Subject | Russian | English |
med. | аварийная ситуация в воздухе | emergency in the air |
astronaut. | аварийная ситуация в полете | inflight emergency |
avia. | аварийная ситуация в полёте | inflight emergency |
Makarov. | аварийные ситуации в окружающей среде | environmental accidents |
Игорь Миг | агроэкологический ситуация в регионе | agro-ecological endowments of a region |
Makarov. | адекватность в разных ситуациях | cross-situational consistency |
Makarov. | адекватность поведения в разных ситуациях | cross-situational consistency |
gen. | аналогичная ситуация наблюдается в | the same goes for (4uzhoj) |
gen. | без телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию | without a car telephone I find it hard to get ahead of the game |
astronaut. | безопасное возвращение в аварийкой ситуации | emergency recovery |
ecol. | безотлагательные меры в случае чрезвычайной ситуации | emergency response |
energ.ind. | бригада службы обеспечения безопасности в аварийной ситуации | emergency security team (на АЭС) |
gen. | быть в курсе ситуации | be in on (мilitary) |
vulg. | быть в неприятной ситуации | have one's tit in a tight crack |
gen. | быть в неприятной ситуации | be in trouble |
inf. | быть в плохой ситуации, улучшение которой не предвидится | have had your chips (Пчел) |
gen. | быть в проблемной ситуации | be in a whole mess of trouble (bigmaxus) |
gen. | быть в ситуации, когда время поджимает | pressed for time |
gen. | быть в ситуации, когда время поджимает | be pressed for time |
vulg. | быть в трудной ситуации | have one's ass hanging in the breeze |
gen. | быть в трудной ситуации | be in a whole mess of trouble (bigmaxus) |
inf. | быть в тяжёлой или безнадёжной ситуации | be in a dark place (Technical) |
Игорь Миг | в безвыходной ситуации | in a bind |
inf. | в безнадёжной ситуации | hosed (Yan Mazor) |
gen. | в безнадёжной ситуации | without remedy (lexicographer) |
gen. | в благоприятной ситуации | well-situated (Andrey Truhachev) |
gen. | находящийся в выгодной ситуации | well-situated (для выполнения чего-либо; in a good position or situation to carry something ou Andrey Truhachev) |
gen. | в данной ситуации | on this occasion (Кунделев) |
gen. | в данной ситуации | as things are going |
gen. | в данной ситуации | within the given scenario (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в данной ситуации | in the grand scheme of things (конт.) |
gen. | в данной ситуации | here (Alexander Matytsin) |
Makarov. | в данной ситуации | as the case stands |
gen. | в данной ситуации | the way things are going |
gen. | в данной ситуации | under/in the circumstances (bookworm) |
gen. | в другой ситуации | alternatively (контекстный перевод на русский) When EGHR valve is open and EGR valve is closed, heat from the exhaust may be transferred to the engine coolant. Alternatively, when EGR valve is open, exhaust flow through EGR line may occur. I. Havkin) |
gen. | в другой ситуации | in the other scenario (Alex_Odeychuk) |
gen. | в зависимости от развития ситуации | depending on the circumstances that unfold (4uzhoj) |
gen. | в зависимости от ситуации | as the case may be (naiva) |
gen. | в зависимости от ситуации | depending on our specific scenario (Alex_Odeychuk) |
gen. | в зависимости от ситуации | when applicable (VLZ_58) |
gen. | в идеальной ситуации | ideally (Franka_LV) |
Игорь Миг | в исключительной ситуации | in the extreme |
gen. | в корне изменить ситуацию | turn the situation around (dimock) |
inf. | в корне изменить ситуацию | flip the script (VLZ_58) |
idiom. | в корне изменить ситуацию | be a game changer (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | в корне меняющий ситуацию | game-changing |
Игорь Миг | в корне неправильно оценивать ситуацию | completely misinterpret the situation |
Игорь Миг | в кризисной ситуации | in the event of a crisis |
gen. | в кризисной ситуации | under adversity (VLZ_58) |
gen. | в кризисной ситуации | in the craunch |
gen. | в кризисной ситуации | in the crunch |
gen. | в критических ситуациях он теряется | he is feeble-minded in a crisis |
gen. | в критической ситуации | in an emergency (tasya) |
gen. | в любой ситуации | under any circumstances (Alex_Odeychuk) |
gen. | в любых ситуациях | whatever the circumstances (Alexander Demidov) |
gen. | в наилучшей ситуации | at best (Vadim Rouminsky) |
gen. | в неловкой ситуации | on the spot |
gen. | в непривычной ситуации | out of the ordinary way |
gen. | в нынешней ситуации | in the current situation (irene_ya) |
gen. | в обычной ситуации | in the normal course of events (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | в обычной ситуации | ordinarily (April May) |
med. | в обычной ситуации | normally (amatsyuk) |
inf. | в опасной ситуации | in harm's way (Soldiers are expected to know what to do when they are in harm's way. Val_Ships) |
gen. | в опасной ситуации | under adversity (Tion) |
gen. | в описанной ситуации | against this background (Stas-Soleil) |
gen. | в отличие от ситуации, когда | as opposed to a situation where (Alex_Odeychuk) |
inf. | в очень неудобной и некрасивой ситуации | in deep shit |
inf. | в очень нехорошей ситуации | in deep shit |
gen. | в очень опасной ситуации | on thin ice |
gen. | в очень опасной ситуации | on the razor's edge |
gen. | в очень опасной ситуации | back against the wall |
gen. | в очень сложной для кого-то ситуации | in over one's head |
gen. | в очень сложной ситуации | back against the wall |
Makarov. | в первом квартале ситуация на фондовом рынке складывалась неплохо, но не более того | the first quarter was good for the stock market, but it was not a barnburner |
Игорь Миг | в пиковой ситуации | in a bind |
Игорь Миг | в пиковой ситуации | in a tight corner |
Игорь Миг | в подобной ситуации | in that event |
gen. | в подобной ситуации | in a similar situation (You might find yourself in a similar situation right now. – оказаться в подобном положении / в подобной ситуации ART Vancouver) |
gen. | в подобных ситуациях | in such scenarios (Alex_Odeychuk) |
