Subject | Russian | English |
gen. | в таких ситуациях | in these settings (Alex_Odeychuk) |
gen. | в таких ситуациях | in such scenarios (Alex_Odeychuk) |
scient. | в таких случаях данная ситуация сравнима с | in such cases the situation is comparable to |
gen. | в такой же ситуации | in the same boat (I'm in the same boat as you – just want something that does notifications – but I want them to be really good notifications, and I find myself very disappointed by how the cheaper devices work. 4uzhoj) |
gen. | в такой ситуации | in this scenario (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 dimock) |
gen. | в такой ситуации | in that context (scherfas) |
gen. | в такой ситуации | if this is the case (olga garkovik) |
Игорь Миг | в такой ситуации | in that event |
Игорь Миг | в такой ситуации | under the circumstances |
inf. | в такой ситуации | in a spot like that (How did you end up in a spot like that? ART Vancouver) |
gen. | в такой ситуации | in that situation (anyname1) |
gen. | в такой ситуации необходимы такт и терпение | the situation calls for tact and patience |
gen. | в такой ситуации нужно вооружиться тактом и терпением | the situation calls for tact and patience |
gen. | его поведение в такой сложной ситуации делает ему честь | his conduct in such a difficult situation did him proud |
psychol. | знать как поступить в такой ситуации | know how to proceed in such a situation (defense.gov Alex_Odeychuk) |
saying. | не дай бог самому оказаться в такой ситуации | there but for the grace of God go I |
progr. | Однако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны | this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into another (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
gen. | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются | the situation today is that the prices shoot up |
gen. | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются | the situation today is that the prices rise |
gen. | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются | the situation today is that the prices go up |
mech. | Такое же фундаментальное уравнение возникает в немного другой ситуации | the same fundamental equation presents itself in a slightly different connection |
progr. | Такой контакт снижает вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать, и уменьшает серьёзность последствий, возникающих в подобных ситуациях | Such contact reduces the possibility of misunderstandings about who is doing what and lessens the seriousness of the consequences should such misunderstandings occur (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |