Subject | Russian | English |
gen. | быстрое приведение в порядок | once over |
law | в порядке | through (...must serve the sentence imposed by the courts unless the governor grants them release through executive clemency. 4uzhoj) |
gen. | в порядке убывания | downward (Stas-Soleil) |
gen. | в порядке убывания | downwards (Stas-Soleil) |
gen. | в порядке уменьшения | downward (Stas-Soleil) |
gen. | в порядке уменьшения | downwards (Stas-Soleil) |
law | в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно | in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily (из текста закона Мальты) |
pharma. | в стандартном порядке | routinely (amatsyuk) |
gen. | в суверенном порядке | sovereignly (The European Union decides sovereignly on its foreign and security policy and adopts within its jurisdiction any measure it considers necessary to advance its foreign policy interests, in full compliance with its international obligations vladibuddy) |
gen. | вести расследование в порядке импичмента | impeach |
gen. | ветер усиливается, надеюсь, с лодками всё в порядке | there's a wind getting up, I hope the boats are safe |
gen. | врач сказал, что с ней всё в порядке | the doctor said there was nothing amiss with her |
gen. | все в порядке! | it's good to go! (Alex_Odeychuk) |
gen. | вскоре все пришло в порядок | things soon settled into shape |
cliche. | всё будет в порядке | everything will be fine |
inf. | всё в порядке | A-okay (MichaelBurov) |
cliche. | всё в порядке | all right (one is all right -- у кого-л. всё в порядке: I should probably call the babysitter to make sure the kids are all right. – убедиться, что у них всё в порядке ART Vancouver) |
cliche. | всё в порядке | doing fine (He's doing fine. -- У него всё в порядке. • A dog in South Carolina wound up needing rescue after it managed to get its head stuck in the dryer vent of a home. The pooch's owners quickly discovered what their dog had gotten himself into and called upon police for help. Fortunately, they wrote, the dog is "doing fine," while "probably looking to see what else he can get into for the day." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
inf. | всё в порядке | A-O.K. (MichaelBurov) |
slang | всё в порядке | alright |
slang | всё в порядке | all right |
torped. | всё в порядке | no strain |
gen. | всё в порядке | we're good (xmoffx) |
law, court | выборочный пересмотр в порядке судебного надзора | discretionary review (The Supreme court hears some, but not all cases from the Court of Appeals, as determined by the Court itself. This is an important distinction from lower courts which merits highlighting, (as the definition itself adds this word to distinguish from Oregon Circuit Courts. Additional Resource: The primary function of the Oregon Supreme Court involves discretionary review of decisions of the Oregon Court of Appeals. The Court also has discretionary review in certain types of cases (such as mandamus, habeas corpus, and certified questions), and has mandatory review in other types of cases (such as death penalty appeals, tax appeals, certain criminal appeals, certain agency reviews, certain elections matters, and lawyer discipline and judicial fitness matters). oregon.gov vgsankov) |
gen. | выбранный произвольно, в произвольном порядке | selected at random (KriVla) |
gen. | выданный в установленном порядке | duly issued (tushka3) |
gen. | выполняемый в соответствующем порядке | performed by appropriative order (Sunny_Hell) |
gen. | выстраивать в боевой порядок | array |
gen. | выстроить войско в боевой порядок | draw up |
gen. | выстроить в боевой порядок | range in order of battle |
gen. | выстроить войско в боевой порядок | draw upon |
gen. | выстроить в боевой порядок | array |
gen. | государственные стандарты, утверждённые в установленном порядке | approved governmental standards (crazyhipster) |
gen. | груда камней, сваливаемых без порядка в вязкую почву для образования фундамента под строение | riprap |
gen. | двигаться в обратном порядке | countermarch |
gen. | действовать в порядке взаимозаменяемости | stand in for (Mrs Smith has agreed to stand in for our scheduled speaker. a little party with fruit juice standing in for champagne Alexander Demidov) |
gen. | для обсуждения в индивидуальном порядке | be discussed by exception (klementin) |
gen. | дом надо привести в порядок | the house needs to be brushed up |
gen. | дом нужно привести в порядок | the house needs to be brushed up |
gen. | её комната всегда в порядке | her room is always just so |
gen. | жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке | back slang (напр., gip вместо pig) |
mech.eng., obs. | зазубрины расположены в шахматном порядке | the nicks follow each other alternately |
mar.law | законодательство, принятое в одностороннем порядке | unilateral legislation |
law | закрепить в законодательном порядке | legislate |
gen. | запретить в законодательном порядке | legislate against |
gen. | засвидетельствованная в нотариальном порядке копия | notarially certified copy (ABelonogov) |
