DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing варить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.башка не варитbe brain dead (Alexander Demidov)
comp.sl.билд варитсяbuild is in progress (выполняется сборка программного изделия Alex_Odeychuk)
cook.варенная в молоке лапшаnoodles boiled in milk (MichaelBurov)
cook.варенная в мундире картошкаunpeeled boiled potatoes ("варенная" – прич. MichaelBurov)
cook.варенная в мундире картошкаpotatoes baked in their jackets (прич. MichaelBurov)
cook.варенная в мундире картошкаpotatoes boiled in their jackets (MichaelBurov)
cook.варенная на пару рыбаsteamed fish (MichaelBurov)
cook.варенное в мешочек яйцоcoddled egg (прич. MichaelBurov)
cook.варенное в мешочек яйцоlight-boiled egg (прич. MichaelBurov)
cook.варенное в мешочек яйцоsoft-boiled egg (прич. MichaelBurov)
cook.варенное вкрутую яйцоhard-boiled egg (прич. MichaelBurov)
cook.варенное всмятку яйцоcoddled egg (MichaelBurov)
cook.варенное всмятку яйцоlight-boiled egg (MichaelBurov)
cook.варенное всмятку яйцоsoft-boiled egg (прич. MichaelBurov)
cook.варенные вкрутую яйцаhard-boiled eggs (MichaelBurov)
cook.варенные всмятку яйцаlight-boiled eggs (MichaelBurov)
cook.варенные всмятку яйцаsoft-boiled eggs (MichaelBurov)
cook.варенные всмятку яйцаcoddled eggs (MichaelBurov)
cook.варенный в мундире картофельpotatoes baked in their jackets (прич. MichaelBurov)
cook.варенный в мундире картофельpotatoes boiled in their jackets (MichaelBurov)
cook.варенный на паруsteamed (MichaelBurov)
adv.варено-копчёная колбасаready-cooked smoked sausage
food.ind.варено-мороженое мясо мидийfrozen cooked mussels
Makarov.варено-сушеное мясо креветокdried shrimp meat
food.ind.варено-сушеное мясо креветокcooked-dried shrimp meat
Makarov.варено-сушеное мясо креветокcooked-dried meat
gen.вари сироп до тех пор, пока он не станет тянутьсяcook the syrup until it threads
construct.варить автогеномweld autogenously
cook.варить без крышкиcook uncovered (Intense)
gen.варить без скорлупы в кипяткеpoach (яйца)
tech.варить бокситdigest bauxite
tech.варить бокситыdigest bauxites
Makarov.варить бокситыautoclave bauxites
cook.варить в бурлящей водеcook something at a rolling boil (Andrey Truhachev)
gen.варить в водеdecoct
gen.варить в кипяткеpoach (особ. рыбу, фрукты)
gen.варить в котелкеpot
gen.варить в кофеваркеpercolate
gen.варить в небольшом количестве водыpoach (рыбу и т.п.)
gen.варить рыбу и т.п. в небольшом количестве водыpoach
cook.варить в почти закипающей жидкостиpoach
gen.варить в сахареconfect (ягоды, плоды)
gen.варить в сахареcomfit (ягоды, плоды)
gen.варить в сахареcandy
Makarov.варить в сахарном сиропеcandy (кондировать)
gen.варить в скороваркеpressurize
gen.варить в скороваркеpressure cook
gen.варить в скороваркеpressure-cook
construct.варить в стыкbutt-weld
tech.варить в щёлокеlye
Makarov.варить вареньеpreserve
Makarov.варить вареньеmake preserves
Makarov.варить вареньеmake jam
gen.варить вареньеjam
nautic.варить вдоль кромкиweld edgewise
gen.варить вкрутуюhard boil
gen.варить вкрутуюto hard-boil
Makarov.варить вкрутуюto hard-boil (яйцо)
Makarov.варить вкрутуюhard-boil (яйцо)
gen.варить вкрутуюhard-boil
Makarov.варить всмяткуboil soft (яйца)
gen.варить всмяткуboil soft
gen.варить всмяткуboil an egg soft
met.варить встыкbuttweld (flana)
tech.варить встыкbutt-weld
Makarov.варить глинтвейнmull wine
Makarov.варить говядинуcook beef
Makarov.варить говядинуboil beef
cook.варить до готовностиboil until tender (ART Vancouver)
gen.варить до готовности мясоboil down meat (beef, fruit, etc., и т.д.)
gen.варить что-либо до густоты мёдаboil to the thickness of honey
food.ind.варить до полуготовностиprecook (Andrey Truhachev)
cook.варить до тех пор, пока мясо не отделится от костиboil meat/poultry until meat separates from the bone (Andrey Truhachev)
Makarov.варить древесинуcook wood (на массу)
tech.варить древесинуcook wood
Makarov.варить древесинуdigest wood (на массу)
gen.варить едуprepare a meal (food, a dish, meat, dinner, etc., и т.д.)
