефектности | defectivity mutation |
shipb. | напряжение, ведущее к усталости металла | fatigue-stress |
mil. | насилие, ведущее к смерти | deadly violence (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | Насильственный экстремизм и радикализация, ведущая к терроризму | Violent Extremism and Radicalisation, Leading to Terrorism (VERLT; НЭРВ Munir80) |
chess.term. | начало, ведущее к дурацкому мату | Fool's Opening |
quot.aph. | не просто практика, а идеальная практика ведёт к совершенству | Practice does not make perfect. Only perfect practice makes perfect. (Vince Lombardi Alex_Odeychuk) |
bank. | невыполнение одного кредитного соглашения, автоматически ведущее к невыполнению другого | cross default |
transp. | неисправность силового питания, ведущая к нарушению всей системы | A/C fault |
gen. | неосторожность часто ведёт к несчастным случаям | accidents often arise from carelessness |
progr. | непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева | unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree (ssn) |
Makarov. | ни к чему не ведёт | it is no good |
progr. | нормальное направление развития: последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования, которая ведёт к удовлетворению выходных условий этого варианта использования или достижению целей пользователей | normal course: The default sequence of steps in a use case, which leads to satisfying the use case's postconditions and letting the user achieve his goal (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
idiom. | одно ведёт к другому | Pandora's box (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | одно ведёт к другому | snowball effect (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | он верил, что отпущение грехов ведёт к спасению | he believes that redemption is based on remission of sin |
gen. | он вёл свои войска к победе | he led his troops on to victory |
gen. | он вёл себя плохо и к нему отнеслись соответственно | he behaved badly and was treated accordingly |
gen. | он приказал себя вести к... | he drove to |
Makarov. | он стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена | he became violent and abusive toward Ben's mother |
gen. | он стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена | he became violent and abusive toward Ben's mother |
bank. | операция, ведущая к изменению владельца ценной бумаги | alienation |
gen. | операция, ведущая к изменению владельца ценной бумаги | alienation |
gen. | отчаяние, ведущее к безрассудству | desperation |
gen. | отчаяние, ведущее к безумству | desperation |
inf. | плохая ситуация, ситуация ведущая к большому количеству проблем | trick bag (GAVdrummer) |
proverb | плохое начало ведёт к плохому концу | bad beginning makes a bad ending |
Makarov. | плохое санитарное состояние ведёт к распространению болезней | disease is a concomitant with poor sanitation |
econ. | повреждение, ведущее к снижению урожая | crop damage |
oil | повреждение пласта, ведущее к снижению добычи | underground waste |
oil | полимеризация, ведущая к образованию сополимера | copolymerization |
econ. | политика, ведущая к инфляции | inflationary policy |
gen. | политика, ведущая к расколу | divisive policies |
ocean. | полынья, ведущая к берегу | shore clearing |
lit. | После того, как её муж погиб от руки убийцы, королева стала вести затворнический образ жизни, тогда как реальная власть в королевстве перешла к эрцгерцогине и начальнику полиции. | Since her husband's death at the hand of an assassin the Queen has lived a Howard Hughes type of existence while real power within the kingdom has shifted to the Archduchess and Chief of Police. (Morning Star, 1981) |
med. | постоянное повышенное давление в воздухоносных путях, ведущее к их растяжению | continuous distending airway pressure |
proverb | практика ведёт к совершенству | practice makes perfect (Навык мастера ставит) |
Makarov. | пресыщенность всеми вещами естественным образом ведёт к пресыщенности самой жизнью | satiety of all things naturally produces a satiety of life itself |
product. | приспособление для подачи ведущей трубы к следующей свече | kelly stabber (находящнйся в шурфе с целью присоединения Yeldar Azanbayev) |
chess.term. | продолжение, ведущее к бесцветной игре | sterile continuation |
avia., med. | пространственная дезориентация, ведущая к потере дееспособности | incapacitating disorientation |
avia. | пьянство, ведущее к поражению внутренних органов | somatopathic drinking |
ocean. | разводье, ведущее к берегу | shore clearing |
gen. | расширение функций федерального правительства, ведущее к повышению налогов и увеличению государственных расходов | Big Government (ант. small government. That government is best which governs least. nosorog) |
oil | реакция, ведущая к образованию ониевого соединения | onium reaction |
oil | реакция, ведущая к уменьшению величины молекулы | degradation |
gen. | сила без знания редко ведёт к цели | strength without knowledge will rarely avail |
Makarov. | сильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области | highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulses |
