Subject | Russian | English |
media. | автоматический откат ленты при монтаже, тем самым видеомагнитофон синхронизируется с записанным видеосигналом, и помехи в месте стыка будут минимальны, при этом примерно 30 кадров последней сцены будут переписаны | back space editing |
Makarov. | бар при гостинице был открыт только для лиц, проживающих в гостинице | the hotel bar was only open to residents |
gen. | битва при Ватерлоо была переломным моментом карьеры Наполеона | the Battle of Waterloo was a crisis in Napoleon's career |
auto. | наружное боковое зеркало с пассажирской стороны, которое при включении заднего хода автоматически наклоняется так, чтобы водителю был виден его "хвост" | tilt-down reverse passenger mirror (или заднее колесо с противоположной стороны; консолидированно решили в пользу этого варианта, предложенного тов. Shumov Wade33) |
progr. | Большинство событий, на которые будет реагировать ваша программа, происходят при взаимодействии пользователя с программой на основе GUI | Most events to which your program will respond are generated when the user interacts with a GUI-based program (ssn) |
nautic. | будьте осторожны при использовании трапов | use ladders carefully (Loss Prevention Safety Posters Johnny Bravo) |
gen. | будьте осторожны при переходе через улицу | mind how you cross the street |
UK | будьте осторожны у края платформы при посадке подходите к краю платформы. | mind the gap (графическое обозначение и фраза-предупреждение в лондонском метро Ivan Pisarev) |
Makarov. | был нужен такой авиационный двигатель, который бы при выходе из строя не загорался | what was required was an aircraft engine which could fail safe |
Makarov. | была сделана попытка выявить изотермы ксенона при ещё более низкой температуре | an effort was made to obtain xenon isotherms at even lower temperatures |
dipl. | быть аккредитованным при | be accredited to (правительстве) |
dipl. | быть аккредитованным при главе государства | be accredited to the head of state |
fig. | быть в состоянии, когда не спал или мало спал ночью, но при этом на удивление бодр и энергичен в течение дня | be tired high (maystay) |
Makarov. | быть в тупике при разработке плана | be in a bind over a plan |
Makarov. | быть в тупике при реализации плана | be in a bind over a plan |
Makarov. | быть в ужасе при виде | be filled with horror at the sight of something (чего-либо) |
gen. | быть в ужасе при виде | be filled with horror at the sight of (something / чего-либо) |
Makarov. | быть в ужасе при мысли о | be filled with horror at the thought of something (чем-либо) |
gen. | быть взятым при самом действии | be taken with the manner |
gen. | быть взятым при самом действии | be taken in the manner |
progr. | быть вызванным при возникновении события | be called when the event triggers (ssn) |
Makarov. | быть достаточно хорошо знакомым с кем-либо, чтобы можно было заговорить при встрече | know someone to speak to |
gen. | быть доступным при нажатии на экран | be available at the tap of a screen (LaraLarka) |
slang | быть застигнутым при совершении незаконного действия | drop |
Makarov. | быть защищённым при помощи пароля | be password protected |
gen. | быть написанным при помощи | written with (sth., чего-л., чем-л., карандашом, ручкой и т.д.) |
gen. | быть написанным при помощи | be written with (sth, чего-л., чем-л., карандашом, ручкой и т.д.) |
gen. | быть не при деньгах | be hard up |
gen. | быть не при деньгах | be out-of-pocket |
gen. | быть не при деньгах | be out of pocket |
gen. | быть не при деньгах | shoot one's wad |
gen. | быть не при деньгах | short of cash |
Makarov. | быть не при деньгах | be out cash |
econ. | быть не при деньгах | be out of cash |
gen. | быть не при деньгах | out-of-pocket |
gen. | быть не при деньгах | out of pocket |
gen. | быть не при деньгах | hard up |
gen. | быть не при деньгах | be short of cash |
law | быть не при исполнении служебных обязанностей | be off duty (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть не при исполнении служебных обязанностей | be free from duty |
gen. | быть не при исполнении служебных обязанностей | be free from duty |
Makarov., inf. | быть неотлучно при | glue to (ком-либо, чём-либо) |
gen. | быть ни при чём | have nothing to do with |
gen. | быть обманутым при покупке | by a pup |
gen. | быть обманутым при покупке | buy a pup |
mil., lingo | быть обойдённым при повышении | miss the boat (в звании, по службе и т.д. MichaelBurov) |
busin. | быть осторожными при выборе тем для обсуждения | be careful about topics for discussion |
gen. | Быть погруженным в конкретную задачу и при этом работать слаженно и эффективно. | be in the groove (suburbian) |
gen. | Быть погруженным в конкретную задачу и при этом работать слаженно и эффективно. | get in the groove (suburbian) |
gen. | быть пойманным при чьём-либо содействии | be caught by someone's instrumentation |
Makarov. | быть почти при смерти | be near death |
gen. | быть предохранённым при помощи | secured with (sth., чего-л.) |
gen. | быть предохранённым при помощи | be secured with (sth, чего-л.) |
gen. | быть при | be at (чём-л.) |
gen. | быть при | be within call (ком-либо, для выполнения поручения и т. п.) |
gen. | быть при | be in (чём-л.) |
gen. | быть при | lie by |
gen. | быть при | groom (чём-л.) |
gen. | быть при | be within call (для выполнения поручения и т. п.; ком-либо) |
gen. | быть при всех орденах | wear all honors |
gen. | быть при всех орденах | wear all honours |
Makarov. | быть при всех своих орденах | wear all one's honours |
gen. | быть при делах | be in the picture (Although Derek has handed over control of the company to his son, he's still very much in the picture Taras) |
idiom. | быть при деле | keep occupied with (Yeldar Azanbayev) |
gen. | быть при каком-л. деле | keep oneself occupied |
gen. | быть при каком-л. деле | keep oneself busy with (sth) |
Makarov. | быть при деле | have what to do |
