Russian | English |
белые линии из стороны в сторону | side-by-side white lines |
брать круто в сторону | turn off sharply |
бросаться в сторону | startle |
бросаться в сторону | skew (о лошади) |
бросаться в сторону | shy |
бросаться из стороны в сторону | tear around |
бросаться из стороны в сторону | tear about |
бросить машину в сторону | swerve (I swerve to avoid a water buffalo that is wanderin' around the highway. 4uzhoj) |
броситься в сторону | startle (о лошади Aly19) |
броситься в сторону | whop |
броситься в сторону | shy |
быстро передвигаться, покачиваясь из стороны в сторону | shimmy |
быть бросаемым из стороны в сторону | be tossed from pillar to post |
быть в стороне | remain aloof (Whatever is happening in the office, she always remains aloof. VLZ_58) |
быть в стороне от современных взглядов | be outside the orbit of modernity |
быть в стороне от современных идей | be outside the orbit of modernity |
быть отодвинутым в сторону | be sidelined |
в стороне | aside |
в стороне | apart (от, from) |
в стороне | back |
в стороне | uninvolved (gtan) |
в стороне | apart from (suburbian) |
в стороне | by oneself (One of the volunteers is sitting by himself. – Один из волонтеров сидит в стороне. Альцгеймер) |
в стороне | a way out |
в стороне | keep back |
в стороне | back from |
в стороне | aloof (to hold (to keep) aloof from – держаться в стороне от) |
в стороне от | away from (Stay away from electrical equipment. I. Havkin) |
в стороне от | to the side of |
в стороне от | on the sidelines of |
в стороне от | back from |
в стороне от | stand aback from (Victoria Novak) |
в стороне от | aside on (Silver Free) |
в стороне от | clear (of; чего-либо) |
в стороне от лёгких дорог | off (out of) the beaten path (track, line) |
в стороне от острова | off island |
в стороне от острова | off-island |
в стороне от проторенных дорог | off the beaten path (karakula) |
в стороне от проторенных маршрутов | off the beaten path (karakula) |
в стороне сердца | in the region of the heart |
в сторону | over- |
в сторону | aside (to take somebody aside – отвести кого-либо в сторону) |
в сторону | to the side (golos-tatiana) |
в сторону | sideways (He was kicked sideways by the force of the blast. 4uzhoj) |
в сторону | sidelong |
в сторону | sideways |
в сторону! | stand aside! (Andrey Truhachev) |
в сторону! | make way! (Andrey Truhachev) |
в сторону | toward (по направлению к: If the object is coming toward you, the light is shifted toward shorter wavelengths. I. Havkin) |
в сторону | sideward |
в сторону | apart |
в сторону | by |
в сторону | side-way |
в сторону | sidewise |
в сторону | towards (a view towards downtown -- вид в сторону центра • The creature ran off towards a large swamp after a few moments. -- побежало в сторону / в направлении топи ART Vancouver) |
в сторону | in the direction of |
в сторону | afield (В.И.Макаров) |
в сторону | out of the way |
в сторону | past |
в сторону | sideway |
в сторону | sidewards |
в сторону | feather-edge |
в сторону | laterally |
в сторону Востока | eastward (The U.S. uses military exercise diplomacy to accelerate its eastward shift of strategic focus. I. Havkin) |
в сторону дома | in the direction of home (Tom went off in the direction of home. – oxfordlearnersdictionaries.com dimock) |
в сторону Запада | westward (The strong and enduring westward orientation of Turkish foreign policy is a reality which makes the elevation of geography as a fifth major driver deeply problematic. I. Havkin) |
в сторону леса | woodward |
в сторону моря | seaward |
в сторону области | down from the city (Greenwich is proving very popular with people travelling down from the city. Alexander Demidov) |
в сторону океана | oceanwards |
в сторону океана | oceanward |
в сторону от | away from (Angle the torch so that the flame is directed away from the domed sheets. I. Havkin) |
в сторону повышения | upward (Another concern is that the reform will put upward pressure on the city's already phenomenal rent levels. TMT Alexander Demidov) |
в сторону понижения | downward (VictorMashkovtsev) |
в сторону, противоположную | away from (чему-либо; Our front yard faces away from the street. I. Havkin) |