gen. | засвидетельствованный в нотариальном порядке | notarized (Alexander Demidov) |
construct. | затяжка болтов в приоритетном порядке | priority tightening |
gen. | заявленное в судебном порядке право требования | lawsuit brought (These workshops are designed to stem the tide of lawsuits brought over time-barred debts or against wrongly-named individuals. Alexander Demidov) |
gen. | заявленное в судебном порядке право требования | cause of action asserted (Alexander Demidov) |
gen. | заявленное в судебном порядке право требования | lawsuit (a claim or dispute brought to a law court for adjudication. COED Alexander Demidov) |
gen. | заявленный в судебном порядке | brought (о претензии и т.п.) |
gen. | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами | Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources (E&Y ABelonogov) |
gen. | исполнять в принудительном порядке | enforce |
gen. | исполняться в первоочередном порядке | have priority for fulfilment (ABelonogov) |
libr. | картотека заказов в порядке имён книготорговцев | order file under bookseller's names |
gen. | лицо, виновное в нарушении общественного порядка | disorderly person |
gen. | Медаль "За отличие в охране общественного порядка" | Medal for Distinguished Service in Defending Public Order (denghu) |
gen. | метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования хим. сдвигов ЯМР в больших молекулах | second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules |
mech.eng., obs. | метчик со срезанной в шахматном порядка резьбой | Echols tap (для более легкого выхода стружки) |
gen. | механизм не в порядке | there is something wrong with the works |
nat.res. | микроизгородь в шахматном порядке | chess-board micro-fenco (for mechanical arresting of sand dumes) |
gen. | многобазисная многоссылочная ? теория возмущений третьего порядка в полном активном пространстве | complete active space third order multireference perturbation theory (CASPT3) |
Игорь Миг | мораторий, объявленный в одностороннем порядке | self-imposed moratorium |
gen. | навести порядок в | get under control (чем-либо) |
gen. | навести порядок в запущенном деле | clean the Augean stables (и т.п.) |
cliche. | навести порядок в этом вопросе | sort out the issue (One of my front teeth snapped off the other day and I was quoted £2k to get it fixed. I will never understand how dentists get away with charging so much to fix one tooth. The government needs to sort out the NHS dentistry issue as quickly as possible. (mirror.co.uk) ART Vancouver) |
gen. | навести порядок в ящиках стола | fix drawers up |
gen. | навести порядок в ящике | turn out a drawer |
Игорь Миг | наводить порядок в | get its act together in |
gen. | надеюсь, у Вас всё в порядке | hope you are keeping well and safe (YGA) |
gen. | надеюсь, что всё будет в порядке | I expect that it will be all right |
gen. | надо будет немного подмазать краской, и всё будет в порядке | a smear of paint will put it right |
gen. | назначаемый в обязательном порядке | primary (о каком-либо специалисте Bauirjan) |
gen. | написанные в обратном порядке букв | ananym (в качестве псевдонима) |
gen. | находить комнату в полном порядке | find the room in perfect order (the house in a bad state, my papers in a mess, etc., и т.д.) |
gen. | находящийся в полном порядке | shipshape |
gen. | находящийся в порядке | straight |
gen. | не в подобающем порядке | out of joint |
gen. | нервы не в порядке | nerves are out of order (Holmes seemed greatly amused by the episode. "Our learned friend's nerves are somewhat out of order," said he." ART Vancouver) |
gen. | о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части совершенствования порядка установления и использования приаэродромной территории и санитарно-защитной зоны | on Amendment of Certain Legislative Acts of the Russian Federation with Respect to Refinement of Methods for Determination and Usage of Aerodrome Environs and Sanitary Protection Zone |
gen. | о налоге с имущества, переходящего в порядке наследования или дарения | Concerning Tax on Property Which is Received by Way of an Inheritance or Gift (E&Y) |
gen. | о порядке введения в действие Положения о порядке лицензирования пользования недрами | on Procedure for Entry into Force of Resolution on Procedure for Licensing Subsoil Use |
gen. | о порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию | Russian Border Crossing Act |
gen. | о порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию | Concerning the Procedure for Exit from the Russian Federation and Entry into the Russian Federation (E&Y) |
gen. | о порядке освещения деятельности органов государственной власти в государственных средствах массовой информации | Concerning Coverage of the Activities of State Government Bodies in the Mass Media (E&Y) |
gen. | обвинять в порядке импичмента | impeach |
law | обжаловаться в апелляционном порядке | be appealed (to ... – в ... такой-то суд апелляционной инстанции uscourts.gov Alex_Odeychuk) |
comp. | обработка данных в порядке поступления | in-line processing |
