DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть причиной | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
idiom.был смысл, было причиной, было задумано, какой смысл в этомwas the point (iamvera)
scient.была другая определяющая причина для продолжения ...there was another critical reason for continuing
Makarov.были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданыthere was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let
psycholing.быть выбранным осознанно по ряду причинbe chosen with intent for certain reasons (говоря о подборе слов в целях информационно-психологического воздействия Alex_Odeychuk)
lawбыть вызванным естественными причинамиbe the result of natural causes (Leonid Dzhepko)
gen.быть истинной причинойbe at the bottom of (чего-либо)
Makarov.быть истинной причиной или источникомbe at the bottom of something (чего-либо)
gen.быть одной из причинcontribute (напр., reduced membrane fluidity might contribute to the low level of endocytic activity – уменьшенная текучесть мембраны может быть одной из причин пониженного уровня эндоцитозной активности Min$draV)
gen.быть подлинной причинойbe at the bottom of (чего-либо)
Makarov.быть подлинной причиной или источникомbe at the bottom of something (чего-либо)
gen.быть причинойbring
gen.быть причинойbe at the bottom of (чего-либо)
gen.быть причинойgive rise to (Anglophile)
gen.быть причинойbring to pass
gen.быть причинойguide
gen.быть причинойcause
Makarov.быть причинойbe the cause of something (чего-либо)
Makarov.быть причинойbe responsible for something (чего-либо)
gen.быть причинойaccount (чему-либо)
gen.быть причинойinspire (возникновения чего-либо)
gen.быть причинойlie behind (A.Rezvov)
gen.быть причинойgive birth to anything (чего-л.)
gen.быть причинойbe a procurer of
gen.быть причинойoccasion (чего-л.)
gen.быть причинойbe responsible for (в контексте; требует изменения конструкции))
gen.быть причинойmake
gen.быть причинойgive (чего-либо)
Makarov.быть причинойlead up to (чего-либо)
Makarov., inf.быть причинойbe up (чего-либо)
Makarov.быть причинойlead up to
Makarov.быть причинойbe behind
Makarov.быть причинойbring upon
Makarov.быть причинойbring on
Makarov.быть причинойbring forth
Makarov.быть причинойbe at the bottom of something (чего-либо)
Makarov.быть причинойaccount for (чему-либо)
med.быть причинойon account for
busin.быть причинойbe the cause of
busin.быть причинойbring about
busin.быть причинойbe caused by (smth, чего-л.)
math.быть причинойthis causes a wave to arise
math.быть причинойaccount for
road.wrk.быть причинойaccount (чего-либо)
math.быть причинойinspire (возникновения чего-либо)
chem.быть причинойtrigger
busin.быть причинойlie at the root of (smth)
busin.быть причинойbe at the root of (smth)
busin.быть причинойbe the reason for (smth, чего-л.)
poetic, arch.быть причинойprocure
Makarov.быть причинойbe responsible for (в контексте; требует изменения конструкции: The often difficult conditions characterizing UN-Habitat projects were partly responsible for these delays.)
Makarov.быть причинойlead (чего-либо)
gen.быть причинойbring about (чего-л.)
Игорь Мигбыть причиной гибелиtake a toll on
Игорь Мигбыть причиной гибелиbe one's undoing
Makarov.быть причиной горячих дебатовcause a heated discussion
busin.быть причиной замешательстваcause embarrassment
gen.быть причиной, из-заbear of (чего-либо; The economist: AT Kearney and Booz & Company, for example, considered merging several years ago, a union that many observers thought was born of weakness. nosorog)
gen.быть причиной кораблекрушенияshipwreck
Makarov.быть причиной крахаbring on collapse
dipl.быть причиной международного конфликтаbe at the root of an international conflict
Makarov.быть причиной митингаcause a rally
lawбыть причиной нанесения ущербаact to cause harm (kri2060)
Makarov.быть причиной перемирияbring about a truce
Makarov.быть причиной плохого здоровьяcause ill health
Makarov.быть причиной примиренияbring about reconciliation
inf.быть причиной провалаdamn
gen.быть причиной разрыва между старыми друзьямиcause estrangement between old friends
gen.быть причиной своего счастьяhammer out one's own fortune
gen.быть причиной чьей-либо смертиprocure death
slangбыть причиной собственных несчастийmake one's bed (Interex)
Makarov.быть причиной собственных несчастийmake one's bed
Makarov.быть причиной соглашенияlead to the agreement
Makarov.быть причиной спораcause controversy
dipl.быть причиной срываbring about a breakdown
gen.быть причиной страданийcause distress (Maria_Sen)
gen.быть причиной страданияcause distress (Maria_Sen)
gen.быть причиной существованияmake tick (чего-либо; to cause someone or something to run or function. (Usually with what.): I don't know what makes him tick. КГА)
Makarov.быть причиной убийства по политическим мотивамbring about assassination
Makarov.быть причиной условийbring about conditions
sec.sys.быть скомпрометированным по причине коррупцииhave been compromised through corruption (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.быть скрытой причинойbe at the back of something (чего-либо)
gen.быть скрытой причинойbe at the back of
gen.быть скрытой причиной чего-либоat the back of
gen.быть тайной причинойbe at the back of (чего-либо)
Makarov.быть тайной причинойbe at the back of something (чего-либо)
gen.быть тайной причинойbe at the back of (чего-либо)
lab.law.быть уволенным по политическим причинамbe pushed out for political reasons (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.война была вызвана несколькими причинамиseveral causes operated to bring on the war
Makarov.геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластовthe United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another
Makarov.геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плитthe United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another
comp., MSдля выяснения причин и устранения этой проблемы будут немедленно предприняты коммерчески обоснованные действияwe will use commercially reasonable efforts to promptly determine and remedy the problem. (PowerLine 1.0 Rori)