в сторону, противоположную движению солнца | against the sun |
в сторону суши | inland (He stared inland – о человеке, стоящем на берегу Pickman) |
в сторону тыла | rearwards |
в сторону тыла | rearward |
в сторону увеличения | increasing (Киселев) |
в сторону увеличения | upwards (ABelonogov) |
в сторону уменьшения | outwards (Johnny Bravo) |
в сторону уменьшения | decreasingly |
в сторону уменьшения | decreasing (Киселев) |
в сторону уменьшения | downwards (ABelonogov) |
в сторону формальности, капитан | you can forego the niceties, Captain (тж. forgo Taras) |
взгляд в сторону | side glance |
взгляд в сторону | sideward glance |
взять в сторону | go aside |
взять круто в сторону | turn off sharply |
вильнуть в сторону | veer away (в попатке избежать столкновения с кем-либо или чем-либо: The plane veered away from the mountain. • The car veered from the children who were in its path.) |
вис руки в стороны | cross hang |
встряхивание из стороны в сторону | sidewise shaking (Di87) |
выражение неодобрения отведением глаз в сторону | side eye (Linch) |
говорить в сторону | speak aside (обычно об актёре) |
говорить в сторону | speak aside |
двигать из стороны в сторону | bob |
двигаться в сторону | head for |
движущийся в сторону | sideward |
движущийся в сторону | sidewards |
деревня в стороне от дороги | lonely village |
держать в стороне | keep out |
держаться в стороне | stand aloof |
держаться в стороне | keep aloof |
держаться в стороне | hold aloof |
держаться в стороне | hold oneself aloof (separate, отде́льно от други́х) |
держаться в стороне | keep off |
держаться в стороне | he kept the news back |
держаться в стороне | stand aside |
держаться в стороне | keep oneself aloof |
держаться в стороне | stay away (от кого-либо, чего-либо) |
держаться в стороне | keep shady |
держаться в стороне | keep away from |
держаться в стороне | fight shy of (от кого-либо, чего-либо) |
держаться в стороне | cool it |
держаться в стороне | stand apart |
держаться в стороне | keep aloof from (Andrey Truhachev) |
держаться в стороне | remain aloof (VLZ_58) |
держаться в стороне | keep oneself to oneself |
держаться в стороне | remain on the sidelines |
держаться в стороне | keep out of the way |
держаться в стороне | keep away |
держаться в стороне | keep in the background |
держаться в стороне | keep apart |
держаться в стороне | fight shy of |
держаться в стороне | shun |
держаться в стороне | keep |
держаться в стороне | stay clear (MichaelBurov) |
держаться в стороне | stand aback |
держаться в стороне от | hold oneself aback from |
держаться в стороне от | stand aback from |
держаться в стороне от | stand out of the way |
держаться в стороне от | hold aloof from |
держаться в стороне от зла | shun vice (Logos66) |
держаться в стороне от толпы | stand aloof from the crowd (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.) |
дом стоит в стороне | the house stands all by itself |
дом стоит в стороне | the house stands by itself |
его дом стоял в стороне от дороги | his house stood recessed from the road |
его качало из стороны в сторону | he staggered |
его качало из стороны в сторону | he was reeling from side to side (Юрий Гомон) |
если оставить в стороне риторику | when you strip away all the rhetoric (bookworm) |
если оставить стиль в стороне, книга не лишена достоинств | style apart, the book has its merits |
ехать в сторону | be out sb.'s way (кого-либо: I'm going to be out your way this p.m. 2:30 or so, let me know if I'd be able to pick up the tickets to the game. – Я буду в твоём районе / буду недалеко от тебя сегодня после обеда где-то в полтретьего ... ART Vancouver) |
ехать в сторону | head out towards (If you're heading out towards Maple Ridge, the Pitt River Bridge is closed for deck repairs until Monday. ART Vancouver) |
ехать в сторону | head towards (I'm heading towards the airport. – Еду в сторону аэропорта. ART Vancouver) |
ехать в сторону | be headed (Next time I'm headed that way I'll let you know. -- Я тебе сообщу, когда буду ехать в ту сторону. ART Vancouver) |