gen. | обслуживание в обратном порядке | last in first out |
gen. | обслуживание в обратном порядке | first in last served |
soc.med. | обход в обратном порядке | post-order walk (обход, при котором просматриваются сначала потомки, а потом предки Ivan Pisarev) |
soc.med. | обход в прямом порядке | pre-order walk (обход, при котором каждый узел-предок просматривается прежде его потомков Ivan Pisarev) |
gen. | она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
Makarov. | она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
gen. | оспорить в судебном порядке | challenge in a court of law (Alexander Demidov) |
gen. | оставить свои дела в идеальном порядке | leave affairs in prefect order |
gen. | оставить свои дела в идеальном порядке | leave affairs in perfect order |
gen. | отказываться в одностороннем порядке | unilaterally repudiate (напр., от исполнения договора VictorMashkovtsev) |
gen. | отсутствие в правовой базе норм, которые регламентируют порядок | absence of legal provisions for the procedure of (Alex Lilo) |
gen. | оформленный в установленном порядке | properly executed (The work shall be paid against a properly executed Acceptance Certificate and the original invoice. VLZ_58) |
gen. | перевод денежных средств в безналичном порядке | funds transfer (FUNDS TRANSFER is money that is withdrawn from one account and transferred into a different account. See also ELECTRONIC FUNDS TRANSFER. ventureline.com Alexander Demidov) |
gen. | перевод денежных средств в безналичном порядке | EFT (Alexander Demidov) |
gen. | перевод денежных средств в безналичном порядке | ETF (Alexander Demidov) |
gen. | перевод денежных средств в безналичном порядке | electronic transfer of funds (Alexander Demidov) |
gen. | перевод денежных средств в безналичном порядке | electronic funds transfer (finance) a transaction made using electronic banking ⇒ While an electronic funds transfer may be a safe substitute for cash, it can cost money to use. Collins Alexander Demidov) |
gen. | перевод денежных средств в безналичном порядке | money transfer (Alexander Demidov) |
gen. | передаваемый в порядке сублицензирования | sub-licensable (Lavrov) |
gen. | передавать в порядке сублицензирования | sub license |
gen. | передать в порядке сублицензирования | sub license |
mar.law | передать спор на урегулирование в порядке согласительной процедуры | submit the dispute to conciliation |
gen. | подлежащий преследованию и/или обвинению в порядке импичмента | impeachable |
gen. | подлежит наказанию в дисциплинарном порядке | is subject to disciplinary action (which may range from a warning or a reprimand to termination of employment kondorsky) |
gen. | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок | it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready |
gen. | подписание в порядке контрассигнования | countersigning (Alexander Demidov) |
gen. | подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой стороне | counterparts (-ам) |
gen. | подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им стороне | counterparts (-ам) |
gen. | подшивать бумаги в определённом порядке | file |
gen. | подшивать в определённом порядке | file |
gen. | подшивать в определённом порядке | file (бумаги) |
gen. | полномочия, найденные в должном порядке и надлежащей форме | credentials found in good and due form |
gen. | поручить кому-либо навести порядок в погребе | give the task of cleaning the cellar |
gymn. | порядок в группе занимающихся | team order |
gymn. | порядок в группе занимающихся | competing order of the team members |
gymn. | порядок в группе занимающихся | team discipline |
astronaut. | порядок действии в соответствии с инструкцией по технической эксплуатации | technical order procedure |
theatre. | порядок расположения имён исполнителей на афише или в программе | billing |
avia. | порядок ухода на второй круг: "Наберите 1300 м, поверните направо и выполняйте полёт в зоне ожидания по ВОР" | Climb to 1300m, turn right and hold on VOR |
mil., avia. | последний самолёт в боевом порядке | butt-end Charlie (MichaelBurov) |
gen. | построенный в боевой порядок | embattled |
inf., busin. | похоже, что всё в порядке | it sounds right |
nautic., Makarov. | правильно называть все 32 румба компаса в прямом и обратном порядке | box the compass |
busin. | преследовать в судебном порядке кого-л. | sue smb for smth (за что-л.) |
gen. | приведение в боевой порядок | arrayal |
gen. | приведение в определённый порядок | marshalling |
water.res. | приведение в порядок | housecleaning |
gen. | приведение в порядок | arrangement |
gen. | приведение в порядок | regulation |
Gruzovik | приведение в порядок | putting in order (making something tidy) |
gen. | приведение в порядок | reinstatement |
gen. | приведение в порядок | readjustment |
gen. | приведение в порядок | adjusting |
gen. | приведение в порядок | fettle |
gen. | приведение в порядок | digestion |
gen. | приведение в порядок | adjustment |
gen. | приведение в порядок | rearrangement |
