Subject | Russian | English |
gen. | в самое ближайшее время | at one's earliest opportunity (ART Vancouver) |
gen. | в самое ближайшее время | one of these days |
gen. | в самое ближайшее время | in next to no time (Artjaazz) |
Игорь Миг | в самое ближайшее время | at the earliest date (разг.) |
gen. | в самое ближайшее время | very shortly (The ceremony will very shortly take place on the front lawn. – состоится в самое ближайшее время ART Vancouver) |
Игорь Миг | в самое ближайшее время | before long |
gen. | в самое ближайшее время | any time soon (Alex_Odeychuk) |
law | в самое ближайшее время | as soon as possible (Leonid Dzhepko) |
el. | "в самое ближайшее время" | as soon as possible (акроним Internet) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | at the earliest possible date (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | as early as possible (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | in the shortest possible time (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | in the nearest future (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | at the earliest possible time (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | very shortly (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | in the immediate future (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | very soon (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | in the very near future (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | at an early date (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | as quickly as possible (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | at the earliest opportunity (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | в самое ближайшее время | in the near future (Yeldar Azanbayev) |
n.amer. | в самое ближайшее время | momentarily (Artjaazz) |
busin. | в самое ближайшее время | in the soonest possible time (tarantula) |
Игорь Миг | в самое ближайшее время | at the earliest moment |
gen. | в самое ближайшее время | in the very near future (Alex_Odeychuk) |
gen. | в самое ближайшее время | at one's earliest convenience (ART Vancouver) |
amer. | мы поженимся в самое ближайшее время | We're gonna step off the carpet as soon as possible |
tech. | "окончательный ответ будет дан в самое ближайшее время" | final reply will be made as soon as possible |
Игорь Миг | по возможности в самое ближайшее время | at the earliest possible date |
gen. | я с Вами свяжусь в самое ближайшее время | I will be in touch soon (Soulbringer) |