gen. | в подобных ситуациях | in situations of this kind (Dias) |
gen. | в практически непреодолимой для кого-то ситуации | in over one's head |
gen. | в привычной ситуации | in the ordinary way |
Игорь Миг | в проблемной ситуации | in a tight corner |
gen. | в разных ситуациях | from case to case (The specific care coordinator may vary from case to case, depending on the child's and the family's needs. I. Havkin) |
med. | в реальной жизненной ситуации | in a real-life setting (amatsyuk) |
inf. | в рискованной ситуации | on the bubble (chronik) |
gen. | в рискованной ситуации | out on a limb |
gen. | в ситуации, где кто-то беспомощен | in over one's head |
gen. | в ситуации, когда | in a situation where (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ситуации, когда время поджимает | pressed for time |
gen. | в ситуации, когда нужно выбирать между семьёй и работой | in the choice between work and family (New York Times Alex_Odeychuk) |
inf. | в ситуации, которая за пределами способностей | out of one's depth (in a situation that is beyond one's capabilities КГА) |
gen. | в ситуации крайней неопределённости | on a knife edge (His future in the job is balanced on a knife-edge Bullfinch) |
gen. | в ситуациях, когда | for scenarios where |
gen. | в ситуациях реальной жизни | in real situations (bookworm) |
gen. | в складывающейся ситуации | in this emerging environment (YGA) |
gen. | в сложившейся в настоящее время ситуации | as things stand at the moment (Alex_Odeychuk) |
gen. | в сложившейся на данный момент ситуации | as things stand at the moment (Alex_Odeychuk) |
gen. | в сложившейся ситуации | as things currently stand (Maxim Prokofiev) |
gen. | в сложившейся ситуации | the situation being what it is (Alexander Demidov) |
gen. | в сложившейся ситуации | in the circumstances concerned (alex) |
Игорь Миг | в сложившейся ситуации | in the grand scheme of things (конт.) |
gen. | в сложившейся ситуации | in the circumstances |
gen. | в сложившейся ситуации | as matters stand ('More) |
gen. | в сложившейся ситуации | within the given scenario (Alex_Odeychuk) |
gen. | в сложившейся ситуации | at the situation created (Vladimir Shevchuk) |
Игорь Миг | в сложившейся ситуации | in the current climate |
Игорь Миг | в сложившейся ситуации | in light of this |
gen. | в сложившейся ситуации | under the circumstances (tavost) |
gen. | в сложившейся ситуации | in the current situation (In the current situation between Israel and Hamas, I sympathize with... Alexander Demidov) |
gen. | в сложившейся ситуации | in light of the current situation (Alexander Demidov) |
inf. | в сложной ситуации | behind the eight ball (I'm really behind the eight ball at work. Val_Ships) |
gen. | в сложной ситуации | in deep water |
gen. | в сложной ситуации | in a pinch (Taras) |
gen. | в сложных ситуациях | in challenging situations (Alexander Demidov) |
gen. | в случае возникновения аварийной ситуации | in case of emergency (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в случае возникновения кризисной ситуации | in the event of a crisis |
gen. | в случае возникновения чрезвычайной ситуации | in the case of an emergency (feyana) |
gen. | в случае нештатной ситуации | in case of emergency (Alexander Demidov) |
gen. | в случае нештатной ситуации | in an emergency (Alexander Demidov) |
avia. | в случае отмены рейса по причине ситуации простоя ВС на земле в связи с неисправностью | in case of flights cancelled due to AOG situations |
gen. | в случае чрезвычайной ситуации убегайте со всех ног, в случае ЧП покиньте опасный район как можно быстрее | in case of emergency run like hell (ledjanoi) |
gen. | в создавшейся ситуации | at this point (Abysslooker) |
gen. | в соответствии с изменяющейся ситуацией | as situation dictated (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | в срочной ситуации | in an emergency situation (WiseSnake) |
gen. | в стрессовой ситуации | under pressure (finiftevaya) |
gen. | в таких ситуациях | in these settings (Alex_Odeychuk) |
gen. | в таких ситуациях | in such scenarios (Alex_Odeychuk) |
gen. | в такой же ситуации | in the same boat (I'm in the same boat as you – just want something that does notifications – but I want them to be really good notifications, and I find myself very disappointed by how the cheaper devices work. 4uzhoj) |
gen. | в такой ситуации | in this scenario (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 dimock) |
gen. | в такой ситуации | if this is the case (olga garkovik) |
gen. | в такой ситуации | in that context (scherfas) |
Игорь Миг | в такой ситуации | in that event |
Игорь Миг | в такой ситуации | under the circumstances |
inf. | в такой ситуации | in a spot like that (How did you end up in a spot like that? ART Vancouver) |
gen. | в такой ситуации | in that situation (anyname1) |
gen. | в такой ситуации необходимы такт и терпение | the situation calls for tact and patience |
gen. | в такой ситуации нужно вооружиться тактом и терпением | the situation calls for tact and patience |
gen. | в текущей ситуации | within the given scenario (Alex_Odeychuk) |
inf. | в трудной ситуации | up against something |
gen. | в трудной ситуации | behind the eight-ball |
gen. | в трудной ситуации | in difficulty ("Each village, however small, usually contains a leader,
one among themselves whom they venerate, whose advice they seek in
difficulty, and whose good opinion they chiefly value." The Last Man by Mary Shelley aldrignedigen) |
gen. | в трудной ситуации | on a knife edge (if a person is on a knife-edge, he is in a difficult situation and worried about what will happen in the future КГА) |
inf. | в тупиковой ситуации | up against something |
Игорь Миг | в тупиковой ситуации | in a bind |
gen. | в тяжёлой ситуации | pressed hard (Andrey Truhachev) |
gen. | в тяжёлой ситуации | hard-pressed (Andrey Truhachev) |
Makarov. | в тяжёлой ситуации могут проявиться лучшие качества человека | trouble can draw forth a person's best qualities |
Игорь Миг | в условиях крайне неблагоприятной ситуации | in the extreme |
