DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ведьма | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.алфавит ведьмTheban Script (anastasiya-leonova)
dipl.антикоммунистическая "охота за ведьмами"anti-communist witch hunt
gen.безобразный как ведьмаhaggish
gen.безобразный как ведьмаhagged
Игорь Мигв годы охоты на ведьм в СШАduring the McCarthy years
Makarov.в качестве тёщи он получил настоящую ведьмуhe's got an absolute harridan of a mother-in-law
Makarov.в ходе суда ведьм проверяли на предмет их телесных контактов с дьяволомwitches were examined during their trials for evidence of their fleshly intercourse with the devil
gen.ведьм шабашwitches' Sabbath
gen.ведьма адаhell-hag
folk.ведьма, душащая спящихnightmare
gen.ведьма, которая душит спящихnightmare
gen.ведьма на помелеnight hag
Makarov.ведьма на помелеwitch upon a broomstick
uncom., folk.ведьма на помелеnocturnal
Makarov.ведьма на помелеa witch upon a broomstick
folk.ведьма на помелеnight-hag
folk.ведьма на помелеbesom-rider
gen.ведьма на помелеwitch on a broomstick
gen.ведьма на помелеbesom rider
gen.ведьма околдовала девушкуthe witch deceived the girl by her arts
gen.ведьма-повитухаcut-wife (аборты, привороты bumble_bee)
gen.ведьмы летают верхом на помеле по ночамthe witches ride by night
obs.величание ведьмыhagship
Игорь Мигвести охоту на ведьмostracise
fant./sci-fi.вызванный ведьмамиmaleficiogenic (I am starting to think your son's diablosis may be maleficiogenic. Побеdа)
USAгород ведьмWitch City (прозвище города Сеилем в штате Массачусетс lxu5)
gen.группа из тринадцати ведьмcoven
surg.деформация подбородка ведьмыwitch's chin deformity
Makarov.духовенство было главным преследователем ведьм в средние векаthe clergy were the main persecutors of witches in the Middle Ages
Makarov.женщину со странным видом считали ведьмойthe strange-looking woman was thought to be a witch
obs.звание ведьмыhagship
cook.Зеленая ведьмаGreen Witch (напиток на основе абсента Sergey.Cherednichenko)
O&G, casp.зеленоглазая ведьмаgreen eyed monster (Шекспир Yeldar Azanbayev)
esot.зелёная ведьмаgreen witch (a practitioner who works with plants, flowers and herbs, studies herbalism, botany and folk magick anastasiya-leonova)
lit., f.talesзлая ведьмаevil witch (такой вариант встречается, но лучше wicked witch grafleonov)
lit., f.talesзлая ведьмаwicked witch (Sergei Aprelikov)
gen.злая как ведьмаvixenish
lit., f.talesкостлявая ведьмаbony hag (Sergei Aprelikov)
surg.метка ведьмы на подбородкеwitch's chin deformity
med.молоко ведьмwitch's milk (молоко, иногда выделяющееся из грудных желез новорожденного)
med.молоко ведьмwitch's milk
hist."Молот ведьм"Hammer of Witches (Ремедиос_П)
relig.Молот ведьмMalleus maleficarum (Detailed legal and theological document regarded as the standard handbook on witchcraft)
lat."Молот ведьм"Malleus maleficarum (ср.-век. руководство по борьбе с ведьмами)
biol.Phobetron pithecium лат. "моль-ведьма"hag moth (e.p.80)
Makarov.мы покончили с нашей верой в астрологию, ведьм и колдунийwe have discarded our faith in astrology and witches
Makarov.наличие закона против ведьм не означает, что они естьthe Law against Witches does not prove there be any
inf.настоящая ведьмаsuch a harridan (Andrey Truhachev)
hist."Ночные ведьмы"Night Witches (wikipedia.org grafleonov)
Makarov.она выступает в роли ведьмыshe plays the part of the witch
Makarov.она настоящая ведьмаshe is a real witch
Makarov.она настоящая ведьмаshe is the very devil
Makarov.она настоящая ведьмаshe is the very devil
Makarov.она сущая ведьмаshe is the very devil
Makarov.она сущая ведьмаshe is the very devil
gen.охота за ведьмамиwitch hunt
dipl."охота за ведьмами"witch-hunt (a baseless campaign to smear an innocent person, often one who holds views outside the mainstream)
media.охота за ведьмамиwitchhunt
gen.охота за ведьмамиwitch-hunting
gen.охота на ведьмwitch wars (tania_mouse)
gen.охота на ведьмwitch purge (wikipedia.org mgm)
polit.охота на ведьмwitch-hunting (Andrey Truhachev)
gen.охота на ведьмwitchcraft trial (RDefiner)
gen.охота на ведьмwitch hunt
gen.«охотиться» на ведьмhunt witches (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.)
