DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в честь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Ари Харт недавно удостоился чести быть представленным в Музее современного искусстваAri Hart recently received the accolade of being represented in the Museum of Modern Art
gen.банкет был дан в его честьthe banquet was given for him
polit.банкет в честьtestimonial dinner (кого-либо ssn)
gen.банкет в честьtestimonial dinner (кого-либо)
gen.библиотека была названа в честь её основателяthe library was named from the founder
hist.британский военный головной убор – шлем с широкими полями, использовавшийся в 1900-1943 гг., предназначенный для ношения в колониях, названный в честь генерала Garnet WolseleyWolseley pattern helmet (yevsey)
gen.быть в честиbe in favour
gen.быть в честиin favor
gen.быть в честиin favour
gen.быть в честиbe in favor
gen.быть названным в честьhave name after (e.g. Sjögren's syndrome has its name after Henrik Sjögren. Soulbringer)
amer.быть названным в честь Джона Кеннедиbe named for John Kennedy
gen.быть названным в честь изобретателяbe named after its discoverer (after his ships, after its patroness, after the province where it is manufactured, etc., и т.д.)
gen.быть названным в честь материbe called after smb.'s mother (after smb.'s uncle, etc., и т.д.)
Makarov.в его честь били фонтаныthe fountains played in his honour
gen.в его честь установили статуюa statue was set up in his honour
Makarov.в моём сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщинI have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen
Gruzovikв честиin honor of
Gruzovikв честиin honour of
gen.в честиin favor
gen.в честиin favour
gen.в честьcelebrate someone/something (bookworm)
gen.в честьhomage to (Супру)
gen.в честьin honor of
gen.в честьtо celebrate someone/something (TO celebrate someone/something bookworm)
gen.в честьin someone's name (кого-либо; in his name – в его честь Olga Almeida)
gen.в честьas a tribute to (SirReal)
gen.в честьon the occasion (праздника, юбилея итд.; of Andrey Truhachev)
gen.в честьafter (указывает на человека, в честь которого дали имя)
gen.в честьin celebration of (Ремедиос_П)
book.в честьtо commemorate (напр., to commemorate the Year of the Dragon in China – в честь (наступающего) года Дракона по китайскому календарю Soulbringer)
media.в честьafter
media.в честьin tribute to (кого-либо чего-либо margarita09)
lat.в честьad honorem
Makarov.в честьin honour
gen.в честьto (указывает на лицо, в честь которого совершается действие)
gen.в честьin honour of someone, something (кого-либо, чего-либо)
gen.в честьon the occasion of (праздника, юбилея итд. Andrey Truhachev)
gen.в честьin favorem (кого-либо)
gen.в честьin honor of someone, something
gen.в честьin honor
gen.в честьcommemorate (Gifted to her in 2002 to commemorate her Golden Jubilee. Гевар)
gen.в честь Вакхаtrieteric (в Древней Греции)
Makarov.в честь дня рождения королевы был произведён залп из двадцати одного орудияthe Queen's birthday was saluted with twenty-one guns
relig.в честь казанской иконы божьей материin honor of the Kazan icon of the Mother of God (Пузлмейкер)
Игорь Мигв честь какого праздника?why on earth?