Makarov.варить капустуcook cabbage
gen.варить картофельboil potatoes
Makarov.варить картофель в мундиреcook potatoes with their skins on
Makarov.варить картофель в мундиреcook potatoes in their skins
Makarov.варить кашуmake porridge
Makarov.варить кашуcook porridge
Makarov.варить клейboil glue
Makarov.варить кофеmake coffee
gen.варить кофеbrew coffee (TatEsp)
inf.варить кофе в кофейнике с ситечкомpercolate
Makarov.варить кофе в перколятореpercolate coffee
Makarov.варить кофе в перколятореpercolate
transp.варить маслоboil oil
tech.варить маслоboil an oil
Makarov.варить маслоboil oil (особ. растит.)
inf.варить металлweld steel (shapker)
Makarov.варить морковьboil carrots
Makarov.варить мылоboil soap
Gruzovikварить мылоmake soap
Makarov.варить мясоcook beef
gen.варить мясо кускомcook meat whole (fresh, etc., и т.д.)
gen.варить мясо на медленном огнеlet the meat cook slowly
chem.варить на волосboil stringproof
Makarov.варить на медленном огнеcook on a slow fire
Makarov.варить на медленном огнеcoddle
Makarov.варить на медленном огнеcook on a slow flame
gen.варить на медленном огнеcoddle (не давая закипеть)
cook.варить на медленном огне до готовностиsimmer something until done (Andrey Truhachev)
gen.варить на медленном огне, не давая закипетьcoddle
gen.варить на паруsteam
cook.варить на слабом огнеsimmer (Andrey Truhachev)
cook.варить на слабом огнеlet it simmer (Reduce the heat and let it simmer for around 45 minutes. ART Vancouver)
Makarov.варить на слабом огнеcook on a slow fire
Makarov.варить на слабом огнеcook on a slow flame
gen.варить на слабом огнеstew
cook.варить, не доводя до кипенияsimmer
Makarov.варить обедcook the dinner
Makarov.варить обедmake the dinner
Makarov.варить обедprepare dinner
gen.варить обедcook dinner
Makarov.варить овощиboil vegetables
gen.варить овощи в водеboil vegetables in water (fish in milk, etc., и т.д.)
Makarov.варить пашотpoach eggs
Makarov.варить пивоbrew beer
tech.варить пивоbrew
gen.варить пивоbrew ale
Makarov.варить пищуcook food
gen.варить пищуcook food (fish, meat, a beefsteak, a joint, a goose, a turkey, eggs, potatoes, the dinner, etc., и т.д.)
cook.варить при бурлящем кипенииcook at a rolling boil (Andrey Truhachev)
cook.варить при сильном кипенииcook at a rolling boil (с пузырьками Andrey Truhachev)
cook.варить при слабом кипенииsimmer (с образованием малого количества пузырей; обычно 85–95 °С Евгений Тамарченко)
food.ind.варить продукт в упаковкеboil in bag
cook.варить рисboil rice (Andrey Truhachev)
Makarov.варить рыбуboil fish
Makarov.варить рыбу в молокеpoach fish in milk
gen.варить рыбу и т.д. пять минутboil fish egg, vegetables, etc. for five minutes
gen.варить с помощью параsteam
Makarov.варить сахарsugar off
gen.варить сахарsugar
gen.варить сахар до получения густого сиропаboil down smth. into smth. boil the sugar down into a syrup
gen.варить сахар до получения густого сиропаboil down smth. to smth. boil the sugar down into a syrup
distil.варить своё пивоbrew one's own beer (He took us to the Blue Mermaid pub, one of the few left in Cornwall to brew its own beer on the premises. – в котором варят своё собственное пиво ART Vancouver)
dial.варить сольwall
Makarov.варить стальfound steel
Makarov.варить стальmake steel
tech.варить стеклоmelt
gen.варить стеклоfound
gen.варить стеклянную смесьfrit
Makarov.варить супmake soup
Makarov.варить супcook soup
Makarov.варить что-либо до густоты мёдаboil something to the thickness of honey
Makarov.варить чугунmake iron
gen.варить щёлокbuck
Makarov.варить яйцаboil eggs
Makarov.варить яйцаpoach eggs (на пару)
gen.варить яйцаboil eggs (vegetables, potatoes, fish, meat, etc., и т.д.)