gen. | быть при каком-л. деле | keep oneself occupied with (sth.) |
gen. | быть при каком-л. деле | keep oneself busy |
gen. | быть при деньгах | be in stock |
gen. | быть при деньгах | have plenty of money |
gen. | быть при деньгах | be flush |
gen. | быть при деньгах | be in pocket |
idiom. | быть при деньгах | be flush with money (Andrey Truhachev) |
inf. | быть при деньгах | be flush of money |
gen. | быть при деньгах | be in the chips |
adv. | быть при деньгах | be in the funds |
gen. | быть при деньгах | have a flush of money |
gen. | быть при деньгах | be in the bucks |
Makarov. | быть при деньгах | be in the money |
Makarov. | быть при деньгах | be in cash |
gen. | быть при деньгах | rolling in money (Andy) |
gen. | быть при деньгах | be in funds |
ironic. | быть при должности | hold office (Andrey Truhachev) |
ironic. | быть при должности | be in office (Andrey Truhachev) |
idiom. | быть при исполнении независимо от обстоятельств | be at one's beck and call (Interex) |
gen. | быть при исполнении обязанностей | be in office |
law | быть при исполнении служебных обязанностей | be on duty (англ. оборот взят из статьи в The International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть при исполнении служебных обязанностей | be on duty |
Makarov. | быть при оружии | be armed |
gen. | быть при параде | be smart (быть парадно одетым, нарядным suburbian) |
idiom. | быть при последнем издыхании | be on one's last legs |
gen. | быть при последнем издыхании | breathe one's last |
inf. | быть при смерти | be on one's deathbed (be close to death Val_Ships) |
med. | быть при смерти | be near one's end |
Игорь Миг | быть при смерти | be on one's last legs |
gen. | быть при смерти | be near one's end |
Makarov. | быть при смерти | be on the verge of death |
Makarov. | быть при смерти | be at death's door |
Makarov. | быть при смерти | be at the point of death |
gen. | быть при смерти | be near death |
gen. | быть при смерти | be at death's door (She was so ill that they thought she was at death's door. Helene2008) |
gen. | быть при смерти | be at the point of death |
gen. | быть при смерти | at the point of death (MichaelBurov) |
gen. | быть при смерти | be at one's last moments (MichaelBurov) |
gen. | быть при смерти | breathe one's last (MichaelBurov) |
med. | быть при смерти | be nearing one's end |
fig.of.sp. | быть при смерти | be flatlining (Just a few years ago, the auto industry wasn't just struggling – it was flatlining (B. Obama) Taras) |
gen. | быть при смерти | be at one's last moments of life (MichaelBurov) |
gen. | быть при смерти | in extremis (MichaelBurov) |
gen. | быть при смерти | in the last thongs (MichaelBurov) |
gen. | быть при смерти | be nearing end |
gen. | быть при чём-нибудь | be at |
gen. | быть при шпаге | wear a sword at one's side |
gen. | быть при шпаге | wear a sword |
austral., slang | быть прямолинейно честным, сохраняя при этом полное спокойствие | have attitude |
med. | быть пьяным при исполнении служебных обязанностей | drunk in charge |
gen. | быть свидетелем при оформлении документа | witness |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | done in (sth, напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | be made in (sth, напр., "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | made in (sth., напр., "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным из или при помощи определённого материала | be done in (sth, напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе") |
gen. | быть сделанным лишь при условии | be subject to (могут быть сделаны лишь при условии их предварительного согласования = shall be subject to the prior approval thereof. Such alteration of the plans of a dwelling shall be subject to the prior approval thereof by the Board and by the appropriate agencies of the State ofHawaii and the City and County of Honolulu Alexander Demidov) |
gen. | быть сделанным при помощи | made with (sth., какого-то инструмента) |
gen. | быть сделанным при помощи | be made with (sth, какого-то инструмента) |
gen. | быть сделанным при помощи | done with (sth, какого-то инструмента) |
gen. | быть сделанным при помощи | be done with (sth, какого-то инструмента) |
gen. | быть сиделкой при больном | sit with an invalid |
astronaut. | быть убитым при ударе | be killed on impact (ЛА о землю) |
gen. | быть учтённым при проектировании | be factored into the design of (Alexander Demidov) |
Makarov. | в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении | his record will not bear close scrutiny |
media. | в мультипликации — перфорированный лист плотного ацетата, отпечатанный для индикации размеров всех стандартных полей, при размещении над мультзаготовкой указывает область будущего действия, используется режиссёром, художником-мультипликатором и оператором камеры для проверки размеров области фотографирования камерой | field guide |
media. | в оптической связи — детектирование оптического сигнала, при котором маломощное световое колебание с фазовой модуляцией когерентно смешивается с оптическим сигналом для получения сигнала с амплитудной модуляцией, который может быть детектирован обычными средствами | coherent detection |
media. | в сети VTAM фирмы IBM — прекращение работы, при котором заканчивается подача макрокоманд, параметры которых устанавливаются пользователем, и не может быть установлен новый сеанс связи | quick closedown |
media. | в системах синхронизации памяти — сигнал асинхронных микросхем DRAM динамическое ОЗУ, используется для запрета адресуемой строки инициализации цикла памяти, сигнал RAS считается активным при низком уровне, для начала нового цикла строка RAS должна быть неактивной в течение определённого периода времени, называемого временем дозарядки | row address strobe (tRP) |
mech. | Важным элементом исследований была разработка гладкого профиля стенки подводящего канала при исследованиях на модели в 1/200 натуральной величины | an important feature of the studies was the development of a streamlined forebay wall profiles through studies on a 1/200 model |
