DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вести беседу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть поставленным в необходимость вести беседу сbe forced into a conversation with (Alex_Odeychuk)
gen.в такой переполненной комнате трудно вести беседуit's difficult to carry on a conversation in such a crowded room
gen.в те времена умению вести беседу обучали как искусствуconversation was cultivated as an art in those days
gen.вести беседуdiscourse
gen.вести беседуconduct a talk (Interex)
gen.вести беседуengage in conversation
gen.вести беседуdialogue
gen.вести беседуcarry on a conversation (in – на языке) ... something like half of the Francophone population of Québec cannot carry on a conversation in English – by R. McDonald Tamerlane)
gen.вести беседуhold a conversation a parley, a talk, etc. with (smb., и т.д., с кем-л.)
Makarov.вести беседуhold conversation
Makarov.вести беседуhave a talk
amer., book.вести беседуdialogize
polit.вести беседуdialog (ssn)
Makarov.вести беседуhave a conversation
Makarov., amer.вести беседуdialogize with
gen.вести беседуroll
gen.вести беседуconverse (nerzig)
gen.вести беседуcolloquize
gen.вести беседу было далеко не легкоit's not been any too easy making conversation
gen.вести беседу было отнюдь не легкоit's not been any too easy making conversation
dipl.вести беседу в сдержанных тонахkeep the confab low-key
Makarov.вести беседу на какую-либо темуtalk on a topic
Makarov.вести беседу на какую-либо темуtalk on a subject
Makarov.вести беседу сhold discourse with (someone – кем-либо)
busin.вести беседу с...converse with...
gen.вести беседу через переводчикаcarry on communication through an interpreter
Игорь Мигвести галантные беседыmake small talk
inf.вести дружескую беседуcosher
gen.вести дружескую беседуpowwow
idiom.вести задушевную беседуhave a heart-to-heart talk (Пузлмейкер)
gen.вести задушевную беседуhave a heart-to-heart (slipofreason)
gen.вести запись беседыkeep a record of a conversation
gen.вести лёгкую беседуjosh
gen.вести лёгкую светскую беседуsmall talk
gen.вести лёгкую светскую беседуsmall-talk
gen.вести непринуждённую беседуshoot the breeze
gen.вести неторопливую беседуjaw
Игорь Мигвести праздные беседы/разговорыmake small talk
inf.вести пустопорожние беседыbloviate ("It's a slow night. Just a couple of other regulars and our usual bartender, a bright, young fellow who seems to enjoy his customers' company, despite our tendency to bloviate." VLZ_58)
gen.вести салонную беседуtalk small
gen.вести светскую беседуmake small talk (Taras)
gen.вести светскую беседуmake conversation
Makarov.вести светскую беседуmake small talk
USAвести светскую беседу с целью обретения полезных знакомствschmooze (Malanushka)
Makarov.вести шутливую беседуbanter with
gen.вести шутливую беседуbanter
Makarov.его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседуhis knowledge of Russian does not extend beyond small talk
gen.его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседуhis knowledge of Russian does not extend beyond small talk (говорить о пустяках)
Makarov.он вёл учтивую чопорную беседуhe made polite, stilted conversation
gen.часами вести приятную беседуspend many hours in a pleasant conversation