Subject | Russian | English |
gen. | что-либо вверенное попечению | trust |
econ. | вверенные ему фонды | funds in his custody |
fin. | вверенные ... кому-либо фонды | funds in custody of |
econ. | вверенный кому-либо счёт | account in one's custody |
nautic. | вверенный корабль | command |
gen. | вверенный мне реестр | register in my custody (свидетельство о браке, Англия sankozh) |
law | вверенный попечению какого-либо лица | committed to one's trust |
law | вверенный попечению какого-либо лица | committed committal to one's trust |
gen. | вверенный попечению какого-либо лица | committed to one's trust |
gen. | вверенный, порученный | incurred (редко, но подходит Дима З.) |
fin. | вверенный счёт | account in one's custody (кому-либо) |
gen. | вверенный участок работы | area of responsibility (Alexander Demidov) |
gen. | вверить душу Богу | recommend spirit to God |
gen. | вверить душу Богу | recommend soul to God |
Makarov. | вверить что-либо заботам | put in charge of (кого-либо) |
gen. | вверить заботам | confide (He confided me to an older companion to teach me the prayers of the Mass and to take me through the liturgical ceremonies. 4uzhoj) |
gen. | вверить что-либо заботам | place in charge of (кого-либо) |
dipl. | вверить охрану помещений представительства | entrust custody of the mission's premises |
gen. | вверить паруса | spread sails (they spread their sails to Fortune – они вверили свои паруса Судьбе Сынковский) |
gen. | вверить кому-либо свою судьбу | put oneself in hands |
gen. | вверить себя | confide (in someone Andrey Truhachev) |
gen. | вверить себя | entrust oneself (to Andrey Truhachev) |
Makarov. | вверить тайну | confide a secret in (кому-либо) |
Makarov. | вверить тайну | entrust a secret to (someone – кому-либо) |
gen. | вверить тайну | confide a secret in (someone – кому-либо) |
busin. | во вверенном регионе | in the assigned territory (translator911) |
econ. | доверенное лицо, которому вверен вклад | depositary |
law | имущество, вверенное попечению | trust |
gen. | имущество, вверенное попечителю | trust fund |
busin. | иск об обращении вверенного имущества в свою пользу | action in conversion |
gen. | лицо, которому вверены взносы | depositary |
Makarov. | лицо, которому вверены вклады | depositary |
gen. | лицо, которому вверены вклады | depository |
gen. | лицо, которому вверены вклады или взносы | depositary |
busin. | лицо, которому вверены депозиты | depositee |
gen. | мы вверили ему свою жизнь | we intrusted him with our lives |
gen. | мы вверили ему свою жизнь | we entrusted him with our lives |
busin. | на вверенной территории | in the assigned territory (translator911) |
crim.law. | обвинения в растрате вверенных ему денежных средств | charges of embezzlement (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | обращать вверенное имущество в свою пользу | convert |
busin. | обращение вверенного имущества в свою пользу | conversion |
gen. | он напрасно вверился | he misplaced his confidence |
gen. | орган исполнительной власти, осуществляющий деятельность по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в вверенной ему сфере | regulator (Stas-Soleil) |
law | присвоение вверенного имущества граждан | appropriation of entrusted property of citizens |
crim.law. | растрата вверенного ему государственного имущества | embezzlement of entrusted public property (CNN Alex_Odeychuk) |
crim.law. | растрата вверенных денежных средств | embezzlement (с использованием должностного положения Alex_Odeychuk) |
insur. | страхование инкассаторов от риска утраты / гибели вверенных ценностей | armoured car operators insurance (Insuror) |
mil. | удерживать вверенный рубеж | hold the assigned position (Technical) |
Makarov. | умирающий вверил свою душу Богу | the dying man commended his soul to God |
Makarov. | финансовые ресурсы клиента, вверенные для управления ими банку | fund in trust |