torped. | приведение в порядок | trimming (оборудования, оснащения) |
gen. | приведи всё в порядок, прежде чем уйти | clear up this litter before you go away |
gen. | приведи всё в порядок, прежде чем уходить | clear up this litter before you go away |
gen. | приведите себя в порядок | do yourself up (Olga Fomicheva) |
gen. | привести в порядок | put to rights |
gen. | привести в порядок | square away |
gen. | привести в порядок | set to rights |
gen. | привести в порядок | set in order |
gen. | привести в порядок | put in order |
gen. | привести в порядок | lick into shape |
gen. | привести в порядок | reduce to order |
gen. | привести в порядок | fix up |
gen. | привести в порядок | clear up |
gen. | привести в порядок | put into order (Bullfinch) |
gen. | привести в порядок | do up (to do up [a house / a room] – привести в порядок [дом / комнату]) |
gen. | привести в порядок | adjust |
gen. | привести в порядок | slick |
gen. | привести в порядок | straighten |
gen. | привести в порядок | systematize |
gen. | привести в порядок | redd |
gen. | привести в порядок | set order |
gen. | привести в порядок | red up |
gen. | привести в порядок | settle |
gen. | привести в порядок | square |
gen. | привести в порядок | agree |
gen. | привести в порядок | tidy (up) |
gen. | привести в порядок | spruce |
gen. | привести в порядок | snug |
gen. | привести в порядок | methodize |
gen. | привести в порядок | order |
gen. | привести в порядок | do |
gen. | привести в порядок | arrange |
gen. | привести в порядок | appoint |
gen. | привести в порядок | get something sorted out (I've got tons of papers down in the basement that have to be sorted out. ART Vancouver) |
gen. | привести в порядок | have something sorted out (ART Vancouver) |
Игорь Миг | привести в порядок | tidy up |
gen. | привести в порядок | sort out (некую совокупность A.Rezvov) |
Игорь Миг | привести в порядок | wind up |
gen. | привести в порядок | put into shape |
gen. | привести в порядок | do up (TarasZ) |
gen. | привести в порядок | set right |
gen. | привести в порядок | put right |
gen. | привести в порядок | clean up (MargeWebley) |
gen. | привести в порядок | straightened up (olyarambo) |
gen. | привести в порядок | set things to rights |
gen. | привести в порядок | brush up |
gen. | привести в порядок бельё | do up the laundry (постирать, погладить) |
gen. | привести в порядок волосы | arrange hair |
gen. | привести в порядок, выставить в правильном порядке | Unjumble (simpl_Le) |
gen. | привести в порядок дела и пр. | sort out (Macmillan dictionary aza) |
gen. | привести в порядок дороги | take care of roads (smooth выровнять неровности lulic) |
gen. | привести в порядок конспекты лекции | write up one's notes on the lecture (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
gen. | привести в порядок конспекты лекции | write up one's notes of the lecture (the minutes of the meeting, etc., и т.д.) |
gen. | привести в порядок лицо | do face |
gen. | привести в порядок свои дела | set house in order |
gen. | привести в порядок свои дела | straighten out affairs |
gen. | привести в порядок свои дела | put one's house in order |
gen. | привести в порядок свои мысли | get one's ideas into shape |
gen. | привести всё в порядок | put things to rights |
gen. | привести всё в порядок | get things square |
gen. | привести дела в порядок | put things straight |
gen. | привести дела в порядок | sweep up a mess |
gen. | привести дела в порядок | get things square |
gen. | привести свои дела в порядок | put affairs in order |
gen. | привести дела в порядок | get things done (источник – lingvo-online.ru dimock) |
gen. | привести дела в порядок | put your life back in order (m_rakova) |
gen. | привести дела в порядок | clear up the mess |
gen. | привести доклад в порядок | put a report into shape |
gen. | привести жизнь в порядок | get life together (driven) |
gen. | привести комнату в порядок | turn out a room |
gen. | привести комнату в порядок | put a room in order |
gen. | привести комнату в порядок | fix the room |
gen. | привести комнату в порядок | put a room straight |
gen. | привести комнату в порядок | straighten a room |
gen. | привести мысли в порядок | clear head (driven) |
gen. | привести мысли в порядок | order one's thoughts (Bullfinch) |
gen. | привести мысли в порядок | settle mind |
gen. | привести свои мысли в порядок | organize thoughts (VLZ_58) |
gen. | привести свою комнату и т.д. в порядок | put one's room one's dress, one's affairs, the house, etc. in order |
gen. | привести себя в порядок | smooth one's ruffled feathers (Anglophile) |
gen. | привести себя в порядок | smooth rumpled feathers |
gen. | привести себя в порядок | fix oneself |
gen. | привести себя в порядок | clean up (If you go and clean up, you make yourself clean and tidy, especially after doing something that has made you dirty Andrey Truhachev) |
gen. | привести себя в порядок | make oneself look presentable (Рина Грант) |
gen. | привести себя в порядок | smarten up (КГА) |
gen. | привести себя в порядок | fix oneself up |