hist.в честь которого названfor which ... is named (ART Vancouver)
Makarov.в честь нашей победы улицы этого города будут названы именами наших солдатin memorial of our victory the streets of this city will be agnominated by our soldiers' names
Makarov.в честь победы улицу украсили флагамиthe street was dressed out in flags when the victory was won
amer.в честь празднованияin observance of (Val_Ships)
gen.в честь празднованияin celebration of (Johnny Bravo)
gen.в честь столетия основанияin honour of the centennial of the founding (A 30-metre-high Kwakiutl totem-pole was raised in front of the new Maritime Museum in 1958 in honour of the centennial of the founding of the colony of British Columbia. ART Vancouver)
Игорь Мигв честь чегоwhy on earth
gen.в честь этогоtо celebrate something (во вводной части предложения, в некоторых контекстах, например: To celebrate this event, company X grants... sankozh)
gen.в честь этой годовщины был устроен большой приёмthe anniversary was marked by a large reception
Makarov.в юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателяin my youth I had the great honour to sit under a very famous teacher
gen.вечеринка в честь новосельяhousewarming party (Дословно "согревающая вечеринка" – в старину гости приходили в новый дом со своими дровами и дарили их хозяевам, чтобы те разожгли очаг и согрели жилище, а также отогнали злых духов. Аналог в Великобритании – flatwarming party. wikipedia.org ellie_flores)
gen.вечеринка в честь открытияlaunch party (Xenia Hell)
gen.вечеринка в честь определения пола будущего ребёнкаgender reveal party (будущие родители приходят на приём, чтобы узнать пол ребенка; врач отдает результаты человеку, который будет организовывать вечеринку; его задача – раскрыть пол ребенка самым креативным способом bojana)
media.вечеринка в честь пятнадцатилетияquinceanera party (Christie)
gen.вечеринка в честь увольнения с работыquitting party (maystay)
mil., grnd.forc.военный парад в честь Дня Независимостиmilitary parade for Independence Day (A tank in a military parade for Greece's Independence Day on March 25, 2018. businessinsider.nl Oleksandr Spirin)
archit.воздвигать в честьcommemorate (чего-либо: This monument commemorates the victory – Этот памятник был воздвигнут в честь победы.)
gen.воздвигать статую в честьput up a statue to (кого-либо)
archit.воздвигнуть статую в честьput up a statue to (someone – кого-либо)
Makarov.воздвигнуть статую в честьput up a statue to (someone – кого-либо)
gen.вы окажете мне честь быть в вашем обществе?may I have the honour of your company?
Makarov.гекзаметрический гимн в честь Девы Марииa hymn in hexameters to the Virgin Mary
Makarov.город Афины назван в честь богини АфиныAthene is the eponym of Athens
Makarov.город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтонаthe eponym of Washington D. C. is George Washington
Makarov.город вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтонаthe eponym of Washington D.C. is George Washington
Makarov.город Вашингтон округ Колумбия назван в честь Джорджа Вашингтонаeponym of Washington D. C. is George Washington
gen.город Вашингтон назван в честь Джорджа Вашингтонаthe city of Washington takes its name from George Washington
Makarov.город назван в честьthe town is named after of
Makarov.город назван в честьthe town derived its name from
Makarov.город назван в честьthe town got the name in honour of
gen.давать банкет в честьbanquet (кого-либо)
gen.давать обед в честьgive a dinner (кого-либо)
Makarov.давать приём в чью-либо честьgive a reception in someone's honour
Makarov.давать ребёнку имя в честьcall a child by the name of (кого-либо)
gen.давать ребёнку имя называть ребёнка в честьcall a child by the name of (кого-либо)
Makarov.дать бал в честьhold a ball for (someone – кого-либо)
gen.дать в честь кого-л. банкетwelcome smb. with a banquet (with a party)
Makarov.дать приём в чью-либо честьgive a reception in someone's honour
Makarov.двадцать один орудийный залп был произведён в честь Дня рождения королевыthe Queen's birthday was saluted with twenty-one guns
gen.девочку нарекли Марией в честь бабушкиthe child was christened Mary after her grandmother
gen.день ежегодного обеда в честь бывших выпускниковgaudy-day (в английских колледжах)
gen.день ежегодного обеда в честь бывших выпускниковgaudy day
gen.День отцов (ежегодный праздник в честь отцов, отмечаемый во многих странахFather's Day (wikipedia.org Andrey Truhachev)
hindiдорога в пригороде Мумбаи, Индия, названная в честь Лал Бахадура ШастриLBS Marg (BB50)
gen.его назвали Андреем в честь дедаhe was named Andrew after his grandfather
Makarov.его назвали в честь дедаhe was called after his grandfather
gen.его назвали в честь дедаhe is named after his grandfather
gen.его назвали в честь дедушкиhe was named after his grandpa
gen.его назвали в честь отцаhe was called after his father
gen.его назвали Джоном. В честь отцаJohn. He was named so after his father
gen.его нарекли в честь дядиhe was called after his uncle
Makarov.его нарекли в честь отцаhe was called after his father
Makarov.его нарекли Джоном, в честь Иоанна Крестителяhe was baptized John, in honour of St. John the Baptist
gen.его песни в честь годовщины революцииhis songs in tribute of the anniversary of the revolution
