Subject | Russian | English |
avia. | белый мигающий свет: "вернитесь к месту старта на аэродроме" | white flashes: "return to the starting point on the aerodrome" (сигнал для воздушных судов на земле) |
gen. | вернуть вещи на место | set things in their place again |
gen. | вернуть всё на свои места | get things back on the rails (Aslandado) |
gen. | вернуть игрока на прежнее место | put a player back to his former position |
gen. | вернуть на место | whip back |
gen. | вернуть на место | replace (e.g. "replace the book on the shelf once you've finished reading it" Рина Грант) |
gen. | вернуть на место | place back |
gen. | вернуть на место | but back (Semelina) |
tech. | вернуть на место; заменить | replace |
gen. | вернуться на место | arrive back at the spot (Alas, after passing the eyebrow-raising oddity on the side of the road, Bates turned around to try to get a better look at it, but it had vanished by the time he arrived back at the spot. "As an avid hunter and fisherman, I spend a lot of time in the woods," he ultimately concluded in his report, "I spent every summer camping in that area as well as a kid. I have never seen anything like what I saw just this evening." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | вернуться на место преступления | visit the scene of the crime |
gen. | вернуться на прежнее место | try back (о собаках, потерявших след) |
gen. | вернуться на прежнее место | repass |
gen. | вернуться на своё место | resume a seat (вновь занять своё место // Judge: Ms. Ogborn (Plaintiff), I would ask you if you would just resume your seat up there. 4uzhoj) |
gen. | вернуться на своё место | rejoin ranks (имеется ввиду совместная работа. Пример – После напряжённой перепалки (tense flare-up) I told the guy to go run his own campaign, at which time he backed down quickly and rejoined ranks. МЫ спорили, и в конце концов я не выдержал, и предложил ему развернуть собственную кампанию (а не совместную), после чего он отсупил, и решил далее следовать совместными действиями (встал в шеренгу). mazurov) |
gen. | back вернуться обратно на старое место | into the fold (Palmirov) |
media. | команда режиссёра остановить репетицию или производство и вернуться всем на свои места | "wrap’ it up!" |
Makarov. | он вернулся на своё место | he has regained his place |
Makarov. | он вернулся на своё место | he returned to his several station |
Makarov. | она отодвинула поднос и вернула столик на место | she moved the tray, and put the table back in its place |
gen. | они вернулись каждый на своё место | they returned to their several stations |
gen. | они вернулись на свои места | they returned to their several stations |
gen. | отдавать приказ вернуться на место | remand |
vet.med. | поймать-стерилизовать-вернуть на место | TNR (бродячее животное; Trap-Neuter-Return Sash-ka!) |
vet.med. | поймать-стерилизовать-вернуть на место (бродячее животное | TNR (Trap-Neuter-Return Sash-ka!) |
Makarov. | после поездки домой он вернулся на место работы | after a visit home he returned to his station |
Makarov. | поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места | faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work |
construct. | Снимите дубовые доски и верните их на место поочередно | remove oak planks one at a time (Andy) |
Makarov. | я вернулся на место, где оруженосец нёс вахту | I returned to the spot whereat the squire kept watch |