животное бросалось из стороны в сторону в дикой ярости | the animal rushed about in great fury |
запущенная в сторону Луны | lunnik |
запущенная в сторону Луны | lunik |
идти в сторону | sidle |
из стороны в сторону | to and fro |
из стороны в сторону | and again |
избегать кого-либо, чего-либо держаться в стороне | fight shy of (от кого-либо, чего-либо) |
изменить в сторону увеличения | increase |
изменить в сторону уменьшения | decrease |
изменять в сторону увеличения | increase |
изменять в сторону уменьшения | decrease |
изменяться в сторону увеличения | change upwards (WiseSnake) |
кажется, мы ушли в сторону | we seem to have got side-tracked (от темы Vladimir Shevchuk) |
качать из стороны в сторону | wobble |
качаться из стороны в сторону | wobble |
качаться из стороны в сторону | rock oneself from side to side |
качаться из стороны в сторону | sway back and forth |
качаться из стороны в сторону | seesaw |
качаться из стороны в сторону | sway to and fro |
качаться из стороны в сторону | wave to and fro |
качаться из стороны в сторону | wabble |
качаться из-стороны в сторону | shake to and fro |
качаясь из стороны в сторону | dingle dangle |
качаясь из стороны в сторону | dingle-dangle |
кидаться из стороны в сторону | go around in circles |
космическая ракета, запущенная в сторону Луны | lunnik |
космическая ракета, запущенная в сторону Луны | lunik |
космодром для запуска ракет на луну или в сторону луны | moonport |
лежать, раскинув руки и ноги в стороны | spread-eagled (см. лежать раскинув руки и ноги в стороны | lie spread-eagled (href="
multitran.com, multitran.com) |
лежащий в стороне | by- |
машину бросало из стороны в сторону | the car careened from side to side |
метаться из стороны в сторону | squirrel |
метнуться в сторону | pounce on (VLZ_58) |
мотать из стороны в сторону | reel from side to side (IrenaWhite) |
мяч ушёл в сторону | the ball went wide |
на расстоянии, в стороне, вдалеке | clear of (Maaximus) |
направленный в сторону | sideward |
направленный в сторону | sidelong |
направленный в сторону | sideling |
направленный в сторону | sidling |
направленный в сторону | sidewise |
направленный в сторону | sideway |
направленный в сторону | sideways |
направленный в сторону города | citywards |
направленный в сторону города | cityward |
направляться в сторону | close in on (кого-либо) |
направляющийся в сторону государственной границы | border-bound (ART Vancouver) |
находящийся в стороне | off track |
находящийся в стороне | off-track (от проторенной дороги) |
находящийся в стороне | out of the way |
находящийся в стороне от улицы | off-street (центральной) |
находящийся в стороне от улицы | off street |
находящийся в стороне от улицы, во дворе | off-street (центральной) |
не вмешиваться во что-л, оставаться в стороне о | keep out of (чего-либо) |
не качаясь из стороны в сторону | on an even keel |
не остаться в стороне | do one's part (Liv Bliss) |
не остаться в стороне | step in (Liv Bliss) |
не отводя в сторону | unwaveringly (sever_korrespondent) |
независимый политик, не слушающий совета, держащийся в стороне от своих политических союзников | loner (ABelonogov) |
немного в стороне | overby |
немного в стороне, неподалёку | overby |
несколько в стороне | offset |
нет, я не шучу, ты понял? Я сказал – шутки в сторону! | that's no joking man, I'm telling you – joking apart! |
обращённый в сторону моря | off (о борте корабля) |
округление в сторону повышения | right round (в большую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be right rounded (ASTM) Ace Translations Group) |
округление в сторону понижения | left round (в меньшую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be left rounded (ASTM) Ace Translations Group) |
он беспомощно стоял в стороне | he stood by helplessly |
он всегда держится в стороне | he always stands aloof |
он отвёл меня в сторону | he took me aside |
он отвёл меня в сторону и объяснил ситуацию | he drew me aside and explained the situation |
он отозвал меня в сторону | he drew me aside |
он оттолкнул её в сторону | he flung her aside |
он оттолкнул меня в сторону, и сам встал у микрофона | he nudged me aside and took my place at the microphone |