polit.охотник на ведьмwitch-hunter
hist.охотник на ведьмwitch hunter (Merc)
inf.очень классно! ведьма недурно!that's neat! (Ivan Pisarev)
surg.подбородок ведьмwitch's-chin (Это второй подбородок. Такой термин используется в литературе. mazurov)
relig.помело ведьмыwitches' broom
Makarov.послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нетI say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not
gen.похожий на ведьмуhaggish
gen.превратить девушку в ведьмуtranslate a girl into a witch
lit.Президент США, может быть, и глупец, но он, по крайней мере, не считает, что земля квадратная, что ведьм надо казнить и что Иона проглотил кита.The President of the United States may be an ass, but he at least doesn't believe that the earth is square, and that witches should be put to death, and that Jonah swallowed the whale. (J. Garraty)
gen.преследовать ведьмhunt witches (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.)
Makarov., polit.принимать участие в "охоте на ведьм"witch-hunt
gen.процессы ведьмwitch-hunts (A witch-hunt is a search for people labelled "witches" or evidence of witchcraft, often involving moral panic or mass hysteria. Before 1750 it was legally sanctioned and involved official witchcraft trials. WK Alexander Demidov)
gen.процессы ведьмwitch trials (Alexander Demidov)
Makarov.Shakespeare прочь, ведьма!aroint thee, witch!
relig.прочь, ведьма!aroint thee, witch!
gen.прочь, ведьма!aroint thee, witch! (Shakespeare)
gen.родимое пятно или физический недостаток, якобы изобличающие ведьму или колдунаwitch-mark
gen.рождённый ведьмойhag born
gen.рождённый ведьмойhag-born
obs.рождённый от ведьмыhagborn
austral.рыжая ведьмаranga harridan (Aly19)
gen.Сезон ведьмыSeason of the Hexenbiest (Azhar.rose)
gen.сжигать ведьмburn witches (heretics, etc., и т.д.)
gen.старая ведьмаold witch
gen.старая ведьмаold cat
low, Makarov.старая ведьмаold hag
slangстарая ведьмаold goat
gen.старая ведьмаbeldam
idiom.старая ведьмаold crone (an old woman who may be characterized as disagreeable, malicious, or sinister in manner, often with magical or supernatural associations Rosalia_)
rudeстарая ведьмаbaggage
gen.старая ведьмаhag
Makarov.старая ведьмаharridan
Makarov.старая ведьмаimpudent baggage
gen.старая ведьмаfrump
gen.старая ведьмаcarline
gen.страшный как ведьмаhaggish
gen.страшный как ведьмаhagged
gen.травить ведьмhunt witches (heretics, smugglers, thieves, etc., и т.д.)
proverbумеючи и ведьму бьютwith skill a man can best a witch (Technical)
Gruzovik, inf.умеючи и ведьму бьютit's all in knowing how
gen.холодно, как у ведьмы за пазухойcold as a witch's teat (перевод из книги Селинджера "Над пропастью во ржи" Gri85)
Gruzovikша́баш ведьмwitches' sabbath (wikipedia.org)
relig.шабаш ведьмcoven (An assembly or band of 13 witches)
relig.шабаш ведьмwitches' Sabbath (A midnight assembly of witches, devils, and sorcerers for the celebration of rites and orgies)
gen.шабаш ведьмsabbath
gen.шабаш ведьмthe night revellings of witches
gen.шабаш ведьмwitches’ Sabbath
gen.шабаш ведьмwiches' sabbath
gen.шабаш ведьмSabbat
relig.шабаш ведьмBlack Sabbath
gen.шабаш ведьмBlack Sabbath (в ср.-век. поверьях-собрание ведьм, сопровождавшееся диким разгулом)
gen.шабаш ведьмesbat
gen.шабаш ведьмcoven
Игорь Мигэпоха охоты на ведьмthe McCarthy years (в Соединенных Штатах)
gen.эти южанки – сущие ведьмыthese Southern girls are the very devil