gen.его поведение в такой сложной ситуации делает ему честьhis conduct in such a difficult situation did him proud
gen.ежегодный обед в честь бывших выпускниковgaudy (в английских колледжах)
gen.ежегодный обед в честь бывших студентовgaudy (в англ. университетах)
gen.ему дали имя в честь его дядиhe was named after his uncle
Makarov.если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честьif Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him
Makarov.её назвали в честь бабушкиshe was named for her grandmother
Makarov.её назвали в честь тёткиshe was named for her aunt
Makarov.звёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Ребthe stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Reb
gen.игры в честь Юпитера КапитолийскогоCapitoline games
dipl.идти на компромисс в вопросах, касающихся чести и достоинстваcompromise on honour and dignity (He said India was ready to take the lead to improve ties with neighbours but would not compromise on honour and dignity. 'More)
gen.имя при крещении в честь святогоsaint's name (у католиков. в повседневной жизни обычно не используются. так, у Моцарта первые два имени при крещении – Joannes Chrysostomus – Иоанн Златоуст ileen)
Makarov.какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь ДианыSome Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana
gen.книга в честь столетия ..чего-либо..Centenary Book (Linera)
Makarov.колонна, воздвигнутая в честь победыpillar to commemorate victory
Makarov.колонна, воздвигнутая в честь победыa pillar to commemorate victory
relig.Конгрегация в честь Воскресения ХристоваCongregatio resurrectionis Domini Nostri Jesu Christi (A congregation established in France in 1836 dedicated to training priests for Poland)
relig., lat.Конгрегация в честь Успения БогоматериAugustiniani Assumptionis (Assumptionists, A.A.)
relig.Конгрегация в честь Успения БогоматериAugustinians of the Assumption
relig.Конгрегация в честь Успения БогоматериAssumptionists
gen.литургийная песнь в честь праздникаcanon of the mass
gen.литургийная песнь в честь святогоcanon of the mass
gen.лицо, в честь которого предлагается тостtoast
gen.ceмена растения нуг нигер, гвизоция абиссинская, масличный нуг, рамтила, абиссинский подсолнечник Guizotia abyssinica-род травянистых растений семейства Астровые Asteraceae, произрастающих в Африке, в частности, Эфиопии. Назван в честь Франсуа Гизо.nyjer seed (also: niger thistle seed, niger oil seed betelgeuese)
Makarov.мисс Хелен Кэмпбел устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн ГленMiss Helen Campbell gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen
gen.музей был назван в честь его основателяthe museum was named from the founder
proverbна безлюдье и сидни в честиwe'll make the best of what we have (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиall is good in a famine (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиhalf a loaf is better than no bread (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиa bad bush is better than the open field (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиmake the most of what you have (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиwhen fruit fails, welcome haws (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиbetter a bare foot than none (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиhalf a loaf is better than none (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиsomething is better than nothing (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиwhen all fails, welcome haws (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
proverbна безлюдье и сидни в честиwe'll make the best of what there is (igisheva)
math.назван в честьit gets its name from
math.назван в честь его первооткрывателяthe ... effect is named for its discoverer
Gruzovikназванный в честьnamed in honor of
gen.названный в честьnamed after (e.g. was named after Lazar Kaganovitch – назван в честь Лазаря Кагановича)
horticult.названный в честьnamed for (typist)
gen.названный в честьnamed after (mariakn)
busin.названный в честьnamed after (кого-л.)
gen.назвать в честьname as a tribute to (The popular label was named as a tribute to the designer's mother. ART Vancouver)
Makarov.назвать в честьcall after (someone – кого-либо)
gen.назвать в честьname after (кого-либо)
gen.назвать дочку в честьname a daughter for (My daughter was named for my mother. ArcticFox)
Makarov.назвать ребёнка Томом в честь дядиcall the child Tom after his uncle
Makarov.называть в честьname from
lit.называть в честьcall after (кого-либо nouray)
Makarov.называть кого-либо в честьname after honour of (someone – кого-либо)
Makarov., amer.называть в честьname for (кого-либо)
Makarov.называть кого-либо в честьname in honour of (someone – кого-либо)
gen.называть в честьname after (кого-либо: There are plenty of streets named after famous people in the UK, but what effect do they have on house prices? • Fallen heroes could have streets named after them)
Makarov.называть ребёнка в честьcall a child by the name of (кого-либо)
gen.называть ребёнка в честь отцаcall the child after his father (the town after the first settler, etc., и т.д.)
