DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в деревне | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бездельничать здесь в деревнеpoke about here in the country
Makarov.Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от городаbob likes to bury himself in the countryside, away from the city
Makarov.в XIX веке фабрики очень сильно дымили, так что загрязняли города и деревни19th century factories used to give forth black smoke, spoiling town and countryside alike
Makarov.в городе жить намного дороже, чем в деревнеit's more expensive to live in the city than in the country
Makarov.в деревнеlive in the country
gen.в деревнеin the country
gen.в деревнеdown in the country
gen.в деревнеout of town
gen.в деревне воцарилась тишинаsilence settled over the village
gen.в деревне всё затихлоsilence settled over the village
Makarov.в деревне сейчас такая тишинаthe village is so quiet now
gen.в деревне тишина и покойthere is peace and quiet in the countryside
gen.в деревне только о нём и говорилиhe became the chief fable of the village
archit.в деревнюdown the country
gen.в деревнюdown to the country
Makarov.в деревнях не будет кабельного телевиденияcountry areas will not be cabled
Makarov.в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразноlife is very flat in a small village
gen.в нашей деревне людей с такой фамилией нетthere is no one of that name in this neighbourhood
Makarov.в нескольких деревнях землетрясение унесло много жизнейthe earthquake took a heavy toll on several villages
gen.в своей деревне они пользуются влияниемthey are somebodies in their own village
gen.в соседней деревнеin the neighbouring village
Makarov.в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревнеfor weeks she vacillated between a home in the city and one in the country
gen.в этой деревне нет телефонной связиthere is no telephone communication in the village
Makarov.вам будет полезно провести неделю в деревнеit will do you good to spend a week in the country
gen.воспитанный в деревнеcountry bred
gen.воспитываться в деревнеbe brought up on a farm (in the mountains, in another country, in a shabby and dirty town, etc., и т.д.)
Makarov.вся деревня была объята пламенемthe whole village was aflame
Makarov.вся деревня пошла в церковь на панихиду по немуthe entire village went to the church for his funeral
Makarov.вся деревня скорбела вместе с семьёй фермераthe whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow
Makarov.выезжать в деревнюgo out of town
Makarov.выезжать в деревнюgo to the country
gen.выезжать в деревнюget off to the country (из города)
Makarov.выехать в деревнюgo to the country
gen.вырасти в деревнеgrow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.)
gen.главный чиновник в деревнеmudir (в Турции)
Makarov.гостить в деревнеvisit in the country
gen.давайте сделаем остановку в следующей деревнеlet us pull up at the next village
gen.давайте сделаем привал в следующей деревнеlet us pull up at the next village
fr.дача, домик в деревнеgite (gîte [zheet] a self-catering holiday home in France, often in a rural or village setting Anglophile)
gen.двухнедельное пребывание в деревне вернёт вам силыa fortnight in the country will set you up again
gen.двухнедельное пребывание в деревне и т.д. вернёт вам силыa fortnight in the country a holiday, a change of air, etc. will set you up
humor.девушка уехала из деревни ... деревня переехала в город вместе с девушкойyou can take the girl out of village, but you will never ever take the village out of the girl (Anglophile)
Makarov.деревни пускают корни глубоко в почвуtrees struck roots deep into the soil
Makarov.деревня в конечном итоге была поглощена растущим городомthe village was eventually swallowed up by the expanding city
gen.деревня в Лаконииobe
gen.деревня в стороне от дорогиlonely village
hist.деревня, входящая в состав большого приходаtownship
gen.деревня находится в каких-нибудь двух километрах отсюдаthe village is some two kilometers from here
gen.до какого возраста вы жили в деревне?up-stroke what age did you live in the country?
gen.до какого возраста вы жили в деревне?up to what age did you live in the country?