gen.варить яйца без скорлупыpoach
gen.варить яйца без скорлупы в кипяткеpoach
gen.варить яйца в мешочекpoach eggs
gen.варить яйца всмяткуpoach eggs
Makarov.варить яйца-пашотpoach eggs (без скорлупы в кипятке)
gen.варить яйца-пашотshirr
Makarov.варить яйцоboil an egg
Makarov.варить яйцо всмяткуboil an egg soft
gen.варить яйцо всмяткуboil an egg soft (hard, вкруту́ю)
Makarov.варить яйцо-пашотpoach eggs
gen.варить яйцо-пашотpoach
food.ind.вариться в кофеваркеpercolate
brit.вариться в одном котлеlive in each other's pockets (Anglophile)
gen.вариться в перколятореpercolate (о кофе)
gen.вариться в сахареcandy
gen.вариться в собственном сокуbe left to one's own devices (в отдельных контекстах: However, aside from this, they were left to their own devices, speaking their own language, continuing with the own culture and carrying on business as usual. m_rakova)
gen.вариться в собственном сокуstew in one's own juice (Anglophile)
gen.вариться в собственном сокуbe/ work in isolation from the rest of the world (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova)
Makarov.вариться в собственном сокуlive in a world of one's own
proverbвариться в собственном сокуstew in one's juice
Gruzovik, inf.вариться в собственном сокуstew in one's own juice
gen.вариться в собственном сокуstew in your own juice (Дмитрий_Р)
gen.вариться кипятитьboil
gen.вариться на слабом огнеstew
silic.варящаяся шихтаboiling batch
el.варящее испытаниеboiling test
ITварящий в кофеваркеpercolating
construct.варящий в стыкbutt-welding
cook.варящий на паруsteaming
cook.варящий, не доводя до кипенияsimmering
food.ind.варящий продукт в упаковкеboiling in bag
gen.варящийся в собственном сокуsiloed (Ремедиос_П)
gen.вечеринка для соседей, помогавших варить кленовый сахарsugaring off
gen.вода, в которой варят рисcongee (в Ост-Индии)
Игорь Мигголова варитbrainy
nonstand.голова у него варитhe's got the guts
slangголова хорошо варитsharp as a nail (Technical)
inf.голова хорошо варитsharp as a tack (Technical)
gen.горшочек, вариLittle pot, cook (горшочек не вари - Little pot, stop. http://www.pitt.edu/~dash/grimm103.html Begemot)
lat.готовить, варитьcoquo (Lena Nolte)
gen.для меня, пожалуйста, варите яйцо три минутыplease boil my egg three minutes
Makarov.его тошнит от запаха варящегося мясаhe is nauseated by the smell of meat cooking
proverbза которым горшком наблюдают, тот не скоро варитсяa watched pot never boils
proverbза которым горшком наблюдают, тот не скоро варитсяa watched pot is long in boiling
idiom.и яйца варить, и руки не обжечьhave cake and eat it too (wordsbase)
gen.капуста долго варитсяthe cabbage is taking a long time to cook
cook.картофель, варенный в мундиреunpeeled boiled potatoes ("варенный" – прич. MichaelBurov)
cook.картофель, варенный в мундиреpotatoes baked in their jackets (прич. MichaelBurov)
cook.картофель, варенный в мундиреpotatoes boiled in their jackets (MichaelBurov)
gen.картофель варится уже двадцать минутthe potatoes have been boiling for twenty minutes
cook.картошка, варенная в мундиреpotatoes boiled in their jackets (MichaelBurov)
cook.картошка, варенная в мундиреpotatoes baked in their jackets (прич. MichaelBurov)
gen.кастрюлька, в которой варится и хранится крепкий бульонstockpot
cook.кипятить в большом количестве воды, варитьDeep Poaching (where foods are cooked in enough water to cover them, in approximately 8cm of water and brought to the boil and then simmered sonjawnik19)
gen.класть в котелок или варить в котелкеpot
idiom.котелок варитone has his head screwed on right (He has his head screwed on right – У него котелок варит. Могут также использоваться варианты с наречиями "the right way" и "straight" VLZ_58)
Игорь Мигкотелок варитbrainy
gen.котелок у него варитhe is quick on the uptake