media. | вибрация пучка оптических волокон относительно фиксированной точки, чтобы структура оптических кабелей была менее заметна на приёмном конце волоконнооптической пластины при передаче изображения | dynamic scanning |
media. | возможность, предусмотренная для интерактивного компакт-диска, при которой фоновый план будет синхронизирован с внешним видеоисточником, что позволяет в случае применения компакт-диска CD-I взаимодействовать с внешней видеоинформацией | genlock |
construct. | Волос щётки при торцевании должен быть направлен перпендикулярно к поверхности | Hold the stippler perpendicular to the surface |
progr. | восходящее тестирование: последовательный подход к интеграционному тестированию, при котором компоненты нижнего уровня тестируются первыми и затем используются для облегчения тестирования компонентов более высокого уровня. этот процесс повторяется до тех пор, пока компонент на самом верху иерархии не будет протестирован | bottom-up testing: An incremental approach to integration testing where the lowest level components are tested first, and then used to facilitate the testing of higher level components. This process is repeated until the component at the top of the hierarchy is tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
gen. | все оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектировании | all equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineering (eternalduck) |
gen. | все размеры сооружений должны быть закончены при детальном проектировании | all building sizes will be finalized during detail engineering (eternalduck) |
gen. | все эти объяснения будут опровергнуты при такой проверке | none of these explanations can stand up under such examination |
Makarov. | вышеприведённая формула даётся для колонки, работающей при полной флегме, то есть когда не выводится дистиллат | the above formula is for a column operating under total reflux, that is with no distillate being removed |
media. | графический режим, при котором каждый пиксел может быть индивидуально адресован и определены его цвет и атрибуты | all points addressable mode |
mech. | Данные о деформациях грунта при взрыве 100-тонного заряда пересчитываются для испытаний будущего ядерного устройства | the earth movement data obtained from the 100-ton shot is scaled up to the future gadget test |
mech. | Данные о деформациях грунта при взрыве 100-тонного заряда пересчитываются для испытаний будущего ядерного устройства | the earth movement data obtained from the 100-ton shot are scaled up to the future gadget test |
econ. | дата, указываемая при объявлении дивиденда как дата, до которой нужно держать акции, по которым будет выплачен дивиденд, чтобы этот дивиденд получить | ex-dividend date (Slawjanka) |
gen. | действительные размеры и отсутствующие детали будут определены при детальном проектировании | actual dimensions and missed details to be defined during detail engineering stage (eternalduck) |
law | делать предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него | caution |
gen. | дело обстоит так, при условии, что цепные молекулы будут укорочены | this is the case providing the chain molecules are shortened |
media. | диапазон, соответствующий минимальной напряжённости поля, при которой сигнал ещё может быть выделен из шума на приёме и восстановлен в первоначальную форму, переданную передатчиком | maximum detection range |
mil. | добровольческая служба при управлении по делам бывших военнослужащих | Veterans Administration Voluntary Service |
math. | должен быть таким, при котором | it is required of F (x) to be |
Makarov. | должностные лица были очень осторожны при оценке новой программы помощи | the officials were cautious in appraising the new aid program |
O&G, oilfield. | доход, который получает подразделение DS при прямом участии консалтинговой группы DCS, Шлюмберже, без которого такой доход был бы просто невозможен | Segment Pull-Through (Pull-through is defined as any revenue acquisition segments realized by direct efforts of DCS, which otherwise would not have been possible or identified. evermore) |
gen. | его костюм был помят при перевозке в чемодане | his suit was crushed in the suitcase |
gen. | его проект был отклонён, так как за него было подано 29 голосов при 32 против | his motion was defeated by a vote of 29 yeas to 32 nays |
wood. | ездовой канат для воздушной трелёвки, который при помощи лебёдки может быть опущен | slacking skyline |
wood. | ездовой канат для воздушной трелёвки, который при помощи лебёдки может быть поднят | slacking skyline |
Makarov. | ей было позволено выйти на свободу при условии, что она внесёт залог в сорок тысяч фунтов | she was suffered to redeem herself by giving a bond for forty thousand pounds |
gen. | ей было тяжело при расставании | she felt a great tug at parting |
progr. | если мы достигнем этой цели, то разработка отдельных модулей может осуществляться различными людьми независимо друг от друга, без необходимости общения друг с другом, при этом все эти объединённые вместе модули будут функционировать правильно | if we achieve this goal, different people will be able to work on different modules independently, without needing much communication among themselves, and yet the modules will work together (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |
gen. | если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия | if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun! |
law | жалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица | complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessary (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | жилища были построены на платформах, поднятых при помощи свай над уровнем озера | habitations were constructed on platforms raised above the lake, and resting on piles |