Makarov.дом в деревнеhouse in the country
gen.дом в деревнеa country house
gen.дом в деревнеcountry home
fr.домик в деревне gîte [zheet] a self-catering holiday home in France, often in a rural or village setting <> <<<1189074138>>>gite (Anglophile)
gen.домик в деревнеfarm house (q3mi4)
gen.его всегда летом тянет в деревнюin the summer he always longs to go to the country
Makarov.ей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревнюshe was fed up with the noise of the city so he moved to the country
Makarov.ей очень хочется съездить в деревню, где она родиласьshe has a yearning to visit the village where she was born
gen.ехать в деревнюgo down to the country
Makarov.женщины этой деревни толкли зерно в ступахthe women of the village pounded grain in their mortars
gen.жизнь в деревне кажется ему слишком однообразнойhe finds life in the country too quiet
Makarov.жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницуthe villagers scraped together enough money to send the boy to hospital
Makarov.жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынкаthe villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons
Makarov.жители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынкаthe villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons
Makarov.жить в деревнеlive in the country
Makarov.жить в деревнеdwell in country
Makarov.жить в деревнеdwell in the country
gen.жить в деревнеrusticate
fig., inf.зарываться в деревнеbury oneself in the country
Gruzovik, fig.зарываться в деревнеbury oneself in the country
fig., inf.зарыться в деревнеbury oneself in the country
trav.зеленые лужайки в деревнеvillage greens (Andy)
Makarov.и только по его настоянию я продолжу свои размышления о жизни в деревнеit is at his insistence that I shall continue my rural speculations
gen.идти в деревнюmake one's way to the village
gen.изгнать в деревнюrusticate
obs.как в деревнеrurally
gen.когда вы едете в деревню?when do you start for the country?
gen.когда вы отправляетесь в деревню?when do you start for the country?
Makarov.количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в городthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
Makarov.количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
Makarov.количество жителей в деревнях уменьшаетсяthe population of the villages is thinning down
Makarov.количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
Makarov.кратчайшая дорога в деревнюthe shortest road to the village
sl., teen.лох, дерёвня, а точнее – человек с плохим вкусом в одеждеbama (Само слово "bama" впервые появилось в среде афроамериканцев в Вашингтоне и, вероятней всего, было сокращением от Alabama – одного из южных штатов, который во времена Гражданской войны в США выступал за сохранение рабства. Изначально "bama" использовалось по отношению к белым, но сейчас так обзывают любого, кто "не в тренде": - I'm not a bama! Fashion is my profession! - Я не чмошник! Мода – моя профессия!  Vishera)
proverbлучше быть в деревне первым, чем в городе последнимbetter to reign in hell, than serve in heaven (дословно: Лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю)
Игорь Миглучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven
proverbлучше быть первым в деревне, чем последним в городеbetter be the head of a dog, than the tail of a lion
lit."Любовь в деревне"Love in a Village (1761, опера Арн Томаса Огастина)
gen.люди хлынули из деревни в городthere was a big move of people away from the country to the towns
gen.маленький городок или деревня входящие в состав большого приходаtownship
lit."Месяц в деревне"A Month in the Country (произведение Тургенева)
ecol.миграция из деревни в городrural-to-urban migration
Makarov.много одиноких мужчин находит себе жилище в близлежащих деревняхmany of the single men found lodgings in the surrounding villages
gen.мы добрались до деревни в полночьwe reached the village at midnight
gen.мы сделали привал в деревнеwe broke out journey at the village
gen.мы сделали привал в деревнеwe broke our journey at the village
gen.направиться в деревнюmake off for smth. make off for the country (for the city, for the border, for home, etc., и т.д.)
Makarov.неделя в деревне пойдёт вам на пользуit will do you good to spend a week in the country
gen.ненадолго смотаться в деревнюpop down to the country
gen.ненадолго съездить в деревнюpop down to the country
Makarov.ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеянийI have found in all these villages no evidence of German atrocities
gen.обосноваться в деревнеsettle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc., и т.д.)
