Subject | Russian | English |
law | без обязанностей уплаты, а также без вычетов в целях или в счёт уплаты | free and clear of, and without deduction for or on account of (Andy) |
gen. | в счёт исполнения обязанности по уплате налогов | in fulfilment of obligations to pay taxes (ABelonogov) |
law | в счёт уплаты | on account of |
bank. | в счёт уплаты | in or towards payment of (в кредитных договорах talsar) |
bank. | в счёт уплаты | in or towards payment of (в кредитных договорах; 54k UK hits Alexander Demidov) |
gen. | в счёт уплаты | in or towards the payment of (27k UK hits. ... of or deal with such Goods or documents as agent for, and at the expense of, the Customer and apply the proceeds in or towards the payment of such sums | ... entitled to sell or dispose of such Goods and/or Equipment as your agent and at your expense and apply the proceeds in or towards the payment of sums due. | ... to sell or dispose of such Cargo or documents and apply the proceeds in or towards the payment of such sums on 28 day's notice in writing to the Customer.) |
econ. | в счёт уплаты долга | in settlement of a debt |
busin. | в счёт уплаты наличными | against cash payment |
econ. | взнос в счёт уплаты | instalment |
econ. | взнос в счёт уплаты | portion |
econ. | взнос в счёт уплаты | installment |
gen. | конфисковать чьи-л. товары и т.д. в счёт уплаты долга | seize smb.'s goods smb.'s property, etc. for payment of debt |
fin. | переносить на более поздний срок платежи в счёт уплаты процентов | defer interest payments (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | перечислять в счёт уплаты | transfer in payment of (Second, a transfer in payment of a debt incurred by the debtor in the ordinary course of business and payments made by the debtor in the ordinary course of its business or according to ordinary business terms–such as of principal, interest, fees and expenses, as and when due in accordance with the terms of its credit documents–may not be avoidable preferences aldrignedigen) |
EBRD | платежи в счёт уплаты процентов | interest payments (raf) |
oil | поставка товаров с уплатой импортной пошлины в стране клиента за счёт поставщика | delivered duty paid |
EBRD | поставлено в место назначения без уплаты таможенной пошлины, но с исполнением за счёт продавца всех таможенных формальностей | DDU Cleared (raf) |
fin. | принимать в счёт уплаты | take in payment (Andrey Truhachev) |
fin. | принимать в счёт уплаты | accept as payment (Andrey Truhachev) |
fin. | принимать в счёт уплаты | receive in payment (Andrey Truhachev) |
fin. | принимать в счёт уплаты | accept in payment (Andrey Truhachev) |
gen. | принудительно списывать средства в счёт уплаты долга с банковского счёта должника | levy funds from someone's bank account (Ремедиос_П) |
gen. | принудительно списывать средства в счёт уплаты долга с банковского счёта должника | levy someone's bank account (Ремедиос_П) |
econ. | принять деньги в счёт уплаты долга | take in payment of a debt |
el. | уплата в счёт | settlement on account |
econ. | уплата в счёт причитающейся суммы | payment on account |
busin. | уплата в счёт причитающейся суммы | paying on account |
patents. | уплата в счёт причитающейся суммы пошлин | payment on account of fees |
busin. | уплата в счёт суммы | payment on account |
busin. | частичная уплата в счёт займа | amortization loan |
agric. | часть в счёт уплаты | installment (долга и т.п) |
Makarov. | часть в счёт уплаты | installment (долга и т.п.) |