gen. | закон был принят при двух воздержавшихся | the bill was carried with 2 abstentions |
gen. | законопроект был отвергнут при втором чтении | the bill was rejected at the second reading |
cem. | заполнитель такого гранулометрического состава, при котором он был получен из карьера или из камнедробилки | all-in aggregate |
gen. | из этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации | it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completion |
media. | изменение числа поворотов плоскости поляризации, за счёт изменения величины тока в катушке, может быть обнаружено фотодетектором, установленным после анализатора поляризации, выход которого будет максимальным при расположении решётки анализатора параллельно плоскости поляризации и нулевым — при перпендикулярном расположении | polarization sensor |
progr. | Интервью при помощи системы CAPI могут быть проведены как с помощью интервьюера, так и самостоятельно | the CAPI interviews can be completed either with the assistance of an interviewer or self-administered |
media. | кабель, предназначенный для прокладки на открытых пространствах, длина кабеля не более 10 футов, этот тип кабеля может быть использован при прокладке в пожаростойких трубах диаметром менее 0,25 дюймов | restricted use cable |
construct. | какие инженерные средства и методы охраны водных ресурсов, окружающей среды и почв будут применены при строительстве объекта? | what environmental engineering techniques will be used to protect the water resources, the environment and the soil during the project? |
media. | категория обслуживания, при которой пользователям может быть отказано в доступе к одной или нескольким системам | restricted access (service) |
Makarov. | когда-то этот дом был обителью при аббатстве | the house was once a cell to the abbey |
Makarov. | когерентная суперпозиция электронных состояний может быть достигнута синхронным лазерным возбуждением при различных частотах | coherent superposition of electronic states can be achieved by simultaneous laser excitation at different frequencies |
media. | код, набираемый перед исходящим номером, при этом вызовы будут обрабатываться только при правильно набранном коде | forced account code |
fire. | лифты для пожарных должны быть в постоянной готовности для использования пожарными и иметь конструкцию, позволяющую использовать их длительное время при пожаротушении | firefighters lifts need to be readily available and of suitable design for the use of firefighters and remain in use for as long as possible during firefighting operations (yevsey) |
auto. | максимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля | angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged (MichaelBurov) |
auto. | максимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля | maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damaged (MichaelBurov) |
auto. | максимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля | approach angle (MichaelBurov) |
auto. | максимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля | vehicle approach angle (MichaelBurov) |
media. | мера скорости передачи данных, обычно выражаемая в бит/с, если одно изменение состояния соответствует двум битам, то при скорости 2400 бит/с скорость в бодах будет равна 1200 бод | baud rate |
el. | метод изготовления ПП, при котором на те участки, где должны быть проводники, наносится специальное вещество | direct-circuited multiple |
media. | метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величину | decision feedback system |
media. | метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величину | automatic repeat request |
media. | метод позиционирования камеры таким образом, что при воспроизведении сцены будут наблюдаться отклонения от реальности | cheat the look |
media. | метод позиционирования камеры таким образом, что при воспроизведении сцены будут наблюдаться отклонения от реальности | cheat |
gen. | может случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности | it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softening |
Makarov. | можете остаться при условии, что вы будете молчать | you may remain, provided you keep silent |
comp., net. | Набор действий, выполняемых сетью при организации соединения или согласовании его параметров для того, чтобы определить какие запросы могут быть удовлетворены для данного соединения, а какие должны быть отвергнуты | Connection Admission Control |
Makarov. | надо быть при полном параде | it's a dress affair |
gen. | надо быть при полном параде | it's a dress affair |
construct. | Наилучшие результаты могут быть получены только при условии предварительной сортировки плиток по размерам при помощи шаблонов | the best results are obtained if tiles are first sorted by size using templates |
construct. | Наилучшие результаты могут быть получены только при условии предварительной сортировки плиток по цветовым оттенкам | the best results are obtained if tiles are first sorted by colour shades |
construct. | Наполнитель при засыпке в мастику должен быть сухой | Fillers should be dry before being added to mastic |
gen. | наработка, при которой должно быть проведено обслуживание | time to maintenance (Alexander Demidov) |
gen. | наработка, при которой обслуживание должно быть проведено | time to maintenance (Alexander Demidov) |
busin. | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart |
gen. | не надо было делать девушке замечание при всех | you should not have corrected the girl in public |
gen. | не при вас будь сказано | saving your presence |
law | непредвиденное изменение обстоятельств, при которых был заключён договор | frustration of contract (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | нервные окончания были разодраны, а затем соединены при помощи шва | the ends of the nerve were rawed and then brought together by suture |
