DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть не в восторге | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть далеко не в восторгеbe underwhelmed (Andrey Truhachev)
gen.not ~ with быть не в восторгеgo over well (ВНИМАНИЕ! : It didn't go over well with him – Он от этого был не в восторге: при переводе субъект и объект меняются местами в роли подлежащего Баян)
gen.быть не в восторгеnot to be much for something (от чего-либо)
gen.быть не в восторгеbe not amused (used in Euronews MichaelBurov)
Scotl.быть не в восторге от кого-либо или чьего-либо видаhave no brow of (Bobrovska)
Игорь Мигбыть не в восторге отnot be too excited at the prospect of
Игорь Мигбыть не в восторге отbe leery of
gen.with быть не в восторге отgo over well (Баян)
gen.быть не в восторге отhold no brief
rhetor.быть не в восторге отbe not happy with (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.быть не в восторге отnot think high of (someone 4uzhoj)
gen.быть отнюдь не в восторгеbe anything but pleased
Makarov.быть совсем не в восторгеbe anything but pleased
gen.быть совсем не в восторгеbe underwhelmed (Andrey Truhachev)
lit.Знаете, я не в восторге от самих Ромео и Джульетты... Я хочу сказать, что мне было гораздо жальче, когда убили Меркуцио, чем когда умерли Ромео и Джульетта.'Well, I'm not too crazy about Romeo and Juliet,' I said... I mean I felt much sorrier when old Mercutio got killed than when Romeo and Juliet did.' (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Makarov.он не был в восторгеhe was not overenthusiastic
gen.он не был в восторгеhe was not over-enthusiastic
gen.он не был в восторге от этой идеиhe was unenthusiastic about the idea
Makarov.она была не в восторге от вашего представления, не так ли?she wasn't very complimentary about your performance, was she?