gen. | привести себя в порядок | clean up |
gen. | привести себя в порядок | brush up |
gen. | привести счета в порядок | make accounts square |
gen. | привести счета в порядок | get accounts square |
gen. | привести счёта в порядок | get the accounts square |
gen. | привести счёта в порядок | get one's accounts square |
gen. | привести финансовые документы в порядок | write up the books |
gen. | привести финансовые книги в порядок | write up the books |
gen. | приводить в известный порядок | order |
gen. | приводить что-либо в порядок | get into shape |
gen. | приводить в порядок | get in order (e.g., there is still much work to be done to get the United States' fiscal house in order; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | приводить в порядок | get something to rights |
gen. | приводить в порядок | fix up |
gen. | приводить в порядок | put to rights (His [Putin's] aim, once this weekend's heavily managed parliamentary elections and next March's presidential coronation are out [of] the way, is to put this disaster to rights. TG Alexander Demidov) |
gen. | приводить в порядок | put into shape |
gen. | приводить что-либо в порядок | knock into shape |
gen. | приводить в порядок | appoint |
gen. | приводить в порядок | neaten |
gen. | приводить в порядок | busk |
gen. | приводить в порядок | rearrange |
gen. | приводить в порядок | slick |
gen. | приводить в порядок | tidy |
gen. | приводить в порядок | systematize |
gen. | приводить в порядок | snug |
gen. | приводить в порядок | do |
gen. | приводить в порядок | organise (Andrew Goff) |
gen. | приводить в порядок | compose |
gen. | приводить в порядок | mareschal |
gen. | приводить в порядок | agree |
gen. | приводить в порядок | readjust (снова) |
gen. | приводить в порядок | furbish |
gen. | приводить в порядок | firm |
gen. | приводить в порядок | sort out |
gen. | приводить в порядок | formalize |
gen. | приводить в порядок | range |
gen. | приводить в порядок | shape |
gen. | приводить в порядок | regiment (I. Havkin) |
gen. | приводить в порядок | reduce |
gen. | приводить в порядок | rule |
gen. | приводить в порядок | size |
gen. | приводить в порядок | reduct |
gen. | приводить в порядок | marshal |
gen. | приводить в строгий порядок | compartmentalize (VLZ_58) |
gen. | приводить в порядок | set (шляпу, платок, галстук, волосы) |
gen. | приводить в порядок | marshall (бумаги, документы и т.п.) |
gen. | приводить в порядок | digest |
gen. | приводить в порядок | trick |
gen. | приводить в порядок | square |
gen. | приводить в порядок | trim |
gen. | приводить в порядок | liquidate |
gen. | приводить в порядок | make |
gen. | приводить в порядок | groom (себя, внешность q3mi4) |
gen. | приводить в порядок | spruce |
gen. | приводить в порядок | right |
gen. | приводить в порядок | straighten |
gen. | приводить в порядок | order |
gen. | приводить в порядок | reorganize |
gen. | приводить в порядок | methodize |
gen. | приводить в порядок | redd |
gen. | приводить в порядок | arrange |
gen. | приводить в порядок | adjust |
gen. | приводить в порядок | furbish up |
gen. | приводить в порядок | trim up (Ant493) |
gen. | приводить в порядок | do to |
gen. | приводить в порядок | clean up |
gen. | приводить в порядок | set in order (в движение) |
gen. | приводить что-либо в порядок | beat into shape |
gen. | приводить в порядок | put straight |
gen. | приводить в порядок | mop up |
gen. | приводить что-либо в порядок | put in proper trim |
gen. | приводить в порядок | brush up |
gen. | приводить в порядок | lick into shape |
gen. | приводить в порядок | set in order |
gen. | приводить в порядок | straighten out |
gen. | приводить в порядок | bring to rights (должное состояние) |
slang | приводить в порядок | do up (волосы: Jane's sister helped to do up her hair. == Сестра помогла Джейн уложить волосы.) |
gen. | приводить в порядок | do up (волосы) |
gen. | приводить в порядок | set right |
gen. | приводить в порядок | put right |
gen. | приводить в порядок | set to rights |
gen. | приводить в порядок | do out (sth., что-л.) |
gen. | приводить в порядок чьи-л. бумаги | arrange smb.'s papers |
gen. | приводить в порядок войска | button up |
gen. | приводить в порядок дела | arrange matters |
gen. | приводить в порядок дом | do the house (one's things, one's books, etc., и т.д.) |
gen. | приводить в порядок дом | clean up the place (the flat, the yard, the desk, etc., и т.д.) |
mil., lingo | приводить в порядок одежду | crum up (MichaelBurov) |
gen. | приводить в порядок причёску | do up |
gen. | приводить в порядок свои дела | order affairs |
gen. | приводить в порядок старую одежду | furbish up old clothes |
gen. | приводить в порядок старую одежду | furbish old clothes |
gen. | приводить в прежний порядок | redress |
gen. | приводить в систематический порядок | systemize |
gen. | приводить дела в порядок | clear up the mess |
gen. | приводить дела в порядок | put things straight |
gen. | приводить комнату в порядок | put a room straight |