Makarov. | ну, вообще-то, хоть она и была под мухой, но при этом все отсекала | well, she was tipsy, but she was very wide |
math. | нужно быть осторожным при использовании данной формулы | one must be careful in using this formula |
media. | обтюратор с двумя лопастями в кинокамере, регулируемое открытие может быть использовано для изменения экспозиции при выполнении эффектов вытеснения или наплыва | fading shutter |
econ. | оговорка при оформлении займа о том, что заёмщик обязуется не быть у банка должником более 30 дней в течение 12 месяцев | annual clean up |
gen. | он был засыпан при снежном обвале, и пришлось его откапывать | he was buried under the avalanche and had to be dug out |
Makarov. | он был лжецом, и при этом ловким лжецом | he was a liar, and a fluent liar therewith |
Makarov. | он был не при деньгах и не мог послать 5 фунтов | he was not in cash, and could not send the five pounds |
gen. | он был при всех своих регалиях | he was wearing all his gongs |
gen. | он был при смерти | he was near death |
Makarov. | он был при смерти после автомобильной катастрофы | he was near to death after a car smash |
gen. | он был убит при попытке к бегству | he was killed while trying to escape |
gen. | он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде | he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade |
gen. | он тут был ни при чём | he had nothing to do with it |
Makarov. | она была при нём целый день | she was with him all the day |
inf. | она должна была бороться за главный приз при очень сильной конкуренции | she had to vie for the prize against very strong competition (Taras) |
Makarov. | она может есть, сколько хочет, и при этом ни чуточки не полнеет | she can eat as much as wants and she never puts on an ounce |
media. | ортогональная математическая функция в системе сферических координат, аналогична рядам Фурье в системе прямоугольных координат, может быть использована для определения формы Земли и точек на её поверхности, а также для описания частотных компонент электромагнитных волн как функции времени и расстояния при распространении волн над поверхностью Земли | spherical harmonic function |
progr. | Основной целью OMG при разработке CORBA было создание распределенной системы, способной преодолеть большинство проблем межоперационной совместимости при интеграции сетевых приложений | an important goal of the OMG with respect to CORBA was to define a distributed system that could overcome many of the interoperability problems with integrating networked applications (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
mil., WMD | ответный удар был бы нанесён при любых обстоятельствах | no matter what was going to happen, there still would be a second-strike (Alex_Odeychuk) |
libr. | отметка на титульном листе текста, который при описании издания может быть опущен | check-mark |
media. | отношение между самым высоким и самым низким уровнями освещения, при которых камера будет воспроизводить изображение приемлемого качества | acceptable contrast ratio |
Makarov. | отчёт может быть принят при некоторых условиях | the report may be accepted conditionally |
metro | пассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон | please mind the gap between the train and the platform (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой 4uzhoj) |
metro, UK | пассажиры, будьте внимательны при посадке в вагон | mind the gap (т.е. не оступитесь и не попадите ногой в промежуток между посадочной площадкой вагона и платформой; предупреждение, ставшее визитной карточкой лондонского метро 4uzhoj) |
gen. | перевязывать вёсла, чтобы при гребле не было шума | muffle the oars |
Makarov. | полиции было приказано вмешаться при первых признаках беспорядков | the police had orders to intervene at the first sign of trouble |
media. | половина угла при вершине конуса, в пределах которого оптическая мощность может быть связана в направленные моды оптического волокна | acceptance one-half angle |
media. | половина угла при вершине конуса, в пределах которого оптическая мощность может быть связана в направленные моды оптического волокна | collection angle |
media. | половина угла при вершине конуса, в пределах которого оптическая мощность может быть связана в направленные моды оптического волокна | acceptance angle |
bank. | правило, по которому потери от продажи акций не считаются убытками при налогообложении, если равная сумма ценных бумаг была куплена в течение дней после продажи | thirty day wash rule |
invest. | правило, по которому потери от продажи акций не считаются убытками при налогообложении, если равная сумма ценных бумаг была куплена в течение 30 дней после продажи | thirty day wash rule |
gen. | предварительные обсуждения будут проведены при подготовке реформы образования | preliminary discussions will take place in preparation of the education reform |
construct. | предел, при котором формула Эйлера перестаёт быть справедливой | validity limit of Euler's formula |
logist. | предмет в таре, могущий быть раздавленным при укладке в штабель | crushable item |
Makarov. | председатель был выбран без голосования при всеобщем одобрении | the chairman was elected by acclamation |
Makarov. | председатель был выбран без голосования при всеобщем одобрении | chairman was elected by acclamation |
law | предупреждение арестованному при его задержании о том, что его слова могут быть использованы против него | caution |
construct. | при бетонировании непосредственно из бадьи могут быть раковины | Pouring concrete directly from a bucket may cause cavities |
gen. | при всей своей раздражительности он не был злопамятным | though irritable, he was placable |
progr. | при высвобождении большого участка памяти часть его может быть выделена в ответ на текущий запрос, при этом остаток может оказаться слишком малым для удовлетворения любых последующих запросов | when a large amount of memory is released, part of it may be used to meet a subsequent request, leaving an unused part that is too small to meet any further requests |