gen.наименование в честьeponymy (кого-либо)
proverbне в бороде честь, борода и у козла естьall asses wag their ears (дословно: Все ослы ушами поводят. Смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид)
gen.не в честиin disgrace (Olya34)
idiom.не в честиfrowned on/upon (Dancing had been frowned upon when she was young. LauraFriend)
gen.не в честиout of favour
proverbновая ложка в чести, а отхлебается – и под лавкой наваляетсяa wonder lasts but nine days
gen.обед в честьdinner in honour of
gen.обед в чью-либо честьdinner in honor of (someone)
gen.обед в честьtestimonial dinner (кого-либо)
gen.обед в честьdinner honouring (e.g., a dinner honouring the President Anglophile)
gen.обед в честьcomplimental dinner (кого-либо)
gen.обед в честьcomplimentary dinner (кого-либо)
gen.обед в честь нового членаdinner to welcome the new member (клуба, общества и т.п.)
dipl.обед в честь послов иностранных государствdinner for foreign ambassadors (CNN; обед начинается в промежуток времени от 20.00 до 21.00 и считается наиболее почетным видом приёма. Меню обеда – одна-две холодные закуски, суп, одно горячее рыбное блюдо, одно горячее мясное блюдо, десерт. После обеда в гостиной подается кофе или чай. Меню обеда отличается от меню завтрака тем, что после холодных закусок подается суп. К супу может подаваться херес. К холодным закускам гостям предлагается водка или настойки (охлажденные), к рыбному блюду – сухое белое вино (охлажденное), к мясному – сухое красное вино (комнатной температуры), к десерту – шампанское (охлажденное), к кофе – коньяк или ликер (комнатной температуры). Обед длится обычно 2-2,5 часа, при этом за столом, примерно, 50-60 минут, остальное время – в гостиных. Форма одежды: черный костюм, смокинг или фрак, в зависимости от конкретного случая и указания в приглашении; для женщин – вечернее платье Alex_Odeychuk)
gen.обед или банкет в честьtestimonial dinner (кого-либо)
gen.ода в честь победителяepinicion
gen.одежда, надеваемая в честь выпуска из школы или вузаcap and gown (markovka)
Makarov.оказаться особо в честиbe specially favoured
gen.он был назван в честь дедаhe was named for his grandfather
Makarov.он назвал ребёнка в честь отца его материhe named the baby after his mother's father
Makarov.он назван в вашу честьhe is your name-child
Makarov.он назван в честь васhe is your name-child
gen.он назван в честь васhe is your name-child (в вашу честь)
gen.он не в чести у начальстваhe is out of favour with his superiors
gen.он очень щепетилен в вопросах честиhe is very squeamish about honour
gen.он у нас не в честиwe don't have a high regard for him
Makarov.он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степениhe gave the usual treat for the degree of doctor
Makarov.он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени по теологииhe gave the usual treat for the degree of doctor in divinity
Makarov.она устроила большой приём в честь вступающих в бракshe gave a large party in honour of the betrothed
Makarov.она устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн Гленshe gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen
gen.организуемый в честьtestimonial (кого-либо)
mil.отдание чести с оружием в положении "на караул"salute from position of present arms
mil.отдание чести с оружием в положении "у ноги"salute at trail arms
rel., cath.Папская академия в честь Непорочного зачатия Девы МарииPontifical Academy of the Immaculate Conception (1835 MichaelBurov)
rel., cath.Папская академия в честь Непорочного зачатия Девы МарииPontifical Academy of Mary Immaculate (1835 MichaelBurov)
rel., cath.Папская академия в честь Непорочного зачатия Девы МарииPontifical Academy of the Immacolata (1835 MichaelBurov)
rel., cath.Папская академия в честь Непорочного зачатия Девы МарииPontifical Academy of Immaculate Conception and of Mary (1835 MichaelBurov)
rel., cath.Папская академия в честь Непорочного зачатия Девы МарииPontifical Academy of the Conception of the Virgin Mary Immaculate (1835 MichaelBurov)
Игорь Мигпереименовывать в честьrename after
gen.песни в честьpraise songs (erelena)
gen.песнопения и пляски в честь Вакхаbacchanal
gen.песнь в честь Вакхаdithyrambic
obs.песнь в честь Вакхаdithyrambus
gen.песнь в честь Вакхаdithyramb
gen.песня в честь боговnome (у древних)
gen.петь гимны в честьhymn (чего-л.)
gen.пир в честь какого-либо богаpanegyry (в Древней Греции)
gen.пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
gen.пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
gen.писать стихи в чью-л. честьcompose poems to (smb.)