gen. | приводить свои дела и т.д. в порядок | set one's affairs one's papers, one's house, a room, etc. to rights |
Gruzovik | приводить свои дела в порядок | put one's affairs in order |
gen. | приводить свои дела и т.д. в порядок | set one's affairs one's papers, one's house, a room, etc. in order |
gen. | приводить свои дела в порядок | settle one's affairs |
gen. | приводить свои дела в порядок | settle up one's affairs |
gen. | приводить свои дела в порядок | put affairs in order |
gen. | приводить себя в порядок | clean up (If you go and clean up, you make yourself clean and tidy, especially after doing something that has made you dirty Andrey Truhachev) |
gen. | приводить себя в порядок | spruce oneself up (They spruced themselves up for the wedding Andrey Truhachev) |
gen. | приводить себя в порядок | trim oneself up |
gen. | приводить себя в порядок | make toilette |
gen. | приводить себя в порядок | brush |
gen. | приводить себя в порядок | tidy |
gen. | приводить себя в порядок | freshen up |
gen. | приводить себя в порядок | make toilet |
gen. | приводить себя в порядок | brush up |
gen. | приводить себя в порядок | get cleaned up (Johnny, go inside and get cleaned up. Andrey Truhachev) |
gen. | приводить счета в порядок | square |
gen. | признавать недействительным в судебном порядке | break |
gen. | прийти в порядок | hold up (Ant493) |
gen. | прийти в порядок | come right |
gen. | принудительное взыскание в законном порядке | enforcement at law |
gen. | принудительное взыскание в судебном порядке | enforcement at law |
gen. | принудительное осуществление в законном порядке | enforcement at law |
gen. | принудительное осуществление в судебном порядке | enforcement at law |
gen. | притворяться, что всё в порядке | charade (an attempt to pretend that a situation is good or satisfactory, when in fact it is not Wintour) |
gen. | проверять как дела, проверять все ли в порядке | check in (Muslimah) |
gen. | прямоугольный орнамент, расположенный в шахматном порядке ступенями | staggered fret |
gen. | прямоугольный орнамент, расположенный в шахматном порядке уступами | staggered fret |
gen. | путём перечисления в безналичном порядке | by bank transfer (Alexander Demidov) |
gen. | располагать в алфавитном порядке | sort in alphabetical order (denghu) |
gen. | располагать в алфавитном порядке | alphabetize |
gen. | располагать в иерархическом порядке | hierarchize |
mech.eng., obs. | располагать в известном порядке | grade (напр. по степени твёрдости и т.д.) |
gen. | располагать в нужном порядке | collate |
gen. | располагать в определённом порядке | mareschal |
gen. | располагать в определённом порядке | orchestrate |
gen. | располагать в определённом порядке | marshal (факты) |
gen. | располагать в определённом порядке | marshall (факты и т.п.) |
gen. | располагать в порядке | range |
busin. | располагать что-л. в порядке важности | rank smth in order of importance |
gen. | располагать в порядке очерёдности | prioritise (по срочности, важности и т. д.) |
gen. | располагать в порядке очерёдности | prioritize (по срочности, по важности) |
gen. | располагать в порядке приоритетности | rank (Beloshapkina) |
gen. | располагать в порядке степеней | gradate |
gen. | располагать в последовательном порядке | graduate |
Gruzovik | располагать в хронологическом порядке | arrange chronologically |
gen. | располагать в хронологическом порядке | chronologize |
gen. | располагать в шахматном порядке | stagger |
gen. | располагать в шахматном порядке | chequer |
gen. | располагать в шахматном порядке | quincunx |
gen. | располагать в шахматном порядке | check |
gen. | располагать письма в алфавитном порядке | file letters in alphabetical order |
gen. | располагать слова в алфавитном порядке | enter words in an alphabetical order |
gen. | располагаться в порядке | range |
astronaut. | расположение в определённом порядке | scheme |
astronaut. | расположение в определённом порядке | shape |
astronaut. | расположение в определённом порядке | layout |
astronaut. | расположение в определённом порядке | configuration |
comp. | расположение инструкций в естественном порядке | consecutive instructions |
seism. | расположенный в шахматном порядке | staggering |
gen. | расположить буквы в правильном порядке | unscramble (VLZ_58) |
gen. | расположить в алфавитном порядке | sort in alphabetical order (denghu) |
gen. | расположить в алфавитном порядке | alphabetize |
gen. | расположить в новом порядке | rejigger |
gen. | расположить в новом порядке | rejig |
gen. | расположить в нужном порядке | line up |
gen. | расположить в порядке | put in order of (чего) напр., в порядке от наименьшего значения к наибольшему Moscowtran) |
gen. | расположить в случайном порядке | randomize |
gen. | расположить в хронологическом порядке | arrange chronologically |
gen. | расположить в шахматном порядке | be checkerboard-arranged (OlgaVitkovskaya) |
gen. | расположить в шахматном порядке | arrange in zigzag order (Anglophile) |
gen. | расположить в шахматном порядке | check |
gen. | расположить в шахматном порядке | quincunx |