gen.котелок у него варитhe is all there (хорошо)
gen."котелок хорошо варит"mental acuity (bigmaxus)
obs.который можно варитьdecoctible
zool.лемур вариRed ruffed lemur (Горянина)
proverbмал горшок, да кашу варитa little body often harbours a great soul
gen.мешок, в котором варится пудингpudding cloth
gen.мешок, в котором варится пудингpudding bag
gen.мешок, в котором варится пудингpudding-bag
electr.eng.монтажный стык козырька варить на подкладкеlug joint weld on pillow
gen.мясо варитсяthe meat is cooking
gen.накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнутcover and simmer until the berries have popped
gen.Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнутCover and simmer until the berries have popped. (Franka_LV)
gen.не богатый пиво варит, а тароватыйnothing like a miser's feast
gen.овощи варятся быстрее, чем мясоvegetables cook more quickly than meat
proverbодин кашу варит, другой естone beats the bush, and another catches the bird
gen.он варит очень крепкий кофе, интересно, как он его пьёт?he makes very strong coffee, I wonder how he drinks it
Gruzovik, inf.перестаньте вариться в собственном сокуstop being so wrapped up in yourself
gen.перестаньте вариться в собственном сокуstop being so wrapped up in yourself
idiom.перестать вариться в собственном сокуbreak down silos (yarmakhov)
fig.перестать вариться в собственном сокуbreak out of one's silos (Maria Klavdieva)
Makarov.пиво, которое мы варим, получается просто превосходнымour brew of beer turns out excellent
gen.пока картошка варится, я успею накрыть на столI'll have enough time to set the table while the potatoes are cooking
amer.помещение, где варится кленовый сахарsugar-house (на ферме)
gen.помещение, где варится кленовый сахарsugar house
gen.посуда, в которой варят говядинуflesh pot
idiom.пусть жену свою учит щи варить там!a man should teach his own wife to make cabbage soup over there! (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, quot.aph.пусть жену учит на кухне щи варитьhe ought to mind his own beeswax
O&G, sakh.ситуация, при которой отдельные подразделения "варятся в собственном соку"silo effect (Matvey Yegorov)
proverbслабый огонь варит сладкий солодsoft fire makes sweet malt (смысл: добрым словом многого добьешься)
gen.слегка варитьpotch
gen.слегка варитьpoach
amer.сосиски, которые нужно варитьkielbasa (dzingu)
org.name.Стандарт на свиную лопатку варено-копченуюStandard for Cooked Cured Pork Shoulder
inf.тот, у кого варит котелокsmart cookie (VLZ_58)
inf.тот, у кого варит котелокon the ball (VLZ_58)
idiom.у него голова варитhave something on the ball (Andrey Truhachev)
gen.у него голова не варитhe has rocks in his head
gen.у него желудок не варитhe has indigestion
inf.у него котелок варитhe's got lots of savvy
fig., jarg.у него котелок варитhe is using his head
idiom.у него котелок варитhave something on the ball (Andrey Truhachev)
Makarov.у него котелок не варитhe is weak in the head
Makarov.у него котелок не варитhe is out of his wits
Makarov.у него котелок не варитhe is out of his mind
inf.у него котелок не варитhis head is not screwed on straight (VLZ_58)
gen.у него котелок плохо варитhe is weak in the upper story
gen.у него котелок плохо варитhe is weak in the upper storey
inf.у него котелок хорошо варитhis head is screwed on right (VLZ_58)
gen.у него котелок хорошо варитhis head is screwed on the right way (Anglophile)
gen.у него чердак варитhe's got a good head on his shoulders
gen.Учи свою мать щи варитьdon't teach fish how to swim
amer.чердак варитhe's got a good head on his shoulders
proverbчто в сердце варится, на лице не утаитсяa good face is a letter of recommendation
proverbчто в сердце варится, на лице не утаитсяthe face is the index of the mind
gen.это должно вариться дольшеthis needs to cook longer