Игорь Мигпить в честьtoast (кого-либо/чего-либо)
gen.площадь была названа в честь Юрия Гагаринаthe square was named in honour of Yuri Gagarin (of this event, etc., и т.д.)
gen.по имени, в честьafter (essence)
Игорь Мигподнимать здравицу за/в честьtoast (простореч. // At some point здравица stopped being just a wish for good health: Сама демократия, во имя которой в России последних лет было поднято столько здравиц, превратилась в нечто совершенно нетрадиционное >>> Democracy itself, which had been toasted so many times in Russia in recent years, turned into something completely untraditional. // TMT (2016) M.Berdy)
Makarov.поднять бокал в честьgive a toast to (someone – кого-либо)
Makarov.поднять бокал в честьpropose a toast to (someone – кого-либо)
NGOпожертвование в честь кого-тоmemorial gift (Ivan Pisarev)
gen.получить название в честьtake its name from (linton)
dipl.почтить за честь видеть в числе гостейrequest the pleasure of someone's company (The President and Mrs. Obama request the pleasure of the company of Ambassador Rafik. – Президент и госпожа Обама почтут за честь видеть г-на посла Рафика в числе гостей. 4uzhoj)
gen.празднества в честь Бахусаbacchanalia
gen.празднества в честь Бахусаbacchanals
gen.празднества в честь бога Дионисаdionysiacs
Makarov., lat., hist.празднества в честь бога Марсаthe Feriae Marti
gen.празднества в честь Панаlupercalia (у древних римлян)
gen.празднества в честь Юпитераferiae Jovi
gen.празднества в честь Юпитера КапитолийскогоCapitoline games
gen.празднество в честь какого-либо богаpanegyry (в Древней Греции)
gen.празднество в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
hist.празднество в честь Вакха, БахусаBacchanalias
gen.празднество в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
college.vern., inf.празднество в честь победы на лодочных гонкахbump-supper (в Оксфорде и Кембридже)
gen.празднество или пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
relig.праздник в честь бога АполлонаDelia
relig.праздник в честь бога АполлонаApollonia
gen.праздник в честь исполнения 16 летsweet sixteen (wikipedia.org Кинопереводчик)
gen.праздник в честь местного святогоpatron saint's day
gen.праздник в честь святого хранителяpatronal festival
relig.праздник розговенья в честь завершения поста'Id al-Fitr
gen.приписывать себе честь чего-либо ставить себе в заслугуget credit for (что-либо)
Makarov.приём был устроен в его честьthe reception was held in his honour
polit.приём в честьreception for (someone – кого-либо ssn)
polit.приём в честьreception in honor of (someone – кого-либо ssn)
dipl.приём в чью-либо честьreception in honour of (someone)
busin.приём в честь гостейwelcome reception (Азери)
gen.приём в честь девушки, впервые появившейся в светеcoming-out party
gen.приём в честь почётного гостяlevee
gen.приём гостей по какому-то торжественному случаю или в честь кого-тоshower (напр., невесты или ожидаемого рождения ребёнка)
Makarov.приём давался в честь Вивьен Уэствуд – старейшины британской модыthe party was held in honour of Vivienne Westwood, that doyenne of British fashion
cultur.проводить демонстрацию в честь Дня международной солидарности трудящихсяdemonstrate labour solidarity (Vakhnitsky)
dipl.проводить прощальный приём в честьbe hosting a farewell reception for (кого-либо; at – в ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.провозгласить тост в честьgive a toast (кого-либо)
gen.провозгласить тост в честьgive a toast to
gen.провозгласить тост в честьpropose a toast to (кого-либо)
gen.провозгласить тост в честьgive a toast to (кого-либо)
busin.провозгласить тост в честьpropose a toast to (smb, кого-л.)