gen. | при данных обстоятельствах он наверняка должен был победить | thus situated he was sure to win |
gen. | при её длине эта штука была очень толстая | it was so thick to its length |
gen. | при желании его тон может быть и трогательным | he can put on the pathetic stop |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" |
patents. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. |
progr. | при инициализации после сброса процессор переводится в реальный режим, хотя всего одной командой он может быть переведён в защищённый режим | Reset initialization places the processor in real mode where, with a single instruction, it can switch to protected mode |
math. | при использовании данной формулы следует быть осторожным | one must be careful in using this formula |
notar. | при использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country |
Makarov. | при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах | the inquiry has only scratched the surface of the problem |
construct. | при креплении гирлянд изоляторов на деревянных опорах крюки для подвески должны быть заварены, гайки крюков должны быть законтрены, а древесину траверсы под шайбами не подрубайте после пропитки | take care that the swan-neck spindle nuts are locked and don't cut out the wood under the cross arm washers after impregnation |
construct. | при креплении гирлянд изоляторов на деревянных опорах крюки для подвески должны быть заварены, гайки крюков должны быть законтрены, а древесину траверсы под шайбами не подрубайте после пропитки | when fastening insulator chains to wooden supports take care that the swan-neck spindles are welded |
scient. | при малых значениях ... график может быть нелинейным ... | at low values the plot may be non-linear |
media. | при монтаже программы — вычисление времени будущей записи | program edit |
gen. | при налёте один из бандитов был убит | during the holdup one of the bandits was killed |
construct. | при настилке укороченных паркетных досок стык должен быть на лаге | when laying short parquet strips make the joints on common joists |
law | при необходимости может быть преобразован в | convertible to (Alexander Demidov) |
patents. | при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозванной | if the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn |
gen. | при нём был найден револьвер | he was found in possession of a revolver |
gen. | при обыске было обнаружено оружие | the search revealed arms |
gen. | при одинаковой численности мы должны быть сильнее | given equal numbers we should be stronger |
mech. | при описании непрерывной информации с некоторой степенью точности она всегда может быть сведена к дискретной информации | in describing continuous information within a certain accuracy, it can always be reduced to discrete information |
Makarov. | при отправке товары были тщательно взвешены | the goods were carefully weighed at the time of shipment |
gen. | при отправке товары и т.д. были тщательно взвешены | the goods his suitcases, etc. were carefully weighed at the time of shipment |
tech. | при первом чтении этот раздел может быть опущен | this section may be omitted on first reading (напр., в учебнике, рекомендация студенту) |
avia. | при предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицировано | in case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be charged |
law | при размещении намеченная сумма подписки была превышена | the placing was oversubscribed |
gen. | при раскопках была найдена древняя греческая статуя | an old Greek statue was dug up |
gen. | при свечах она была ещё красивее | the candlelight enhanced her beauty |
gen. | при себе были документы | was carrying documents (Hunt described Dorothy as a strong woman with a liberal bend, and revealed the day she boarded Flight 553 she was carrying documents that could prove Nixon's culpability in the assassination attempt on Cuban leader Fidel Castro. -- у неё при себе были документы coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | при сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё | I herewith return his letter which was enclosed in mine |
patents. | при такой формулировке не может быть признано | in such wording it can not be recognized |
construct. | при уплотнении катками толщина слоя не должна быть более ... м | when soil is compacted by rollers the fill layer should not exceed ... m |
insur. | при условии, что судно всё ещё будет открыто или свободно или не зафрахтовано | subject to cargo being still open or free or unfixed |
avia. | при условии, что такой штраф был согласован | provided that such penalty was correlated to (Your_Angel) |
gen. | при чём бы вы хотели быть | what would you be at? |
bank. | приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровня | SLO (stop-limit order) |
bank. | приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровня | stop-limit order |
gen. | приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
wood. | прицепное приспособление при тракторной трелёвке, на одном конце которого имеется проушина для надевания на тяговый крюк трактора, а на другом конце которого могут быть надеты коуши нескольких чокеров | drawbar hook |
wood. | прицепное приспособление при тракторной трелёвке, на одном конце которого имеется проушина для надевания на тяговый крюк трактора, а на другом конце которого могут быть надеты коуши нескольких чокеров | arch hook |
media. | программы и процедуры обнаружения и коррекции ошибок или минимизации эффектов от ошибок так, что система будет продолжать работать при обнаружении ошибки | error handling |
media. | программы и процедуры обнаружения и коррекции ошибок или минимизации эффектов от ошибок так, что система будет продолжать работать при обнаружении ошибки | exception handling |
avia. | происшествие, при котором пилот был в состоянии повышенной активности ЦНС | high arousal state accident |