Makarov.договор был навязан силой, в этом и заключается причина его неэффективностиthe treaty was imposed by force, and therein lay the cause of its ineffectiveness
Makarov.его выбор был мотивирован несколькими причинамиhis choice was prompted by a number of considerations
scient.есть, главным образом, две причины ...there are mainly two reasons for
cliche.есть масса причин, по которымthere is a a host of reasons why (“There is a host of reasons why things aren’t happening on those sites,” said Kirk Kuester, an executive vice-president with Colliers International in Vancouver. “It could be a situation on the owner’s side: ‘I missed the market and now I want to sell for yesterday’s price.’” Or it could be an environmental problem (sites of former gas stations and drycleaning operations are particularly difficult and can take years to resolve). Or it could be that an owner or developer has gotten lost in the city’s permitting labyrinth. Or they’re afraid of putting in short-term tenants. Or who knows.” bcbusiness.ca ART Vancouver)
gen.есть причины думатьthere is reason to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьthere are reasons to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьthere is evidence to suggest (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьthere are indications (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьthere is reason to suppose (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьthere are grounds to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьhave reasons to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьhave grounds to believe have (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьreason to think (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьthere is reason to think (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьhave reason to suppose (Ivan Pisarev)
gen.есть причины думатьhave reason to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьhave reason to suppose (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьthere are grounds to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьhave reasons to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьthere is reason to think (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьreason to think (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьhave grounds to believe have (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьthere is reason to suppose (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьthere is reason to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьthere are reasons to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьthere is evidence to suggest (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьthere are indications (Ivan Pisarev)
gen.есть причины полагатьhave reason to believe (Ivan Pisarev)
gen.есть ряд причин, по которымthere are a number of reasons why (There are a number of reasons why a physician or surgeon may choose to limit a prescription, including the nature of the drug, side effects, toxic effects, or the need for follow-up based on the patient. cpsbc.ca ART Vancouver)
Makarov.жар от электрической лампочки может быть причиной пожараthe incandescence of an electric bulb might cause a fire
Makarov.жар от электрической лампочки может быть причиной пожараincandescence of an electric bulb might cause a fire
Игорь Миги на то есть веские причиныand not without reason
Игорь Миги на то есть причиныand not without reason
Makarov.истинные причины человеческих поступков либо были ему неизвестны, либо игнорировались имthe real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him
Makarov.как кажется, не всегда именно остроумие было причиной королевского смехаit does not appear that wit was always the provocation to royal laughter
gen.какими бы ни были причиныhowever caused (этого; См. пример в статье "чем бы ни было вызвано". I. Havkin)
formalкакова бы ни была причинаbe the cause what it may ("Be the cause what it may, it was the end of the Gloria Scott and of the rabble who held command of her." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
scient.какова бы ни была причина, цифры показывают, чтоwhatever the reason, these figures show that
automat.каковы бы ни были причиныfor any reason (ssn)
busin.контракт, который может быть аннулирован в силу определённых причинvoidable contract
lawкоторый может быть ограничен по каким-либо причинамthat could otherwise have been limited (Andy)
scient.многие учёные полагали, что причина этого ... была ...most scientists have assumed that the reason for this was
O&G, casp.может быть причинойmay result in (Yeldar Azanbayev)
scient.может быть только одна причина для ...there can be only one reason for
Makarov.на всё есть свои причиныevery why has a wherefore
saying.на всё есть своя причинаeverything has its reason (Alex_Odeychuk)
Makarov.на Кубке Мельбурна по стрельбе два зрителя были ранены по причине неудачно повлиявших на ход соревнования штормовых ветровat the Grand Target of Melbourne two spectators were wounded in the result of unlucky influence of stormy winds
rhetor.на то есть причинаfor a reason (Alex_Odeychuk)
lawв чём / в котором не должно быть отказано без уважительных причинshall not be unreasonably withheld (sankozh)
Makarov.никель был выбран по причине экономииnickel has been chosen reasons of economy
Makarov.никель был выбран по причине экономииnickel has been chosen for economy
scient.но по какой бы это ни было причине, этотbut for whatever reason, this
econ.одной из причин былpart of the reason was (-а/-о A.Rezvov)
gen.он был причиной этогоhe was the causer of it
Makarov.он был уволен по причине аморального поведенияhe had been sent away on account of immoral behaviour
Makarov.он не был принят на работу по целому ряду причинhe was not employed for a variety of reasons
Makarov.основоположники этимологических канонов были на редкость невнимательны к причинам некоторых очевидных измененийthe etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changes (H. J. Tooke)
gen.от чего он умер?, что было причиной его смерти?what caused his death?