он повернул голову в сторону | he turned his head away |
он поднялся со своего места и встал в стороне | he quitted his seat, and stood aloof. (Franka_LV) |
он поднялся со своего места и встал в стороне | he quitted his seat, and stood aloof |
он развернул их в сторону двери, как бы выпроваживая | he faced them to the door as if directing them out |
он старался держаться в стороне от семейных склок | he tried to keep apart from family squabbles |
он стоял в стороне от других | he stood apart from the others |
она отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меня | she laid her knitting aside to listen to me |
она отложила шитьё в сторону | she laid her sewing aside |
оскорбление в сторону | insult aimed at (lulic) |
оставаться в стороне от... | keep out of... |
оставим это пока что в стороне | that's beside the point (ad_notam) |
оставить в стороне | put aside (bookworm) |
оставить что-либо в стороне | Aside (Min$draV) |
оставлять в стороне | set apart |
оставляя в стороне все другие соображения | setting all other considerations aside |
оставшийся в стороне | uninvolved |
оставьте это в стороне | set it by itself |
остаться в стороне | be shot out (Aprilen) |
остаться в стороне | let something ride (raspberry) |
остаться в стороне | be shot out (Aprilen) |
остаться в стороне | stay on the sidelines (dimock) |
остающийся в стороне наблюдатель | passive onlooker (Ivan Pisarev) |
отбросить в сторону | throw aside |
отбросить в сторону пинком | kick aside |
отбросить в сторону предрассудки | discard prejudices |
отвернуться в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
отвернуться в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отвернуться в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
отвернуться в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
отвести кого-либо в сторону | take someone aside |
отвести кого-либо в сторону | pull aside (для приватного разговора, to pull someoned aside Баян) |
отвести кого-либо в сторону | draw someone to one side (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров) |
отвести в сторону | draw aside (“Tell me,” insisted Will, drawing aside his cloak slightly, so that the boy could see the falchion. • Drawing him aside, she whispered a few low eager words which I could not hear.) |
отвести кого-либо в сторону | take someone to one side (для беседы с глазу на глаз В.И.Макаров) |
отвести кого-либо в сторону | take someone to one side (Dollie) |
отвести взгляд в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
отвести взгляд в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отвести взгляд в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
отвести взгляд в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
отвести глаза в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отвести глаза в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
отвести глаза в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
отвести глаза в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
отвлечься в сторону | talk from the point (от вопроса и т.п.) |
отводить кого-либо в сторону | take aside (для разговора) |
отводить в сторону | call aside |
отводить в сторону | swing something out of the way |
отводить в сторону | divert |
отводить в сторону | draw aside (“Tell me,” insisted Will, drawing aside his cloak slightly, so that the boy could see the falchion. • Drawing him aside, she whispered a few low eager words which I could not hear.) |
отводить кого-либо в сторону | take someone aside |
отводить взгляд в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
отводить взгляд в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отводить взгляд в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
отводить взгляд в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
отводить глаза в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
отводить глаза в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
отводить глаза в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
отводить глаза в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
отзывать кого-л. в сторону | call smb. aside |