avia., med. | происшествие, при котором пилот был в состоянии пониженной активности ЦНС | low arousal state accident |
media. | протокольный блок данных сетевого уровня NPDU, формируемый маршрутизатором при следовании этого блока в ту же подсеть, из которой он был принят | redirect NPDU (в сетевой архитектуре DECnet) |
media. | процедура, при которой решающие элементы не могут быть изменены внешними средствами, а только путём изменения внутренних соединений | hard-wired logic |
media. | процедуры, используемые в системах радиотелефонной связи, предназначенные для формирования краткого и понятного языка, при котором может быть обеспечена чёткая, оперативная и скрытная радиосвязь | radiotelephone procedure |
media. | процесс химического осаждения из паровой фазы, при котором легирующие примеси аксиально осаждаются на подложки в виде стеклянных трубок для изготовления предварительной формы, из неё может быть вытянуто оптическое волокно | vapor phase axial deposition process |
media. | процесс химического осаждения из паровой фазы, при котором легирующие примеси аксиально осаждаются на подложки в виде стеклянных трубок для изготовления предварительной формы, из неё может быть вытянуто оптическое волокно | axial deposition process |
gen. | рад был знать тебя ещё при жизни | nice knowing you (ироническое выражение MariaDroujkova) |
construct. | Расстояние между креплениями трубопроводов должно быть при горизонтальной прокладке труб два метра | the distance between the points of fastening should be two meters for horizontal pipes |
media. | режим работы системы передачи, при котором информация может быть одновременно принята станциями, обычно не дающими подтверждения | broadcast operation |
gen. | резкое и непредвиденное изменение обстоятельств, при котором был заключён договор | frustration of contract |
law | резкое и непредвиденное изменение обстоятельств, при которых был заключён договор | frustration of contract |
Makarov. | резолюция была принята при трёх воздержавшихся | the resolution was passed with three abstentions |
scient. | решение 1-й задачи может быть получено при помощи ... | the solution to the 1st problem can be obtained by means of |
gen. | сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказал | true, I wasn't present at the time, but I know what he said |
progr. | Связанные программные компоненты должны быть спланированы для выполнения при каждом переднем фронте входного параметра SINGLE задачи | the associated program organization units shall be scheduled for execution upon each rising edge of the SINGLE input of the task (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages) |
media. | сетевая услуга, при которой вызовы могут быть автоматически переадресованы с одной линии на другую | call forwarding |
libr. | в классификации система индексации, при которой в любом месте классификационного ряда могут быть включены новые деления | interpolation (Фарадейн) |
hist. | система, при которой необходимо было платить дань | tributary system (Ivan Pisarev) |
media. | ситуация, при которой обрабатывается слишком много данных, которые не могут быть размещены в буфере | spillage |
road.wrk. | скелетный материал такого гранулометрического состава, при котором он был получен из камнедробилки | all-in aggregate |
road.wrk. | скелетный материал такого гранулометрического состава, при котором он был получен из карьера | all-in aggregate |
gen. | следующие фамилии были пропущены при составлении списков | the following names were forgotten in drawing up the list |
media. | специальный атрибут, присоединяемый к файлу, который при коммутации, позволяет видеть содержание файла, содержание не может быть изменено, атрибутный бит файла, который, если присоединяется к файлу, предохраняет файл от записи новых данных или позволяет редактировать его содержание | read-only attribute |
econ. | Способ защиты от поглощения, при котором компания-"мишень" выпускает на большую сумму облигации, которые по условию выпуска должны быть погашены досрочно по более высокой цене в случае поглощения компании | macaroni defense (Supernova) |
law | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
media. | стратегия комбинирования каналов при передаче или приёме информации с разнесением, предполагающая выбор для использования какого-либо канала и допускающая возможность переключения на работу с другим каналом в случае, если при этом будет повышена достоверность | selection diversity |
Makarov. | Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там | Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried |
construct. | Температура воздуха в помещении при оштукатуривании должна быть не ниже + ... °С | the temperature on the premises may not be below + ... °C when plastering |
construct. | температура, при которой битуминозный материал напр, пек может быть скручен без образования трещин | twisting point |
gen. | термин, используемый на спортивных форумах, означает вид мужской фигуры, когда почти нет жировой прослойки, хорошо выражен пресс и мышцы. При этом обладатель фигуры больше старается быть худым, нежели накачанным | ottermode (Male body type combining skinny, muscular and very low bodyfat with well defined abs. Franka_LV) |
libr. | термин, который не может быть определён, но должен выводиться непосредственно из опыта при создании мета-языка | assumed term (напр.: "существующий", "отделимый", "конечный", "бесконечный" и т.п. (Ранганатан)) |
stn.mas. | тесанные камни, наружная поверхность которых сохранена такой, какой была при добыче в карьере, а обработаны только стороны, необходимые для укладки и крепления камней | quarry-faced stone (чаще всего такие камни используются в циклопическом русте) |
media. | техника съёмки, при которой изображения объектов прерывисто снимаются по одному кадру так, что при проекции с нормальной скоростью будут видны изменения, происходящие с этими объектами | stop-action photos |