gen. | в условиях ухудшения общеэкономической ситуации | in a downturn (The Managing in a Downturn series has been tracking the effect of the recession on fundraising organisations in terms of actual effects and predictions for the ... Alexander Demidov) |
gen. | в условиях ухудшения общеэкономической ситуации | in a downward economy (10 Ways to Position and Sell IT Services in a Downward Economy. | However, as most general counsel know the risk of litigation and the corresponding cost of electronic disclosure does not diminish in a downward economy. | The provision, of course, is that less people are in a position to invest in a downward economy. Alexander Demidov) |
Makarov. | в целом ситуация благоприятная | the overall situation is good |
gen. | в штатных ситуациях | normally (Ying) |
gen. | в этой ситуации | in this context (New York Times Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в этой ситуации | under the circumstances |
Игорь Миг | в этой ситуации | in light of this |
gen. | в этой ситуации | if this is the case (olga garkovik) |
gen. | в этой ситуации | at this level (yarkru) |
gen. | в этой ситуации | if this occurs (twinkie) |
Makarov. | в этой ситуации слёзы текут в ноздри | the ordinary flow of tears is thus drained into the nostril |
Игорь Миг | ввести ситуацию в нормальное русло | pacify the situation |
Makarov. | вникать в ситуацию | grasp a situation |
Makarov. | вникать в ситуацию | comprehend a situation |
astronaut. | возвращение на Землю в аварийной ситуации | immediate return |
kayak. | возвращение в горизонтальное положение после свечки или иных ситуаций, в которых каяк отрывается от воды | landing (В зависимости от того, оказывается ли каяк "на ровном киле" или переворачивается, есть upright landing и upside-down landing) |
Makarov. | возникать в результате создавшейся ситуации | emerge from the situation |
Игорь Миг | вряд ли ситуация изменится в ближайшее время | don't expect this to change anytime soon |
gen. | все остальные, кто находится в подобной ситуации | everyone else who has stayed in situations (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | втянуть кого-либо в кризисную ситуацию | plunge someone into crisis |
avia. | выживание в аварийных ситуациях | emergency survival |
avia. | выполнять установленный порядок действий в аварийной ситуации | execute an emergency procedure |
gen. | Глобальная система оповещения и координации действий в чрезвычайных ситуациях | GDACS (Global Disaster Alert and Coordination System allag) |
Makarov. | государственная регистрация экологической ситуации в Шотландии | national recording of environmental incidents in Scotland |
gen. | Группа по управлению в кризисных ситуациях | Crisis Management Team (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Makarov. | давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте | let's see the matter in a different light |
gen. | даже в самой мрачной ситуации можно найти повод для радости | keep on the sunny side (Taras) |
Makarov. | действие в аварийной ситуации по сопряжённым признакам | emergency contingency action |
avia. | действие в неожиданных ситуациях | contingency action |
avia. | действие в непредвиденных ситуациях | contingency action |
med. | действия в аварийной ситуации | emergency response (Andy) |
avia. | Действия в аварийных ситуациях | Emergency Procedures (Раздел РЛЭ VNM) |
Makarov. | действия в критической ситуации | emergency behaviour |
avia. | Действия в сложных ситуациях | Abnormal procedures (Раздел РЛЭ VNM) |
gen. | действия в чрезвычайных ситуациях | emergency response (Alexander Demidov) |
gen. | действовать в зависимости от ситуации | take appropriate action (Alexander Demidov) |
gen. | действовать в ситуации | navigate a situation (Ремедиос_П) |
Makarov. | денежная помощь в трудной ситуации | accommodation |
gen. | дети, находящиеся в трудной жизненной ситуации | children from deprived backgrounds (Maria Klavdieva) |
gen. | дети, находящиеся в трудной жизненной ситуации | disadvantaged children (Alexander Demidov) |
gen. | дети, находящиеся в трудной жизненной ситуации | children from a deprived background (Alexander Demidov) |
gen. | для использования в чрезвычайных ситуациях | for emergency use (Alexander Demidov) |
energ.ind. | должностное лицо, ответственное за подготовку и проведение мероприятия в аварийной ситуации | emergency officer (напр., на ТЭС, АЭС) |
inf. | доминировать в ситуации | get (one) by the short (and curlies: Yeah, they really got us by the short, let's move. Sometimes I think Mark's wife has got him by the short and curlies. PeachyHoney) |
nautic. | дополнительное время, отработанное в аварийной ситуации | emergency duty (Alamarime) |
gen. | досада из-за собственного бессилия в данной ситуации | frustrating (Tanya Gesse) |
gen. | друг, который пропадает в сложных ситуациях | fair-weather friend (olga garkovik) |
gen. | его поведение в такой сложной ситуации делает ему честь | his conduct in such a difficult situation did him proud |
Makarov. | единственный выход в данной ситуации – чтобы автор сам поставил свою пьесу | the remedy of course is for the author to direct his own play |
gen. | если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации | if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle |
gen. | если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра! | if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision! |
gen. | ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | there is a lot of it in society today! (bigmaxus) |
gen. | ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | another problem is stress (bigmaxus) |
avia. | задачи связанные с поиском и спасением людей попавших в опасные ситуации | tasks related to search and rescue of hellbound people (Konstantin 1966) |
gen. | Закон США об экономических полномочиях в случае чрезвычайных ситуаций, создаваемых внешней угрозой | International Emergency Economic Powers Act (luisochka) |
inf. | занять более удачное, чем другие, положение в некоторой ситуации | get in on the ground floor (обычно случайно) |