Makarov.общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городеsocial life in a village cannot compare with that of a large city
gen.он, бывало, часто ездил в деревнюhe would often go to the country
gen.он, бывало, часто ездил в деревнюhe often used to go to the country
gen.он вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчикомhe returned to the village which he had left as a boy
Makarov.он взял машину и бросился в деревнюhe took a car and sped to the village
Makarov.он взял машину и поспешил в деревнюhe took a car and sped to the village
Makarov.он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
gen.он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
gen.он всем в деревне рассказал о новостяхhe told the news to everybody in the village
gen.он всем в деревне сообщил новостьhe told the news to everybody in the village
gen.он вырос в деревнеhe was raised in the country
gen.он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоитhe was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost
gen.он живёт то в городе, то в деревнеhe divides his time between the city and the country
gen.он любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от городаhe likes to bury himself in the countryside, away from the city
Makarov.он направился через поле в деревнюhe set off across the fields to the village
Makarov.он наслаждался своей уединённой жизнью в деревнеhe enjoyed his solitary life in the village
gen.он обосновался в деревнеhe settled in the village
Makarov.он очень любит бывать в деревнеhe adores being in the country
Makarov.он переехал в деревню, чтобы разводить скот, овец, курhe moved to a village to raise cattle, sheep, chickens
Makarov.он планирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
gen.он поехал в деревню, чтобы поправить своё здоровьеhe went to the country for his health
gen.он поселился в деревнеhe settled in the village
Makarov.он проектирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
Makarov.он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Эндаhe is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers
gen.он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Эндаhe is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers
gen.он совершенно не привык к жизни в деревнеhe is a complete stranger to country life
gen.он спровадил жену в деревнюhe packed his wife off to the country
gen.он тогда жил в деревнеat that time he lived in the country
Makarov.он уехал в деревню в поисках убежищаhe rode the countryside in search of shelter
Makarov.она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревнеshe lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country
Makarov.она живёт вон там в деревнеshe lives in that village yonder
Makarov.она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операцииshe spent a month in the country recuperating after the operation
Makarov.они работали в окрестных деревняхthey worked in the villages round about
Makarov.оставаться в деревнеremain in the village
gen.останавливаться в деревнеvisit in the country
gen.остаток своей жизни он провёл в деревнеthe remainder of his life he spent in the country
gen.от преследования в деревнеto someone from the from pursuit in a in a village кого-либо
gen.отдохнуть в деревнеtake a rest in the country
gen.отдыхать в деревнеrest in the country (in the mountains, on the sea-shore, etc., и т.д.)
gen.отдыхать в деревнеtake a rest in the country
inf.отживать всё лето в деревнеstay in the country all summer
inf.отжить всё лето в деревнеstay in the country all summer
Makarov.отлив людей из деревни в городrural depopulation
gen.отправиться в деревнюruralize
gen.отправиться на поправку в деревнюgo to the country to recruit
hist.отправленный на "перевоспитание" в деревнюsend down to the countryside for re-education (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.отправлять в деревнюrusticate
Makarov.отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his folks
Makarov.отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his people
Makarov.отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his family
gen.отпуск проведённый в деревне на берегу моряcountry-cum-sea holiday
Makarov.отток людей из деревни в городrural depopulation
gen.первый красавец в деревнеa cock of the walk
gen.переезжать из столицы в деревнюgo down
Makarov.переехать в деревнюmove into the country
agric.переехать жить в деревнюgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать в деревнюremove into the country
gen.переехать в деревнюgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переехать в деревнюmove to the countryside (Andrey Truhachev)
gen.переехать в деревнюgo to the country (Andrey Truhachev)
gen.переправить кого-либо в лодке в деревнюscull to the village
Makarov.переправить кого-либо в лодке в деревнюscull someone to the village
gen.переселяться в деревнюgo to the country (Andrey Truhachev)
gen.переселяться в деревнюgo rural (Andrey Truhachev)
gen.переселяться в деревнюmove to the countryside (Andrey Truhachev)
Makarov.по предварительным подсчётам, мы не далее, чем в двух милях от деревниby estimation, we are not farther than two miles away form the village
gen.поездка / "вылазка" в деревнюouting to the country
Makarov.поехать в большой город или из города в деревнюgo up
Makarov.поехать в деревнюgo to the country
gen.поехать в деревнюgo down the country
Makarov.полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнкаthe police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child
gen.поселение в деревнеrustication
gen.поселиться в деревнеsettle in the country (in town, on one's estate, on the land, in distant lands, etc., и т.д.)