Makarov. | сильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области | the highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulses |
Makarov. | сопряжение систем ведёт к сокращению числа компонентов | system integration reduces the component count |
oil | состояние отказа, ведущее к нарушению работоспособности других элементов | failed-dangerous state (системы) |
oil | состояние отказа, не ведущее к нарушению работоспособности других элементов | fail-safe state (системы) |
SAP. | способность к контактам и умение вести переговоры | knowledge of unions & bargaining units |
Makarov. | средство, ведущее к цели | means to an end |
Makarov. | средство, ведущее к цели | a means to an end |
gen. | стратегия, ведущая к обеднению | depletive strategy (или нейтрализации/ослаблению неблагоприятных воздействий? Lavrov) |
construct. | технология, ведущая к увеличению занятости | employment-generating technology |
OHS | травма, ведущая к ограничению жизнедеятельности | life-altering injury (Ася Кудрявцева) |
automat. | траектория напр. робота, ведущая к препятствию | obstacle course |
avia., med. | траектория полёта, ведущая к столкновению | collision course (в воздухе) |
Makarov. | тропинка, ведущая к холмам | path which runs unto the hills |
Makarov. | тропинка ведёт к реке | the path leads down to the river |
geol. | трубка, ведущая от жилой камеры к протоконху | siphuncle (у головоногих моллюсков) |
Makarov. | улица ведёт к вокзалу | the street leads to the station |
Makarov. | ультрабыстрая релаксация после возбуждения есть важное свойство многих молекулярных систем, ведущее к эффективному безызлучательному переносу энергии | a point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate |
Makarov. | ультрабыстрая релаксация после возбуждения есть важное свойство многих молекулярных систем, ведущее к эффективному безызлучательному переносу энергии | often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states |
Makarov. | ультрабыстрая релаксация после возбуждения есть важное свойство многих молекулярных систем, ведущее к эффективному безызлучательному переносу энергии | ultrafast relaxation after excitation is an important property of many molecular systems, leading to efficient nonradiative energy transfer |
gen. | фамильярность ведёт к неуважению | familiarity breeds contempt |
IT | цепочка, ведущая к решению | solution path (напр., рассуждений) |
progr. | цепочка, ведущая к решению задачи | solution path (напр., цепочка рассуждений ssn) |
AI. | цепочка действий, ведущая к поставленной цели | chain of actions which lead to a desired goal (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | antiaromaticity циклическое сопряжение не ведёт, следовательно, к существенной стабилизации ароматичности или дестабилизации | cyclic conjugation does not, therefore, lead to any significant stabilization aromaticity or destabilization (антиароматичности) |
gen. | часть драматического действия, развивающая события и ведущая к развязке | epitasis |
O&G | чрезмерная концентрация внимания, ведущая к ослаблению восприятия | perception demands (MichaelBurov) |
Игорь Миг | что ведёт к | resulting in |
Makarov. | Эволюция основана на принципе приспосабливаемости – только очень маленький процент изменений действительно ведёт к улучшению организмов. Большинство изменений уменьшает их выживаемость | Evolution is an opportunistic principle, only a very small percentage of changes does actually lead to improvements. Most reduce the fitness. |
Makarov. | эгоизм не ведёт к счастью | self is a bad guide to happiness |
construct. | Экскаваторщик должен вести отсыпку слоев грунта от краев насыпи к середине | the excavator operator should move the soil from the fill sides to the middle of the fill |
gen. | эта тропинка ведёт к реке | this path leads to the river |
Makarov. | это была дорога, которая вела к шоссе | it was the road which gave on to the highway |
gen. | это ведёт государство к дополнительным расходам | this puts extra demands on the State purse |
scient. | это ведёт к вполне определённым ожиданиям ... | this leads to more sharply defined expectations |
Игорь Миг | это ведёт к росту производственной себестоимости | that drives up the cost of producing |
gen. | это ведёт скорее к путанице, чем к ясности | it tends rather to confusion than to clearness |
scient. | это логическое противоречие ведёт к ... | this contradiction in terms lead to |
gen. | это ни к чему не ведёт | this is leading nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт | it is no good |
gen. | это ни к чему не ведёт | this takes us nowhere |
gen. | это ни к чему не ведёт, это ничего не даёт | this takes us nowhere (о бесполезном разговоре и т. п.) |
idiom. | и это ты ведёшь к тому, что...? | your point being...? (само предложение не закончено, собеседник подталкивает его продолжить Shabe) |
scient. | этот последний вопрос ведёт к ... | this last point leads to |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't understand your drift |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't get your drift |
Makarov. | я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't catch your drift |
gen. | я не понимаю к чему он это ведёт | I don't understand what he's driving at |