media. | техника съёмки, при которой изображения объектов прерывисто снимаются по одному кадру так, что при проекции с нормальной скоростью будут видны изменения, происходящие с этими объектами | stop motion photography |
media. | техника съёмки, при которой изображения объектов прерывисто снимаются по одному кадру так, что при проекции с нормальной скоростью будут видны изменения, происходящие с этими объектами | stop action |
media. | техника фотографирования, при которой объекты могут быть «оживлены» путём изменения их позиций или очертаний между съёмками следующих кадров в последовательности | stop motion photography |
media. | техника фотографирования, при которой объекты могут быть «оживлены» путём изменения их позиций или очертаний между съёмками следующих кадров в последовательности | stop action |
gen. | тот, который может быть опущен при произношении | elidible |
metro | уважаемые пассажиры! будьте осторожны при выходе из вагона | please mind the gap between the train and the platform (объявление в метро Alexander Matytsin) |
Makarov. | удар при столкновении машин был большой силы | the cars collided with a great shock |
Makarov. | удар при столкновении машин был большой силы | cars collided with a great shock |
media. | условие, при котором усиление на участке терминал—повторитель оптической линии должно быть равно или больше суммы общих потерь оптической мощности | loss budget constraint |
econ., insur. | условия, при которых страховой полис может быть оспорен или аннулирован | contestable clause |
mil., avia. | усовершенствованные возможности "солдата будущего" при реализации концепции "Лэнд уорриер" | Land Warrior - Advanced Capability |
media. | устанавливать фокус по каждой линзе турели таким образом, чтобы они были в фокусе при переключении | prefocus |
lit. | Уэри был похож на Труляля или Траляля в полной боевой готовности. Он был низенький и толстый. Всё когда-либо выданное ему снаряжение было при нём. | Weary looked like Tweedledum or Tweedledee, all bundled up for battle. He was short and thick. He had every piece of equipment he had ever been issued. (K. Vonnegut) |
Makarov. | фуллеренсодержащая сажа была получена испарением графита в электрической дуге постоянного тока при силе тока 100 А в атмосфере гелия | fullerene-containing soot was prepared by evaporation of graphite in a dc arc at the current 100 A in a helium atmosphere |
progr. | функции программного обеспечения, которые будут выполняться при вызове заданного метода | software functions that will be executed upon the invocation of a given method (ssn) |
media. | функция в видеомагнитофоне, позволяющая быстро просмотреть содержание видеокассеты и определить сколько на ней осталось свободного места, достаточно поднести кассету ближе к видеомагнитофону и её содержание покажется на экране телевизора, названия эпизодов автоматически выбираются из телетекста или могут быть введены вручную, при желании просмотреть какой-либо из эпизодов, достаточно выбрать его на экране и видеомагнитофон автоматически найдёт начало этого эпизода и воспроизведёт его | Smart File |
media. | функция просмотра до 24-х записанных на видеокассете ТВ программ в видеомагнитофонах Smart Engine фирмы Sony, при нажатии на кнопку Smart Search на экране телевизора будут появляться дата, номер канала и время начала/окончания записи каждой из программ | Smart Search |
scient. | хотя и проблематично, при таких обстоятельствах это может быть одним из способов ... | though problematic, this may be one way under such circumstances |
econ. | цена, которая была уплачена за актив или получена при принятии на себя обязательства | price which had been paid for assets or received during the acception of obligation (Konstantin 1966) |
econ. | цена, которая могла бы быть получена при продаже актива или уплачена при передаче обязательства | price which could be received during the sale of the assets or paid during the transfer of obligation (Konstantin 1966) |
law | человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста, возникшего в результате судебного решения | constructive trustee (slovar-vocab.com Elina Semykina) |
cards | Четырёхкарточный незаконченный стрэйт, который может быть закончен при помощи двух карт разного достоинства. Также "Open End" | open at both ends (Andy) |
rel., budd. | «Эта душа есть Брахман» - ведическое внушение при медитации | Ayamatma Brahman |
gen. | этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении | this dictionary should be your Bible when studying English |
gen. | этот словарь будет для тебя настольной книгой при изучении английского языка | this dictionary should be your Bible when studying English |
mech.eng., obs. | этот станок может быть с выгодой использован при производстве мелких деталей | this machine can be economically operated when producing small parts |
gen. | этот факт указывает на предполагаемое сродство при условии, что не было инверсии | this fact points to the postulated relationship provided that no inversion has taken place |
gen. | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно | I will lend you the book as long as you keep it clean |
gen. | я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней | I will lend you the book as long as you keep it clean |
gen. | я даю своё согласие при условии, что он будет помогать | I accept on condition that he will assist |
Makarov. | я разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать | I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve up |
Makarov. | я соглашаюсь даю своё согласие при условии, что он будет помогать | I accept on condition that he will assist |
gen. | я соглашаюсь при условии, что он будет помогать | I accept on condition that he will assist |
polit. | ядерное нападение, при котором будут уничтожены войска противника, но теоретически не должны пострадать города и их население | controlled counterforce war (воен. жарг. ssn) |