Makarov. | заставать кого-либо врасплох или в неловкой ситуации | walk in (on) |
gen. | защита населения в экстремальных ситуациях | civil protection in emergency situations (oVoD) |
gen. | защита репутации в кризисных ситуациях | crisis communication (masizonenko) |
Makarov. | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help |
inf. | изменить / повернуть ситуацию в свою пользу | turn the tables on |
gen. | изменить ситуацию в ... положительно | make a difference in (Oleksandr Spirin) |
gen. | изменить ситуацию в огромной степени | make an enormous difference (ART Vancouver) |
gen. | изменить ситуацию в огромной степени | make a huge difference (Some of these longevity breakthroughs may not yet be available to the public, but those like diet, water, and exercise can make a huge difference. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
Игорь Миг | изменить ситуацию в свою пользу | turn the tables |
gen. | изменить какую-л. ситуацию в свою пользу | turn sth. to advantage |
gen. | изменять убеждения и мнения в зависимости от ситуации | flip-flop (Nicholay_mase) |
gen. | Инструкция по действиям в случае аварийной ситуации | Emergency Response Action Guide (SAKHstasia) |
gen. | Инструкция по действиям в случае чрезвычайной ситуации | Emergency Response Action Guide (SAKHstasia) |
gen. | инструкция по поведению в чрезвычайных ситуациях | emergency instruction card (Азери) |
ecol. | Информационно-аналитический отчёт "Оценка текущей ситуации и перспектив развития экологической сертификации в Кыргызской Республике" | Information and analytical report "Assessment of the current situation and prospects for the development of environmental certification in the Kyrgyz Republic" (Divina) |
law | информация о процедурах с описанием действий в аварийных ситуациях | emergency response protocol (Alexander Demidov) |
gen. | использование в чрезвычайных ситуациях | emergency use (Alexander Demidov) |
med. | использование в экстренных ситуациях | emergency use (незарегистрированного препарата, при остутствии альтернативных зарегистрированных вариантов лечения и недостаточности времени для получения одобрения этического комитета или экспертного совета Dimpassy) |
busin. | испытывать неудобство в непривычной ситуации | feel like a fish out of water |
busin. | испытывать неудобство в непривычной ситуации | be like a fish out of water |
gen. | как вести себя в чрезвычайных ситуациях | what to do in emergencies (dimock) |
gen. | картина / ситуация в целом | big picture |
med. | карточка пациента для связи в чрезвычайных ситуациях | Patient Emergency Contact Card (amatsyuk) |
lit. | Когда в разговоре с Кэтрин речь заходит о её союзе..., она старается представить всю эту невероятную, невообразимую ситуацию чуть ли не семейной идиллией. | When you talk to Katherine about her union..., she makes the whole unlikely, unbelievable situation sound as normal as Darby and Joan. (Sunday Mirror, 1984) |
avia. | конфликтная ситуация в воздухе | traffic conflict (при воздушном движении) |
ed. | концептуальная трата времени в ситуации выбора | conceptual tempo |
avia. | критические ситуации в полёте | critical in-flight events |
avia. | ЛА в конфликтной ситуации | conflicting aircraft |
gen. | люди, попавшие в сложные жизненные ситуации | distressed persons (Serge Ragachewski) |
gen. | Международная медицинская помощь в чрезвычайных ситуациях | Medical Emergency Relief International (MERLIN Vladimir71) |
gen. | Менеджер по управлению в кризисных ситуациях | Crisis Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и порядок действий в чрезвычайных ситуациях | Personal precautions, protective equipment and emergency procedures (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | мнения в правительстве разделились по поводу принятия мер в возникшей ситуации | the government is split on how to deal with the situation |
Makarov. | модель предсказания и оценки загрязнения поверхностных вод в аварийных ситуациях | model for prediction and assessment of surface water contamination in emergency situations |
gen. | может возникнуть ситуация, в которой | it may happen that (bojana) |
gen. | мы в тупиковой ситуации | we are up against it |
gen. | навыки, которые можно использовать в различных ситуациях | transferable skills (avk) |
avia. | нагрузка не в аварийной ситуации | non-crash load |
gen. | надеяться на лучшее в сложившейся ситуации | think hopefully about the situation (cnn.com Alex_Odeychuk) |
inf. | находиться в безвыходной ситуации | back against the wall (Andy) |
Makarov. | находиться в критической ситуации | feel the crunch |
Игорь Миг | находиться в непростой ситуации | be in the cross-hairs |
gen. | находиться в опасной ситуации | skate on thin ice |
gen. | находиться в опасной ситуации | on thin ice |
gen. | находиться в очень выгодной ситуации | sit pretty |
gen. | находиться в ситуации, представляющий угрозу жизни | be in a life-threatening predicament (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | находиться в сложной ситуации | behind the eight-ball (Franka_LV) |
inf. | находиться в хорошей ситуации | in clover (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | находящийся в кризисной ситуации | crisis-torn |
vulg. | находящийся в неприятной ситуации | shat on from a dizzy height |
vulg. | находящийся в опасной ситуации | shat on from a dizzy height |
gen. | находящийся в трудной жизненной ситуации | from a deprived background (Alexander Demidov) |
gen. | находящийся в трудной жизненной ситуации | disadvantaged (Stas-Soleil) |
gen. | не в состоянии контролировать ситуацию | overcome by events (OBE Alex Lilo) |
gen. | не в состоянии контролировать ситуацию | OBE (overcome by events Alex Lilo) |
saying. | не дай бог самому оказаться в такой ситуации | there but for the grace of God go I |
inf. | Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания ... и как быть | boss sandwich (mazurov) |
inf. | Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками) и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания...и как быть | boss sandwich |