proverbпромеж слепых и кривой в честиmake the most of what you have (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиsomething is better than nothing (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиhalf a loaf is better than none (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиwe'll make the best of what we have (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиwe'll make the best of what there is (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиwhen all fails, welcome haws (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиwhen fruit fails, welcome haws (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиbetter a bare foot than none (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиall is good in a famine (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиhalf a loaf is better than no bread (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиa bad bush is better than the open field (igisheva)
proverbпромеж слепых и кривой в честиbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
Игорь Мигпромеж слепых и кривой в честиwhen there's no one else, even dumb Tommy is a prince
gen.пышный приём в честь высоких гостейVIP treatment (grafleonov)
gen.ребёнка назвали в честь отцаthe child was named after his father
relig.религиозное торжество в честь победы в Древнем Римеsupplication
relig.религиозное торжество в честь победы в Древнем Римеsupplicatio
libr.сборник в честь...anniversary studies in honour of...
relig.сборник песнопений в честь Богородицыtheotokarion
gen.святой, в честь которого освящён храмpatron saint of the church
gen.событие, в честь которого предлагается тостtoast
gen.событие, в честь которого произносится тостtoast
Makarov.солдаты дали один залп из орудий в честь победыthe soldiers shot off their weapons as a sign of victory
Makarov.солдаты устроили фейерверк в честь победыthe soldiers shot off their weapons as a sign of victory
gen.статуя, воздвигнутая в честь Линкольнаstatue to Lincoln
gen.статуя, воздвигнутая в честь Линкольнаa statue to Lincoln
gen.стать на вахту в честьmake a special effort in honour
gen.стать на вахту в честьmake a special effort in honor
gen.то, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честьhis conduct in such a difficult situation did him proud
gen.товарищеский обед в честьtestimonial dinner (при уходе в отставку и т.п.; кого-либо)
gen.товарищеский обед в честьtestimonial dinner (кого-либо; при уходе в отставку)
gen.торжества в честь победителейepinicion
scottishтрадиционный торжественный ужин в честь Роберта Бернса, родившегося 25 январяBurns Supper (tats)
relig.триумфальный мемориал в честь покорения ДакииTropaeum Trajani
gen.ужин в честь окончания проектаrelease dinner (markovka)
product.унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной формеdisparagement of another person's honour or dignity (defamation = оскорбление Yeldar Azanbayev)
gen.устраиваемый в честь какого-либо праздникаcelebratory
gen.устраиваемый в честь праздникаcelebratory
gen.устраивать в честьcommemorate
gen.устраивать праздник в честьfete (кого-либо – The sumptuous lunch at BP's plush London headquarters to celebrate a ground-breaking deal in Russia was a convivial affair with John Browne in high spirits. It was 2003 and the oilman was being feted by the financial press as the Sun King, having turned a struggling UK oil company into a global oil major. TG Alexander Demidov)
Makarov.устроить бал в честьgive a ball for (someone – кого-либо)
gen.устроить банкет в честьhold a banquet to commemorate (A banquet was held to commemorate the completion of work on the first passenger vessel built at Wallace Shipyards. ART Vancouver)
gen.устроить в честь кого-л. приёмwelcome smb. with a banquet (with a party)
gen.устроить приём и т.д. в честь гостейhold a reception a ball, a performance, a concert, etc. for the guests
gen.фуршет в честь открытияopening cocktail (Artemie)
slangчеловек, в честь которого был назван другойnamesake (Pipina)
libr.человек, названный в честьnamesake (кого-л.)
gen.человек, названный в честьnamesake (кого-либо)
gen.человек, названный в честь другогоname child
gen.человек, названный в честь другогоnamesake
gen.человек, названный в честь другогоname-child
Makarov.честь и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизниall honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of life
gen.чёрная месса, которую служат в честь сатаныblack mass
gen.щепетильность в вопросах честиnicety in matters of honour
Makarov.щепетильный в вопросах честиsensitive on questions of honour
gen.это делает вам честь в моих глазахI honor you for that
gen.это делает вам честь в моих глазахI honour you for that
Makarov.это церковь в честь Святой Марии Бекскойthe church is dedicated to St Mary of Bec
gen.этот памятник воздвигнут в честь победыthis monument commemorates the victory
libr.юбилейный сборник в честь...anniversary studies in honour of...
libr.юбилейный том сборник в честь...anniversary volume in honour of...