gen. | расположить фамилии в алфавитном порядке | put names in alphabetical order |
media. | распределение входящих вызовов в группе до 20 станций, вызовы распределяются по незанятым линиям по круговой схеме в порядке их поступления | uniform call distribution |
Игорь Миг | рассматривать в приоритетном порядке | maintain a high profile on |
gen. | рассматриваться в особом порядке | be tried under the special procedure (о деле. ... it was determined and agreed that this was what is traditionally referred to as the "Protracted Case", a case which should be tried under the special procedure ... | asked if Ananta Luxman Kanare, who shot Mr. Jackson, at Nasik, on the 21st December, 1909, was tried under the special procedure provided by the Indian ... Alexander Demidov) |
gen. | рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give top priority to an issue |
gen. | рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give high priority to an issue |
gen. | рассмотреть пункт 3 повестки дня в первоочередном порядке | give first priority to agenda item 3 |
gen. | расставить в правильном порядке | arrange in proper order (e.g. Rearrange the puzzle pieces in their proper order to reveal the message Soulbringer) |
gen. | расставлять что-л. в алфавитном порядке | arrange smth. alphabetically (systematically, topically, etc., и т.д.) |
gen. | расставлять книги в хронологическом порядке | place the books in chronological order |
busin. | расходование запасов в порядке полу1 | FIFO (first in – first out) |
gen. | регистрировать и хранить в определённом порядке | file (документы) |
Игорь Миг | решаемый в экстренном порядке | fast-track |
gen. | решение вопроса в судебном порядке | litigation (Alexander Demidov) |
gen. | решения, постановленные в порядке гражданского судопроизводства | decisions made in the course of civil law proceedings (ABelonogov) |
explan. | рождённый от лиц, брак которых не заключен в органах ЗАГС в установленном законом порядке | ex-nuptial (о ребёнке 'More) |
gen. | с вашим планом всё в порядке | everything is all right with your plan |
gen. | с головой не всё в порядке | not quite right in the head (Did he really say that? The guy's not quite right in the head. – у него не всё в порядке с головой ART Vancouver) |
gen. | с тобой всё в порядке? | what did you eat yesterday? |
gen. | секретарь привёл все материалы в порядок | the materials were regimented by the secretary |
gen. | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing |
seism. | система в виде стен, расположенных в шахматном порядке | staggered wall system |
seism. | система в виде ферм, расположенных в шахматном порядке | staggered truss system |
gen. | система голосования, при которой избиратель отмечает цифрами против фамилий кандидатов, в каком порядке он за них голосует | preferential voting |
gen. | сказать что-то в порядке извинения | say by way of an apology |
gen. | сколько вам надо времени, чтобы привести себя в порядок? | how long will it take you to get yourself cleaned up? |
gen. | служитель, поддерживающий в порядке спортплощадку | groundskeeper (Andrey Yasharov) |
gen. | служитель, следящий за тишиной и порядком в зале | silentiary |
gen. | служитель, следящий за тишиной и порядком в зале суда | silentiary |
gen. | снова построить в боевом порядке | re-embattle |
gen. | снова привести в порядок | readjust |
gen. | снова приводить в порядок | readjust |
gen. | со мной всё будет в порядке | I am going to be ok |
gen. | согласование которого проводится в индивидуальном порядке | subject to approval on a case-by-case basis (Alexander Demidov) |
gen. | содержать что-либо в абсолютном порядке | keep something as neat as a pin |
gen. | содержащийся в порядке | well kept |
law | список законопроектов резолюций и т.п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитет | Calendar of Bills and Resolutions |
philos. | строгий порядок в распределении времени и занятий | time management (Alex_Odeychuk) |
mech.eng., obs. | стыки в шахматном порядке | broken joints |
busin. | считать монеты по достоинству в восходящем порядке | count coins in ascending order |
gen. | так ты считаешь, у тебя всё в порядке? | do you still think you don't have a problem? |
sec.sys. | тип видеомагнитофона, записывающего порядка 17 кадров в секунду | real time virtual (не time-lapse) |
gen. | тогда всё в полном порядке! | all set then! ("Make sure you have winter tires, it’s a requirement for highways. Hopefully you know how to drive in the snow?" "Yeah, I grew up in a ski town called Queenstown in NZ, driven in snow most of my life!" "All set then!" (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | тот, кто выстраивает в известном порядке | marshaller |
gen. | тот, кто выстраивает в известном порядке | marshaler |
gen. | тот, кто приводит в порядок | ranker |
gen. | тот, кто приводит в порядок | setter |
gen. | тот, кто приводит в порядок | digester |
gen. | тот, кто содержит спортплощадку в порядке | groundsman |
gen. | тот, кто устраивает в известном порядке | marshaller |