Makarov. | никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации | no-one knew how to clinch better a good bargain in his case |
Makarov. | новое в ситуации | new development in the situation |
gen. | новое в ситуации | a new development in the situation |
nautic. | номер телефона в экстренных ситуациях | emergency number (Johnny Bravo) |
ecol. | нормативы, действующие в чрезвычайных ситуациях | Accident Regulations (smovas) |
Makarov. | обвинять в тупиковой ситуации | blame for an impasse |
Makarov. | обвиняться в создании кризисной ситуации | be blamed for crisis |
Makarov. | обрисовать в общих чертах ситуацию | outline the situation |
data.prot. | обслуживание в аварийных ситуациях | emergency maintenance |
avia. | обучение в аварийной ситуации | surprise emergency drill |
avia. | обучение в критической ситуации | surprise emergency drill |
avia. | обучение в неожиданной ситуации | surprise emergency drill |
avia. | обучение в специальных модельных ситуациях | instruction situation teaching |
avia. | обучение действиям в аварийной ситуации | emergency training |
ed. | обучение опережению опасностей и поведению в опасных ситуациях | safety education |
gen. | обучение приёмам управления автомобилем в критических ситуациях | defensive driving training (DDT Alexander Demidov) |
Игорь Миг | оказавшийся в крайне незавидной ситуации | struggling |
Игорь Миг | оказавшийся в сложной ситуации | cornered |
gen. | оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций | emergency recovery assistance (Alexander Demidov) |
gen. | оказание помощи в ликвидации чрезвычайных ситуаций | assistance in emergency recovery (VERIS was developed to support the coordinated engagement of spontaneous non- affiliated volunteers who offer assistance in emergency recovery. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | оказаться в безвыходной ситуации | find oneself trapped in a bind |
Makarov. | оказаться в безнадёжной ситуации | be dead in the water |
gen. | оказаться в безнадёжной ситуации | have one's back to the wall |
Игорь Миг | оказаться в затруднительной ситуации | be in the cross-hairs |
gen. | оказаться в затруднительной ситуации | be in for it |
vulg. | оказаться в крайне невыгодной ситуации | have one's cock caught in a zipper |
Игорь Миг | оказаться в неприятной ситуации | find oneself in a sticky situation |
Игорь Миг | оказаться в непростой ситуации | be reeling |
Makarov., inf. | оказаться в очень сложной ситуации | have one's back to the wall |
Игорь Миг | оказаться в ситуации, когда рассчитывать приходится только на себя | be left to one's own devices |
gen. | оказаться в сложной жизненной ситуации | experience hardship in one's life (sankozh) |
gen. | оказаться в сложной жизненной ситуации | experience hardship (sankozh) |
Игорь Миг | оказаться в сложной ситуации | find oneself in the crosshairs |
gen. | оказаться в трудной жизненной ситуации | fall on hard times (We fell on hard times after my wife's restaurant closed down, so I had to take on a second job to make ends meet. a_dre) |
gen. | оказаться в трудной ситуации | be in deep water |
gen. | оказаться в трудной ситуации | have one's back to the wall |
gen. | оказаться в трудной ситуации | be in deep water |
gen. | оказаться в этой ситуации | end up in this situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | оказаться психологически более сильным в какой-л ситуации | stare down (someone bigmaxus) |
Makarov. | он в какой-то степени мог осветить ситуацию | he was able to throw some light on the situation |
gen. | он действовал совершенно неправильно в этой ситуации | he mishandled the whole situation |
Makarov. | он может оказаться в любой из этих ситуаций | he may find themselves in any of the following situations |
gen. | он не потеряется в любой ситуации | he will always rise to the occasion |
gen. | он не растеряется в любой ситуации | he will always rise to the occasion |
gen. | он оставался спокойным в этой опасной ситуации | he remained quiet in the dangerous situation |
gen. | он отвёл меня в сторону и объяснил ситуацию | he drew me aside and explained the situation |
Makarov. | он отдавал себе отчёт в том, что ситуация была безнадёжной | he recognized that the situation was hopeless |
gen. | он поступил совершенно неправильно в этой ситуации | he mishandled the whole situation |
Makarov. | он следил за развитием ситуации в Югославии | he followed the progress of the situation in Yugoslavia |
avia. | опасность напр. разрушения, травмирования в аварийной ситуации | crashworthiness hazard |
avia. | опасность напр. разрушения, травмирования в аварийной ситуации | crash hazard |
busin. | описать возможные ситуации в будущем | describe possible futures |
gen. | описать ситуацию и т.д. в ярких красках | paint the situation smb.'s experiences, etc. in glowing colours |
avia. | организация и координация действий подразделений и персонала Авиакомпании в случае возникновения сбойной ситуации | organization and action coordination for airline units and personnel in case of failure situation (tina.uchevatkina) |
med. | организация медицинского обеспечения населения в чрезвычайных ситуациях | emergency medical services administration (Alex_Odeychuk) |
gen. | органы управления в чрезвычайных ситуациях | emergency management authorities (Alexander Demidov) |
Makarov. | освоиться в какой-либо ситуации | get into the swing of things |
Makarov. | освоиться в какой-либо ситуации | get into the swing of it |
avia. | особые ситуации в полёте | inflight abnormal circumstances |
Makarov. | оставлять самолёт в аварийной ситуации | escape from an aeroplane in an emergency |
Makarov. | останавливать ядерный реактор автоматически в аварийной ситуации | scram a reactor |
Makarov. | остановки в аварийной или предаварийной ситуации | safety interlock |
goldmin. | отчисления в фонд для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций – в сумме 1, 5% от валового дохода предприятия | deductions for a fund of extraordinary situations prevention and liquidation, 1.5% of the enterprise gross income (Leonid Dzhepko) |