отзывать в сторону | call aside |
откладывать в сторону | wave |
откладывать в сторону | set aside |
откладывать в сторону | put aside |
откладывать в сторону | set apart |
откладывать в сторону | waive |
откладывать в сторону | put sth. away |
откладывать в сторону газету | lay aside a newspaper (a tool, a garment, one's work, etc., и т.д.) |
отклонение в сторону повышения или в сторону понижения | upward or downward deviation (against the level of prices ABelonogov) |
отлагать в сторону | set by |
отлагать в сторону | set aside |
отлагать в сторону | set apart |
отложить в сторону | set apart |
отложить в сторону | put aside |
отложить в сторону | put away (4uzhoj) |
отложить в сторону | leave unaddressed |
отложить в сторону | put by |
отложить в сторону | put asunder |
отложить в сторону | throw by |
отложить в сторону | set aside (I was just setting it aside South_Park) |
отложить что-л. в сторону | put sth. by |
отложить в сторону английские книги | set English books apart |
отложить в сторону книгу | set the book one's knitting, the newspaper, etc. aside (и т.д.) |
отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно | lay aside book to listen |
отложить в сторону перо и взяться за меч | lay down the pen and take up the sword |
отложить вещь в сторону | lay a thing by it self |
отложить книгу в сторону, чтобы слушать внимательно | lay aside book to listen |
отметать в сторону | sweep aside (pivoine) |
относить в сторону дуновением | puff |
отодвигать в сторону | shove aside |
отодвигать в сторону | move into the background (Амбарцумян) |
отодвигаться в сторону | move aside |
отодвинуть в сторону | shove aside |
отодвинуть что-либо, кого-либо в сторону | move aside |
отодвинуть, отложить, убрать в сторону | shuffle to one side (OPEC should consider re-introducing individual output quotas, shuffled quietly to one side in 2008 CCK) |
отойти в сторону | step aside |
отойти в сторону | pull out to the side (Cars kept going by and we would pull out to the
side until they were past. antilogicalism.com nontipreoccupare) |
отойти в сторону | step apart |
отойти в сторону | draw aside |
отойти в сторону | draw to one side |
отойти в сторону | give space (также и в переносном смысле, напр., об отношениях Abysslooker) |
отойти в сторону | stand aside |
отойти в сторону | get out of the way (I'll get out of the way to show you the graphics. ART Vancouver) |
отойти в сторону | go aside |
отойти в сторону | make way |
отойти в сторону | take a backseat (напр., при расследовании и наличии конфликта интересов Taras) |
отпрыгнуть в сторону | start away |
отпрыгнуть в сторону | start aside |
отскочить в сторону | skip out of the way |
отскочить в сторону | get out of the way (She spotted the speeding vehicle and got out of the way real quick. – быстро отскочила в сторону ART Vancouver) |
отскочить в сторону | start away |
отскочить в сторону | start aside |
отскочить в сторону | jump out of the way (A guy on his bike racing through a pedestrian only area yelled at at me and nearly ran me over. I had to jump out of the way. No bell, no helmet. What is happening to us? ART Vancouver) |
отставить в сторону | put asunder |
отставить в сторону | put by |
отставить в сторону | put aside |
отставить в сторону | leave smth to one side (Moscowtran) |
отступать в сторону | sidestep |
отступать от согласованной сметы в сторону её увеличения | overrun a cost estimate (Alexander Demidov) |
отступить в сторону | side-step |
отталкивать в сторону | shoulder (тж. sh one's way) |
оттащить в сторону | pull aside |
оттащить в сторону | draw aside |
оттеснить в сторону | sidestep |
оттеснить в сторону | sideline (Andrey Truhachev) |
оттеснять в сторону | sidestep |
оттолкнуть в сторону | poke away |
оттолкнуть в сторону | shoulder |
отшагнуть в сторону | step aside (Andrey Truhachev) |
переворот боком в сторону | cart-wheel |
перемещать в сторону | sidestep (Taras) |
пересмотр в сторону понижения | review for downgrade (London, 20 March 2015 – Moody's Investors Service (Moody's) has today placed on review for downgrade the Aa3 senior unsecured ratings of Electricite de France (EDF) and the A3 ratings of its perpetual subordinated notes. Alexander Demidov) |