gen. | тот, кто устраивает в известном порядке | marshaler |
Makarov. | требовать обсуждения вопроса в срочном порядке | ask that the matter be treated as urgent |
gen. | требовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убытки | sue for a thousand dollars in damages |
gen. | у вас всё в порядке? | are you doing okay? (ART Vancouver) |
gen. | у вас всё в порядке? | Are you OK? |
sarcast. | у вас с памятью явно не в порядке | clearly your memory is going (ART Vancouver) |
gen. | у меня всё в порядке | everything is good (Everything is good. How is everything there? – У меня всё в порядке. Как вы там?) |
gen. | у меня всё в порядке | there's nothing the matter with me, nothing's the matter with me |
gen. | у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём | I managed, but small thanks to you |
gen. | у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём | I managed, but no thanks to you |
gen. | у меня всё в порядке, спасибо | I'm OK. Thank you |
gen. | у меня нервы не в порядке | my nerves are shot |
gen. | у меня что-то не в порядке с печенью | my liver is wrong |
gen. | у нас всё в порядке | we are good now |
gen. | у нас всё в порядке | things go well with us |
gen. | у нас всё в порядке | things are well with us |
inf. | у него всё в порядке с головой? | what is wrong with him? (I cannot believe Mayor Williams is considering this!! What is wrong with him????? ART Vancouver) |
gen. | у него не всё в порядке с головой. Не всё дома | he is always two rolls short of a baker's dozen |
gen. | у него нервы не в порядке | he suffers from nerves |
gen. | у него печень не в порядке | he has liver trouble |
gen. | у него печень не в порядке | he has liver problems |
gen. | у него с головой не всё в порядке | he has bats in his belfry |
gen. | у него со смекалкой всё в порядке | he keeps his wits about him |
gen. | у него со смекалкой всё в порядке | he has his wits about him |
gen. | у неё всё в порядке | she is getting on nicely |
med. | у 2 пациентов процедура ЧКВ чрескожного коронарного вмешательства проводилась в плановом порядке | 2 patients underwent a planned PCI Percutaneous Coronary Intervention procedure (Vladimir Shevchuk) |
gen. | у тебя всё в порядке | you are made (можешь считать, что) |
gen. | у тебя всё в порядке? | RUOK (are you OK?; сокращение в интернет-чатах) |
gen. | у тебя всё в порядке | you feel all right (You feel all right when you hear that music ring. – У тебя все в порядке, когда ты слышишь, как звучит эта музыка. Alex_Odeychuk) |
gen. | у тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головой | there must be something wrong with people who riot in cruelty to animals |
gen. | у этой лошади дыхание несколько не в порядке | this horse is slightly touched in the wind |
gen. | убедиться, что всё в порядке | check sth. to make sure everything's right (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver) |
gen. | убить кого-либо в порядке самообороны | kill in self-defence |
O&G, sakh. | Указание ГТК РФ о порядке ввоза и вывоза товаров в соответствии с СРП по проекту "Сахалин-2" | Directive on Importation of Goods and Materials for the Purposes of the Sakhalin II PSA |
O&G, sakh. | Указание ГТК РФ о порядке вывоза углеводородов в соответствии с СРП по проекту "Сахалин-2" | Directive on Procedures for Export of Hydrocarbons under the Sakhalin II Project |
gen. | уладить дело в срочном порядке | straighten out a matter promptly |
gen. | урегулировать спор / конфликт в порядке мирового соглашения | settle amicably |
gen. | устанавливать в законном порядке металлическое содержание денег | monetize |
gen. | устанавливать в законодательном порядке | enact |
gen. | устанавливать сроки, отталкиваясь от конечной даты, в обратном порядке | work backward (связано с календарем wdikan) |
mil., avia. | учёт и использование материальных ценностей в порядке их поступления | first-in, first-out |
tax. | Форма 1040EZ для подающих налоги в индивидуальном порядке или с супругом без иждивенцев | 1040EZ Income Tax Return for Single and Joint Filers With No Dependents |
gen. | хирургическое вмешательство в плановом порядке | elective surgery (Stas-Soleil) |
gen. | чердак не в порядке | be wrong in garret |
gen. | чистить, приводить в порядок | detail (напр., машину: I had heard good things about this compound for detailing. joyand) |
gen. | читать буквы слова в обратном порядке | spell backward |
gen. | чтение в обратном порядке | backward reading |
gen. | эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке | penal consequences cannot be extended to these activities |
cliche. | явно не в порядке | seriously wrong (Something seriously wrong with the Kindle version. Reviewed in the United Kingdom on December 16, 2023. Was looking forward to reading this. Sadly most of the pages in Kindle are blank. Hopefully just a glitch and the author can reload the manuscript. I am sure Mark has written an interesting account of this incident. So this is no criticism of his work, just the current version of the Kindle. amazon.com ART Vancouver) |