gen. | оценивать ситуацию в целом | keep in perspective (Bullfinch) |
gen. | оценивать ситуацию в целом | keep everything in perspective (Bullfinch) |
avia. | оценка пилотом ситуации в полете | pilot judgement |
avia. | оценка пилотом ситуации в полёте | judgement |
med. | Оценка эффективности больного в структурированной ситуации симуляции его рабочих обязанностей | Structured Work Trial ( psyjournals.ru Тантра) |
avia. | ошибка в неаварийной ситуации | non-emergency error |
gen. | ошибка в оценке ситуации | error of judgment (User) |
gen. | ошибка в оценке ситуации | error of timing |
Игорь Миг | переломить ситуацию в экономике | jump-start economic growth |
gen. | персона, преуспевающая в стрессовых ситуациях | stress puppy (A person who seems to thrive on stress, but is always complaining about it. Interex) |
gen. | персонал, отвечающий за оповещение людей в случае чрезвычайных ситуаций на объекте | response personnel (4uzhoj) |
gen. | план действий в аварийной ситуации | contingency plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | disaster plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | contigency plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | disaster recovery plan |
data.prot. | план действий в аварийных и угрожающих ситуациях | contingency plan |
gen. | план действий в крайне неспокойной ситуации | scenario for turbulence |
gen. | план действий в неконтролируемой ситуации | scenario for turbulence |
gen. | план действий в нештатных ситуациях | contingency plan (MichaelBurov) |
gen. | план действий в чрезвычайных ситуациях | contingency plan |
gen. | План действий в экстренных медицинских ситуациях | Medical Emergency Response Plan (MERP, ПДНМС Yuzhno10) |
gen. | план деятельности в нештатных ситуациях | contingency plan |
med. | План медицинского реагирования в экстренных ситуациях | Medical Emergency Response Plan (Годо_02) |
nautic. | план мероприятий по реагированию в чрезвычайных ситуациях при проведении ледовых испытаний | ice trial emergency response plan |
gen. | План по управлению в кризисных ситуациях | Crisis Management Plan (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | план проведения работ в аварийной ситуации | contingency plan |
astronaut. | ПО системы наведения ОС в аварийной ситуации при работе двух основных ЖРД | two-engine emergency guidance software |
astronaut. | ПО системы наведения ОС в аварийной ситуации при работе одного основного ЖРД | one-engine emergency guidance software |
Makarov. | поведение в критической ситуации | emergency behaviour |
ed. | поведение в ситуации оценивания | behaviour during assessment (применение различных стратегий в процессе оценивания) |
gen. | повернуть ситуацию в свою пользу | turn the tables (Rust71) |
Makarov. | поддерживать кого-либо в кризисной ситуации | see someone through crisis |
gen. | поддержка в экстренных ситуациях | emergency assistance (4uzhoj) |
gen. | подобная ситуация сложилась в | a similar situation was created in (Vladimir Shevchuk) |
Игорь Миг | подростки, оказавшиеся в сложной жизненной ситуации | socially troubled minors |
avia. | полёт в аварийной ситуации | emergency flight |
gen. | помочь в крайне тяжёлой ситуации | help out in a very tough situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | помощь в кризисных ситуациях, оказываемая на улицах | Crisis Assistance Helping Out On The Streets (Программа вмешательства в кризис психического здоровья в Юджин, штат Орегон (США) google.ru Miyer) |
gen. | помощь в чрезвычайных ситуациях | emergency assistance |
vulg. | попавший в неприятную ситуацию | up shit creek without a paddle |
gen. | попадать в безвыходную ситуацию | maroon |
gen. | попадать в ситуацию | toss (Georgy Moiseenko) |
gen. | попасть в безвыходную ситуацию | be nailed |
busin. | попасть в неприятную ситуацию | get into trouble with (smb, с кем-л.) |
busin. | попасть в неприятную ситуацию | get into trouble |
gen. | попасть в неприятную ситуацию | get gas house |
Makarov. | попасть в какую-либо ситуацию | have an experience |
gen. | попасть в определённую ситуацию | experience (if you experience any of the above, please call us sankozh) |
gen. | попасть в ситуацию которая тебе не по зубам | in over one's head (driven) |
gen. | порядок действий в нештатных ситуациях | emergency procedures |
gen. | поставить кого-л. в неловкую ситуацию | put sb. on the spot |
gen. | поставить кого-л. в неловкую ситуацию | put on the spot |
med. | постановка ситуации в виде ролевой игры | role-playing case scenario (Linera) |
Makarov. | постоянство в разных ситуациях | cross-situational consistency |
Makarov. | постоянство поведения в разных ситуациях | cross-situational consistency |
Makarov. | появляться в результате создавшейся ситуации | emerge from the situation |
O&G, sahk.r. | правила предотвращения пожаро- и взрывоопасных ситуаций и действия в аварийных ситуациях | prevention of fire and explosion and emergency response (Regulations) |
O&G, sakh. | Правила предотвращения пожаро- и взрывоопасных ситуаций и действия в аварийных ситуациях | Prevention of Fire and Explosion and Emergency Response (Regulations) |
gen. | Президентский оперативный центр управления в чрезвычайных ситуациях | PEOC (Presidential Emergency Operations Center NumiTorum) |
gen. | Президентский оперативный центр управления в чрезвычайных ситуациях | Presidential Emergency Operations Center (сокр. PEOC NumiTorum) |
gen. | применение в критически важных ситуациях | mission critical applications (vlad-and-slav) |
Makarov. | проблема осложняется тяжелейшей экономической ситуацией в Африке | the problem is accentuated by the severity of economic situation in Africa |
gen. | просчёт в оценке ситуации | error of timing |
nautic. | процедура эвакуации в чрезвычайной ситуации | emergency evacuating procedure (Johnny Bravo) |
gen. | разбираться в этой конкретной ситуации | deal with the situation (bigmaxus) |
gen. | разобраться в ситуации | take in the situation |
gen. | разобраться в ситуации | sort out the situation (Alexander Demidov) |
