Subject | Russian | English |
rhetor. | быть безжалостно преданным смерти | be slain with a fierce slaughter (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть беззаветно преданным | be selflessly devoted to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
polit. | быть вне всяких сомнений преданным | be clearly loyal to (кому-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | быть всецело преданным | live and die by (кому-то или чему-то: человеку, идее, теории scorpikon) |
gen. | быть преданным | have something at heart |
gen. | быть преданным | be committed to (посвящённым; чему-либо visitor) |
gen. | быть преданным | wear in heart (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | быть преданным | have something at heart (чему-либо) |
Makarov. | быть преданным | string along with (кому-либо) |
Makarov. | быть преданным | string along (with; кому-либо) |
busin. | быть преданным | be loyal (кому-л.) |
mining. | быть преданным | be devoted to |
Makarov. | быть преданным | commit (чему-либо) |
Makarov. | быть преданным | adhere (чему-либо) |
gen. | быть преданным | commit pass |
gen. | быть преданным | marry |
Makarov. | быть преданным | be true to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | быть преданным | string along with |
mil. | быть преданным военно-полевому суду | be court-martialed |
Gruzovik, mil. | быть преданным военно-полевому суду | be court-martialed |
idiom. | быть преданным делу | carry a torch (≈ нести знамя чего-л.: Although the others gave up fighting for their rights, John continued to carry the torch – Остальные уже перестали бороться за свои права, но Джон сохранил верность делу Taras) |
Makarov. | быть преданным делу борьбы | be dedicated to warfare |
slang | быть преданным другом | get in the neck |
Makarov. | быть преданным душой и телом | be devoted body and soul |
gen. | быть преданным забвению | sink into obscurity |
gen. | быть преданным забвению | sink into obscureness |
gen. | быть преданным забвению | crash into oblivion (Inchionette) |
gen. | быть преданным забвению | fade into obscurity (Andrey Truhachev) |
gen. | быть преданным забвению | vanish into oblivion (Andrey Truhachev) |
gen. | быть преданным забвению | be buried in oblivion (Andrey Truhachev) |
gen. | быть преданным забвению | pass into oblivion |
gen. | быть преданным забвению | pass out of mind (Andrey Truhachev) |
gen. | быть преданным забвению | be forgotten (Andrey Truhachev) |
gen. | быть преданным забвению | fall into desuetude (Andrey Truhachev) |
gen. | быть преданным забвению | fall |
gen. | быть преданным забвению | fall into oblivion |
Makarov. | быть преданным забвению | fall into neglect |
gen. | быть преданным забвению | go to oblivion |
gen. | быть преданным забвению | sink into oblivion |
gen. | быть преданным забвению | pass into silence |
gen. | быть преданным забвению | lapse into obscurity |
Makarov. | быть преданным идеалам | be dedicated to the ideals of something (чего-либо) |
law | быть преданным интересам компании | remain loyal to the company (gennier) |
Makarov. | быть преданным принципу | be committed to the principle |
gen. | быть преданным пьянству | take to potting |
gen. | быть преданным пьянству | be given to potting |
busin. | быть преданным работе | be committed to the job |
Makarov. | быть преданным своему делу | be committed to one's cause |
Makarov. | быть преданным своему долгу | be committed to one's duty |
Makarov. | быть преданным своему народу | be dedicated to one's people |
gen. | быть преданным своему народу | have national integrity (aspss) |
gen. | быть преданным своим друзьям | owe fealty to friends |
gen. | быть преданным семье | commit oneself to one's family (семья на первом месте WKate) |
media. | быть преданным суду на основании обвинений | be indicted on charges (bigmaxus) |
Makarov. | быть преданным суду на основании обвинения | be indicted on charges |
obs. | быть проданными и преданным | be bought and sold |
obs. | быть проданными и преданными | be bought and sold |
gen. | быть страстно преданным своему делу | passion (klarisse) |
Makarov. | доклад комиссии не был предан гласности | the committee's report has been suppressed |
gen. | его произведения были преданы забвению | his works have been relegated to oblivion |
gen. | его тело было предано земле со всеми почестями | they buried him with all due honours |
Makarov. | злоумышленники, пытавшиеся подорвать здание парламента, были преданы смертной казни за заговор против короля | the men who tried to destroy Parliament with explosives were punished with death for conspiring against the King |
Makarov. | миссис Париш была предана заботам мистера Дэвида | Mrs Parish was delivered into Mr David's care |
Makarov. | он был горячо предан своей семье | he was dearly devoted to his family |
gen. | он был мне всегда преданным другом | he was always a true friend to me |
Makarov. | он был предан суду | he was put on trial |
gen. | он был предан суду по уголовному преступлению | he was tried for his life |
gen. | он умрёт, и его имя будет предано забвению | he shall die and his name shall perish |
Makarov. | она была самозабвенно предана своим кошкам | she was absolutely devoted to her cats |
gen. | похоже, что так называемая новая теория будет предана забвению | it seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion |
Makarov. | различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвению | the various bills have been relegated to the dust of official pigeonholes |
Makarov. | различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвению | the various bills have been relegated to the dust of official pigeon-holes |
Makarov. | сообщение было предано огласке | the news was released |
Makarov. | у магазина была небольшая, но преданная клиентура | the shop has a small but loyal following |
hist. | убийство лица, которому убийца должен быть предан | petty treason (своей жены, работодателя и т. п.) |
hist., Makarov. | убийство лица, которому убийца должен быть предан | petty treason (своей жены, работодателя и т.п.) |
gen. | это не должно быть предано огласке | this is off the record |