gen.поселиться в деревнеmake home in the country
Makarov.поселиться в деревнеsettle in the country
Makarov.поселиться в деревнеtake up one's abode in the country
Makarov.поселиться в деревнеmake one's home in the country
Makarov.поселиться в деревнеmake one's abode in the country
gen.поселиться в деревнеruralize
gen.похоронить себя в деревнеbury oneself in the country
gen.почему бы тебе не взять рукопись с собой в деревню?why don't you take the manuscript to the country?
gen.пребывать в деревнеrusticate
gen.приглашение провести с ним месяц в деревнеan invitation to pass away a month with him in the country
Makarov.приезжать в деревнюcome to a village
gen.приезжать из столицы в деревнюcome down
Makarov.приходить в деревнюcome to a village
gen.провести своё детство в деревнеgrow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.)
gen.проводить отпуск в деревнеrest in the country (in the mountains, on the sea-shore, etc., и т.д.)
gen.прожить в деревнеgrow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.)
Makarov.прятаться от бури в деревнеshelter from the storm in a village
Makarov.разносчик ходил со своим товаром из деревни в деревнюthe peddler went round with his goods (и т. п.)
gen.разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревнюthe peddler went round with his goods (и т. п.)
Makarov.разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п.the peddler went round with his goods
agric.рисовый банк в индонезийских деревняхlamburg desa (rice bank; INS)
obs.рождённый в деревнеrurigenous
gen.скупщик шерсти в деревняхwool driver
Makarov.снижение фагоцитарной активности и повышение в крови ЦИК свойственно населению многих деревеньdecrease of phagocytic activity and increase of CIC content in the blood are typical of population in many villages
Makarov.собралась вся деревняall the villagers came
gen.солдаты были расквартированы в деревнеthe soldiers were billeted in a village
gen.солдаты были расквартированы в деревнеthe soldiers were billeted at a village
gen.сосланный на житьё в деревнюrusticated
Makarov.спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревняхthe Spartans lived in villages apart
gen.ссылка в деревнюrustication
gen.старики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревнеthe old people died but the young people lived on in the village
gen.съездить в деревнюrun down to the country (обыкн. из Лондона)
Makarov.Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
gen.удаление в деревнюrustication
gen.удалить в деревнюrusticate
gen.удалиться в деревнюrusticate
gen.удаляться в деревнюrusticate
Makarov.уехать в деревнюretire into the country
gen.уехать жить в деревнюmove to the countryside (Andrey Truhachev)
gen.уехать жить в деревнюgo to the country (Andrey Truhachev)
gen.уехать жить в деревнюgo rural (Andrey Truhachev)
Makarov., inf.уехать из города в деревнюgo down
Makarov.укрываться от бури в деревнеshelter from the storm in a village
Makarov.укрыть кого-либо от дождя в деревнеshelter someone from the rain in a village
Makarov.укрыть кого-либо от преследования в деревнеshelter someone from pursuit in a village
gen.улица в деревнеvillage road (Andrey Truhachev)
econ.утечка мозгов из деревень в городаrural-to-urban brain drain (Alex_Odeychuk)
Makarov.шитьём в деревне занимались женщиныthe sewing was farmed out among the women of the village
Makarov.эта деревня находится далеко в сторонеthis village is very much out of the way
gen.эта дорога ведёт обратно в деревнюthis road leads back to the village
gen.эта тропинка приведёт вас прямо в деревнюthis path will lead you straight to the village
gen.это случилось в одной деревне на югеit happened in a village in the south (Franka_LV)
gen.я буду жить в деревне всё летоI shall remain in the country all the summer
Makarov.я жил уединённо в деревнеI have lived recluse in a village
Makarov.я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силыI hope that your rustications may set up your bodily vigour
Makarov.я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревнеsaving in the country I seldom go out until after dark
gen.я останусь в деревне всё летоI shall remain in the country all the summer
gen.я пробуду в деревне всё летоI shall remain in the country all the summer
gen.я проведу остаток жизни в деревнеI shall pass the rest of my life over in the country (at her place, etc., и т.д.)
gen.я проживу остаток жизни в деревнеI shall pass the rest of my life over in the country (at her place, etc., и т.д.)
gen.я стремлюсь в деревнюI am longing for the country
gen.я уезжаю в деревнюI am going down to the country