Makarov. | разработка планов действий в чрезвычайных ситуациях | contingency planning |
gen. | рационально мыслить в стрессовой ситуации, быть наготове | keep one's wits about one (Амада Авея) |
gen. | реальная ситуация в регионе | reality on the ground (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
astronaut. | резерв топлива для полёта в аварийной ситуации | abort reserve |
Игорь Миг | резко обострить ситуацию в сфере международной безопасности | dramatically exacerbate the international security situation |
ecol. | Руководство по реагированию в чрезвычайных ситуациях | Emergency Response Guidebook (shergilov) |
gen. | самое важное, самое главное в данной ситуации | be all about (Johnny Bravo) |
gen. | самое главное в данной ситуации | be all about |
gen. | сверхдержава оказывается в сложной ситуации | superpower is caught in a bind |
avia. | сигнал в голосовой радиотелефонной связи, обозначающий возникновение аварийной ситуации, при которой транспортное средство судно, самолёт и т. д. и его пассажиры подвержены конкретной угрозе, однако отсутствует угроза их жизни или самому транспортному средству, а немедленная помощь не требуется | PAN-PAN (от фр. panne – поломка geseb) |
energ.ind. | система аварийного радиологического контроля технологического процесса и отбора проб в аварийных ситуациях | process emergency radiological monitoring and sampling system |
energ.ind. | система включения подачи питательной воды в различных аварийных ситуациях | diverse emergency feedwater actuation system (на АЭС) |
avia. | система предупреждения конфликтных ситуаций в полете | conflict alert system |
med. | система точной диагностики эпидемий и ответа в критических ситуациях | LEADERS (mazurov) |
med. | Система Точной Диагностики Эпидемий и Ответа в Критических Ситуациях | Lightweight Epidemiology Advanced Detection And Emergency Response System (mazurov) |
inf. | ситуация, в которой вас со всех сторон окружают неприятности | fucktangular (Taras) |
Игорь Миг | ситуация, в которой не будет победителей | no-win situation (Антонов выразил уверенность, что конфронтация России и США бесперспективна, в этом противостоянии не будет победителей.–17) |
gen. | ситуация, в которой нет победителя | lose-lose situation (kutsch) |
Игорь Миг | ситуация, в которой никто не выигрывает | lose-lose situation |
gen. | ситуация, в которой проявляются специфические формы поведения | behavior setting |
inf. | ситуация, в которую ja попал | situation on my hands (Franka_LV) |
gen. | ситуация в мире | world situation (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | ситуация в мире | world affairs |
gen. | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются | the situation today is that the prices rise |
gen. | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются | the situation today is that the prices shoot up |
gen. | ситуация в настоящее время такая, что цены повышаются | the situation today is that the prices go up |
vulg. | ситуация в общественном туалете, когда один партнёр становится в пластиковый пакет, а второй сидит на унитазе и феллирует | sports bag |
gen. | ситуация в полном смысле слова трагическая | it may truly be called tragic |
media. | ситуация в сети, когда из-за очень интенсивного трафика сообщения оказываются заблокированными в течение длительных промежутков времени, что вызывает падение производительности сети | congestion |
gen. | ситуация в стране | homefront (Taras) |
gen. | ситуация в стране | home front |
inf. | ситуация в целом | the big picture (Albonda) |
Makarov. | ситуация в целом удовлетворительная | the situation is, on the whole, satisfactory |
Makarov. | ситуация, в целом, удовлетворительная | the situation is, on the whole, satisfactory |
gen. | ситуация, когда машины стоят в пробке одна за одной | nose to tail (шкафич) |
vulg. | ситуация, когда обручённая пара спит в одной постели, при этом не совокупляясь | bundle |
gen. | ситуация, когда человек проводит отпуск в родной стране | staycation (т. к. на поездку за границу у него нет денег: I have decided that either I have to go on holiday abroad or I have to choose staycation Taras) |
gen. | ситуация, которая вам хорошо известна, и в которой вы чувствуете себя спокойно и уверенно | comfort zone (a situation that you know well and in which you are relaxed and confident: John thought about deep-sea diving but decided it was beyond his comfort zone; So, if you want to rebel against the globalists, the social engineers, start by turning the TV off a few hours a day, and actually getting to know your neighbors, getting outside that comfort zone, expanding your horizons. By coming together as communities, by getting to know our neighbors, we defeat the social engineers. Taras) |
Makarov. | ситуация подошла к кризису в декабре 1928 года | the matter came to a head in December 1928 |
Игорь Миг | ситуация, при которой в выигрыше остаётся только одна сторона | zero sum |
avia. | ситуация простоя ВС на земле в связи с неисправностью | AOG situation (Aircraft on Ground lepre) |
gen. | смешной эпизод в грустной или трагической ситуации | comic relief |
gen. | смешной эпизод в грустной ситуации | comic relief |
gen. | смешной эпизод в трагической ситуации | comic relief |
gen. | событие, в корне меняющее ситуацию | game-changer (gamechanger (также game-changer) мишас) |
Makarov. | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации | it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life |
gen. | совет в зависимости от личной ситуации | personalized advice (Our mortgage specialists can offer you personalized advice. ART Vancouver) |
gen. | содействие в спорных ситуациях | mediation (Unless management accepts mediation, the strike will never be resolved. The conflict ended through the mediation of the United Nations. mediation by the prime minister between the two sides. OCD Alexander Demidov) |
Makarov. | сообщение об аварийной ситуации в полёте | air disaster message |
Makarov. | соответствие в разных ситуациях | cross-situational consistency |