gen.по какой бы то ни было причинеfor any or no reason (или без причин Tauro el toro)
progr.по этой причине я полагаю, что в будущем спецификации будут состоять как из формальных, так и из текстовых описанийfor these reasons, I think we will see future specifications to consist of both a formal definition and a prose definition (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
Makarov.преподаватель был уволен по причине аморального поведенияthe teacher had been sent away on account of immoral behaviour
gen.принцип, согласно которому для всего существующего есть причина быть таким, каким оно есть, а не другимsufficient reason
Makarov.причина всплытия подводной лодки Н 42 была неизвестнаthe reason for the surfacing of the submarine H 42 was not known
econ.причина, должно быть, в том, чтоit must be because (A.Rezvov)
philos.причина, по которой всё существующее является таким, как оно есть, а не другимsufficient reason
Makarov.причиной изменения закона должна быть затруднительность его исполненияthe reason of the alteration of the law ought to be the discommodity of continuing it
gen.причиной их ссоры была ревностьjealousy a small matter, a trifle, etc. divided them (и т.д.)
tech.причиной может быть неисправность AAAthis may indicate a problem with AAA (translator911)
automat.причиной неисправности может бытьfailure could be caused by (translator911)
auto.причиной неисправности может бытьfailure could come from (translator911)
Makarov.причиной прекращения подачи энергии была грозаthunder-storm was the cause of power cut
Makarov.причиной прекращения подачи энергии была грозаthunder-storm was responsible for the power cut
Makarov.причиной смерти была хроническая болезнь почек, вызванная диабетомthe cause of death was chronic kidney failure due to diabetes
gen.причиной такого ответа было её настроениеher answer was determined by her mood
product.причиной этого может бытьmay be caused (Yeldar Azanbayev)
auto.Причиной этого может бытьthis may be caused by (translator911)
gen.Резкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболеваниеMood swings can be violent even without being grounded in mental disease (Dmitrieva)
busin.сделка, которая может быть аннулирована в силу определённых причинvoidable transaction
gen.случайная причина, вызывающая болезнь, к которой есть предрасположениеprocatarxis
Makarov.сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадатьсяwhat is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived
Makarov.специалисты в области этимологии были исключительно невнимательны к причинам некоторых явных измененийthe etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changes
gen.у меня была на то причинаI had a reason for doing so (bookworm)
Makarov.у меня не было причин быть недовольным моим успехомI had no reason to be dissatisfied with my success
Makarov.у неё была врождённая способность понимать причины поведения других людейshe has a natural ability to understand the motives of others
gen.у неё была причина для смехаshe had a reason for laughing
progr.Уровень 2 на рис. 9.4 стабилен, а Уровень 1 нестабилен. Уровень 1 зависит от Уровня 2. Уровень 2 независим и поэтому может быть заменен новым без "эффекта ряби" в остальной части системы. это – принцип и причина, стоящие за разрешением сильной зависимости сильной связи в нисходящем направлении и обеспечением слабой зависимости слабой связи в восходящем направленииLayer 2 in Figure 9-4 is stable and Layer 1 is instable. Layer 1 depends on Layer 2. Layer 2 is independent and can therefore be replaced by a new one without a ripple-effect on the rest of the system. This is the principle and the reason behind allowing a high dependency high coupling in the top-down direction and ensuring a low dependency low coupling in the bottom-up direction (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
psychol.учение о том, что данный результат может быть достигнут несколькими средствами или в силу действия нескольких причинplurality of causes
Makarov.эта прискорбная ошибка, похоже, была причиной краха всей семьиthe deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family
gen.это есть главная причинаthis is the main reason
gen.я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причинI want that job finished today, and no ifs, ands or buts