пересмотреть в сторону сокращения | revise downward |
пересмотреть в сторону уменьшения | revise downward |
плевок в сторону | travesty of |
повернуться в сторону | feather edge |
поворачивать в сторону | turn aside |
поворачиваться в сторону | sidle |
поворот в сторону | pivot to |
поворот в сторону Запада | westernization |
подаваться в сторону | move aside |
податься в сторону | move aside |
положить в сторону | throw by |
по-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализма | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system |
понты в сторону преуменьшения | make-under (контекстуальный перевод DC) |
посмотреть в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
посмотреть в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
посмотреть в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
почему вы всегда держитесь в стороне? | why do you always keep apart from us? |
продвигаться в сторону | inch toward |
протискиваться в сторону | push aside (back, forward, etc., и т.д.) |
проявлять тенденцию в сторону | show tendency to something (чего-либо) |
прыжок в сторону | starting (лошади) |
разбегаться в стороны | scatter away (sankozh) |
разбежаться в стороны | diverge (Andrey Truhachev) |
разбежаться в стороны | go their separate ways (Andrey Truhachev) |
разбежаться в стороны | melt (Andrey Truhachev) |
разбежаться в стороны | disperse (Andrey Truhachev) |
разбежаться в стороны | break up (Andrey Truhachev) |
разбежаться в стороны | spread (Andrey Truhachev) |
разворот в сторону | pivot to |
разворот в сторону Азии | pivot towards Asia |
разворот в сторону Азии | pivot to Asia (grafleonov) |
разметать руки и ноги в стороны | spreadeagle (denghu) |
ракета, запущенная в сторону Венеры | Venus-bound rocket |
раскачиваться из стороны в сторону | sway from side to side (Taras) |
раскачиваться из стороны в сторону | swag |
раскинувший ноги и руки в стороны | spreadeagled (denghu) |
раскинуть руки и ноги в стороны | spreadeagle (denghu) |
расставив колени в стороны | with legs akimbo (о позе сидящего) |
расставивший ноги и руки в стороны | spreadeagled (denghu) |
расставить руки в стороны | put one's arms out to the sides (Nrml Kss) |
расставить руки и ноги в стороны | spreadeagle (denghu) |
резко сворачивать в сторону | swerve |
резко сворачивать в сторону | take a sharp turn (Рина Грант) |
с округлением в сторону увеличения до четырёх знаков после запятой | rounded upward to four decimal places (Ying) |
с силой развести её ноги в стороны | force her legs apart |
самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе | the aeroplane was tossed about in the stormy sky |
свернуть в сторону | skew |
свернуть в сторону | swerve |
свернуть в сторону | turn aside |
сворачивать в сторону | turn aside |
сворачивать в сторону | skew |
резкий сдвиг в сторону яростного национализма | thrust toward ardent nationalism |
сдвигать в сторону | shunt |
сделать скачок в сторону | spring aside |
сделать шаг в сторону | step aside |
сделать шаг в сторону | waive (MichaelBurov) |
сидеть в стороне | sit on the sidelines (Hand Grenade) |
скачок в сторону | starting (лошади) |
скачок в сторону | outleap |
склониться в сторону | tilt toward |
склоняться в сторону | tilt toward |
склоняющийся в сторону | sideward |
склоняющийся в сторону | sidewards |
скольжение в сторону | skid |
скользить в сторону | skid |
скорректировать в сторону уменьшения | adjust downwards (muzungu) |
слова, произносимые актёром в сторону | aside |
слова, произносимые актёром в сторону | aside |
сместить баланс в сторону | tilt toward |
сместить равновесие в сторону | tilt toward |
смотреть в сторону | look the other way (избегать встречного взгляда denghu) |
смотреть в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
смотреть в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
смотреть в сторону | look away (куда-то) |
смотреть в сторону горизонта | look towards the horizon (towards the sea, etc., и т.д.) |
смотреть в сторону моря | look seawards |