Makarov. | соответствие поведения в разных ситуациях | cross-situational consistency |
gen. | сохранение достоинства в трудной ситуации | grace under pressure (scherfas) |
gen. | сохранять спокойствие в стрессовых ситуациях | keep cool under pressure |
avia. | спасение в аварийной ситуации | emergency rescue |
Makarov. | спровоцировать взрывоопасную ситуацию в стране | poke up a great conflagration in the country |
Makarov. | ссуда в трудной ситуации | accommodation |
Makarov. | ставить в разные жизненные ситуации | toss |
avia. | Стадия неопределённости кодовое обозначение INCERFA-ситуация, характеризующаяся наличием неуверенности в безопасности ВС и находящихся на его борту лиц. | INCERFA (geseb) |
gen. | стратегия применения специальных правил в конфликтных ситуациях | specificity |
gen. | техника безопасности и метод оказания услуг – действия в чрезвычайных ситуациях | safety and manner of conducting services – emergency operations (Бруклин Додж) |
Makarov. | тренер сказал им, в каких ситуациях лучше гасить мяч | the coach told them when it is preferable to "smash" a ball |
avia. | тренировка в аварийной ситуации | surprise emergency drill |
avia. | тренировка в критической ситуации | surprise emergency drill |
avia. | тренировка в неожиданной ситуации | surprise emergency drill |
avia. | убранное положение закрылков в аварийной ситуации | emergency flap up position |
Makarov. | угодить в неприятную ситуацию по собственной вине | dig oneself into a hole |
Игорь Миг | угодить в щекотливую ситуацию | find oneself in a sticky situation |
avia. | указание для разведения ЛА в конфликтной ситуации | conflict-resolution advisory |
avia. | умение действовать в аварийной ситуации | emergency response skills (Alex_UmABC) |
gen. | умение действовать в нестандартной ситуации | habits of mind (VLZ_58) |
gen. | управление автомобилем в критических ситуациях | defensive driving (Alex Lilo) |
gen. | управление в критической ситуации | emergency management (ssn) |
gen. | управление в критической ситуации | disaster management (ssn) |
gen. | Управление чрезвычайными ситуациями в общественном здравоохранении | PHEM (Public Health Emergency Management allag) |
med. | Устойчивость сообщества в борьбе с негативными последствиями неблагоприятных ситуаций | community resilience (Natalya Rovina) |
nautic. | учения по действиям в чрезвычайных ситуациях | casualty handling drill (Johnny Bravo) |
gen. | учения по действиям в чрезвычайных ситуациях | emergency drills (ABelonogov) |
gen. | учитывая сложность ситуации, которая сложилась в сфере | given the current challenges (Alexander Demidov) |
med. | Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях | Federal Extreme Management Agency (США) |
gen. | Федеральное агентство по управлению страной в кризисных ситуациях | Federal Emergency Management Administration (США) |
gen. | Функция отказа в случае возникновения опасной ситуации | Safety Instrumented Function (feyana) |
Игорь Миг | хорошо разбираться в ситуации | be familiar with the matter |
gen. | Центр гуманитарной помощи и реагирования в чрезвычайных ситуациях | Humanitarian Emergency Response and Relief Centers (название программы в г. Нью Йорк Анастасия Беляева) |
med. | Центр по проведению операций при чрезвычайных ситуациях в области общественного здравоохранения | Public Health Emergency Operations Centre (PHEOC / ЦОЧСЗ GypsyMan) |
ecol. | Центр по транспортировке химических веществ в экстренных ситуациях | CHEMTREC (CHEMical TRansportation Emergency Center Марксист2; Это центр, куда звонят, если произошла чрезвычайная ситуация при транспортировке химических веществ, а не центр транспортировки. The One) |
ecol. | центр управления в кризисной ситуации | crisis management center |
gen. | Центр управления в кризисных ситуациях | Crisis Management Centre (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | центр управления в экстренных ситуациях | emergency command center (ssn) |
gen. | человек, берущий на себя ответственность по принятию решений в трудных ситуациях | go-to guy (Maxel) |
gen. | человек, готовый взять на себя ответственность за принятие решений в трудных ситуациях | go-to person (Anglophile) |
med. | человек, находящийся в аналогичной ситуации | peer (amatsyuk) |
gen. | чрезвычайная ситуация в области здравоохранения | public health emergency (Anton S.) |
gen. | чрезвычайная ситуация в системе общественного здравоохранения, имеющая международное значение | PHEIC – Public Health Emergency of International Concern (allag) |
gen. | что мне делать в этой ситуации? | what can I do in this situation? (Vladimir Shevchuk) |
gen. | эгоистическая мораль в кризисных ситуациях | lifeboat ethics (напр., государств) |
gen. | эгоистическая мораль в кризисных ситуациях | lifeboat ethic (напр., государств) |
Makarov. | эта ситуация возникла в результате непонимания | the situation came about through a misunderstanding |
Makarov. | это и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде | there is a crystal clear Catch 22 situation here |
gen. | это правило действует в данной ситуации | the rule the law, this principle, the argument, etc. applies here |
gen. | это правило подходит в данной ситуации | the rule the law, this principle, the argument, etc. applies here |
gen. | это правило применимо в данной ситуации | the rule the law, this principle, the argument, etc. applies here |
gen. | это правило применяется в данной ситуации | the rule the law, this principle, the argument, etc. applies here |
Игорь Миг | это ситуация, в которой не будет победителей | this is a no-win situation (Антонов выразил уверенность, что конфронтация России и США бесперспективна, в этом противостоянии не будет победителей. –17) |
inf. | юмор в безнадёжной ситуации | gallows humor (grim and ironic humor in a desperate or hopeless situation Val_Ships) |
Makarov. | я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу | my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job |
gen. | я остановился в нерешительности, пытаясь уразуметь ситуацию | I paused for a minute and let that sink in (freekycleen) |