DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в ином случае | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а если я не согласен? А что в ином случае?and then what? (Kate&Kate)
gen.а что в ином случае?and then what? (Kate&Kate)
gen.в ином случаеor else
gen.в ином случаеif this does not work (A.Rezvov)
gen.в ином случаеin other circumstances (Andrey Truhachev)
gen.в ином случаеunless that is the case (But unless that was the case, the court could not vary a restraint order to enable a debt to a third party to be paid.)
gen.в ином случаеin the other case (Andrey Truhachev)
math.в ином случаеalternatively
lawв ином случаеif this is not the case (Artemie)
offic.в ином случаеfailing which (igisheva)
math.в ином случаеotherwise
gen.в ином случаеif not (Andrey Truhachev)
gen.в ином случаеin other cases (Andrey Truhachev)
gen.в ином случаеfailing this (Andrey Truhachev)
gen.в ином случаеfailing that (Andrey Truhachev)
gen.в ином случаеelsewise (Andrey Truhachev)
gen.в иных случаяхin any other instance (Johnny Bravo)
lawв иных случаяхwhere this is not so (Alexander Matytsin)
lawв иных случаяхwhere this is/was not the case (nikulyak)
lawв иных случаяхotherwise (Alexander Matytsin)
gen.в иных случаяхin other cases (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.в иных случаяхnot otherwise specified
gen.в иных случаяхin other circumstances (Andrey Truhachev)
Игорь Мигв иных случаяхat other times
gen.в иных случаяхelse (Andrey Truhachev)
gen.в иных случаяхin the other case (Andrey Truhachev)
gen.в иных случаяхin other cases (Andrey Truhachev)
gen.в иных случаяхif not (вводная конструкция SirReal)
gen.в иных случаяхin other instances (ABelonogov)
gen.в иных случаяхelsewise (Andrey Truhachev)
gen.в иных случаяхwhere this is not the case (Stas-Soleil)
gen.в иных случаях, неother as (напр., в иных случаях, не описанных в данном документе = other as described herein Alexander Demidov)
offic.в иных случаях, предусмотренныхto the extent otherwise stipulated (Alexander Matytsin)
offic.в иных случаях, предусмотренныхto the extent otherwise provided (Alexander Matytsin)
offic.в иных случаях, предусмотренныхto the extent otherwise set forth (Alexander Matytsin)
gen.в иных случаях, предусмотренныхwhere provided for (Alexander Demidov)
lawв иных случаях, прямо установленныхto the extent otherwise expressly permitted (Alexander Matytsin)
gen.в том или в ином случаеin one case or another (dimock)
ITне считая направленные в иных случаях нашей компаниейunless directed otherwise by our firm (Konstantin 1966)
gen.обычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тономcustom gives sanction to what would have been regarded as bad form