совершить политический выпад в сторону оппонента | swift-boat (употребляется в негативном контексте для необоснованных политических нападок; происходит от названия организации "Swift Boat Veterans for Truth", которая в 2004 году вела кампанию против кандидата в президенты США Джона Керри Boop) |
совещаться / обсуждать что-то в стороне / вдалеке от остальных | go into a huddle |
стараться держаться в стороне от происходящего | be aloof |
стараться держаться в стороне от этого дела | forbear from being too deeply involved in the affair |
стойка на кистях рук в стороны | crucifix (на кольцах) |
стоять в стороне | keep privacy |
стоять в стороне | stand aloof |
стоять в стороне | stay on the sidelines (dimock) |
стоять в стороне | stand aside (he stood aside, looking sad – он грустно стоял в стороне Рина Грант) |
стоять в стороне | stay out of the fray |
стоять в стороне | be above the battle (над схваткой) |
стоять в стороне | stand aside (away, outside, etc., и т.д.) |
стоять в стороне | keep one's self back |
стоять в стороне | be above the battle (над схваткой) |
стоять в стороне | hold aloof |
стоять в стороне | stand apart |
стоять в стороне | keep aloof |
стоять в стороне | lie up |
стоять в стороне от происходящих событий | be out of the swim |
стоять в стороне от происходящих событий | be out of the swim |
стоять в стороне от толпы | stand aloof from the crowd (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.) |
стоящий в стороне | out of the way |
стоящий в стороне от схватки | above the battle |
тащить в сторону | pull aside |
толпа подалась в сторону | crowd drew to one side |
тот, кто остался в стороне | notable absentee (Ремедиос_П) |
увести в сторону | distract |
уводить в сторону | sidetrack |
уводить в сторону | lead astray (At times the technique, putting biography ahead of analysis, leads the author astray. (The Economist) ART Vancouver) |
уводить в сторону | distract |
удаление в сторону от | wandering (чего-л.) |
удаление в сторону от | divagation (чего-л.) |
удар в сторону, на которой находится игрок с битой | on drive |
ударом отбросить мяч и т.д. в сторону | strike the ball the gate, him, etc. aside |
уйти в сторону | get off topic (Bullfinch) |
уйти в сторону | go off-piste |
уйти в сторону | go off topic (Bullfinch) |
уйти в сторону | take the sideline (AlexanderK) |
указатель показывает в сторону Лондона | the signpost says London |
уклоняться в сторону | deviate |
устремить свой взор в сторону | cast an eye on |
устремить свой взор в сторону | have one's eyes on |
устремлять взор в сторону | have one's eye on |
уходить в сторону | skew |
уходить в сторону | wander (от чего-либо) |
уходить в сторону | range far and wide (в речи) |
ходить из стороны в сторону | ply (как напр. челнок) |
хороший вид в сторону | a good view of (yevsey) |
чаши весов склонились в сторону ... | the scales tipped toward (Taras) |
быть чисто в стороне | to be clear abreast (о яхте в соревновании) |
шаг в сторону | sidestepping (бокс) |
шаг в сторону | sidestepping |
шаг в сторону | sidestep |
шараханье из стороны в сторону | somersaults |
шарахаться из стороны в сторону | meander (конт.) |
швырнуть в сторону | shuffle off |
швырнуть в сторону | bat away |
шутки в сторону | in earnest |
шутки в сторону | in good earnest |
шутки в сторону | joking aside |
шутки в сторону! | no larks! |
шутки в сторону | all joking aside (Rust71) |
шутки в сторону | kidding aside (all) kidding aside In all seriousness; being frank for a moment. Just flew in from Denver, huh? Boy, your arms must be tired! Kidding aside, how was your trip out here? I give my brother a hard time for the gangly way he runs, but all kidding aside, he's quite a remarkable athlete. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
шутки в сторону | jokes aside (She's Helen) |
шутки в сторону | all jokes aside (Ralana) |
шутки в сторону | all kidding aside (Alexey Lebedev) |
шутки в сторону | not just kidding |
шутки в сторону | joking apart |
шутки в сторону | jesting apart |
шутки в сторону | enough kidding |
шутки в сторону | and now to be serious |
этот дом стоял в стороне от других | this house stood apart from others |
язвительные слова "в сторону" | trenchant asides (bigmaxus) |