Subject | Russian | English |
gen. | в этой ситуации | at this level (yarkru) |
gen. | в этой ситуации | if this is the case (olga garkovik) |
Игорь Миг | в этой ситуации | in light of this |
Игорь Миг | в этой ситуации | under the circumstances |
progr. | в этой ситуации | in that context (Alex_Odeychuk) |
progr. | в этой ситуации | for this scenario |
gen. | в этой ситуации | in this context (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой ситуации | if this occurs (twinkie) |
Makarov. | в этой ситуации слёзы текут в ноздри | the ordinary flow of tears is thus drained into the nostril |
Makarov. | давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте | let's see the matter in a different light |
scient. | два смягчающих фактора помогают в этой ситуации ... | two mitigating factors help in this situation |
gen. | если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации | if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle |
inet. | если у вас возникли вопросы по поводу этой ситуации, отправьте их в ответ на это письмо | іf you have any questions about this situation please feel free to reply directly to this email (financial-engineer) |
quot.aph. | как мы оказались в этой ситуации? | how did we get here? (CNN Alex_Odeychuk) |
lit. | Когда в разговоре с Кэтрин речь заходит о её союзе..., она старается представить всю эту невероятную, невообразимую ситуацию чуть ли не семейной идиллией. | When you talk to Katherine about her union..., she makes the whole unlikely, unbelievable situation sound as normal as Darby and Joan. (Sunday Mirror, 1984) |
gen. | оказаться в этой ситуации | end up in this situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | он действовал совершенно неправильно в этой ситуации | he mishandled the whole situation |
Makarov. | он может оказаться в любой из этих ситуаций | he may find themselves in any of the following situations |
gen. | он оставался спокойным в этой опасной ситуации | he remained quiet in the dangerous situation |
gen. | он поступил совершенно неправильно в этой ситуации | he mishandled the whole situation |
gen. | разбираться в этой конкретной ситуации | deal with the situation (bigmaxus) |
vulg. | ситуация, когда обручённая пара спит в одной постели, при этом не совокупляясь | bundle |
gen. | что мне делать в этой ситуации? | what can I do in this situation? (Vladimir Shevchuk) |
Makarov. | эта ситуация возникла в результате непонимания | the situation came about through a misunderstanding |