Subject | Russian | English |
Makarov. | армия была готова к сражению | the army was poised for battle |
Makarov. | армия была готова к сражению | army was poised for battle |
soviet. | "Будь готов к труду и обороне" | Be Ready for Labour and Defence (igisheva) |
soviet. | "Будь готов к труду и обороне" | Be Ready for Labor and Defense (igisheva) |
psychol. | будьте готовы к ... | you can expect (Paolo Karpilenko) |
gen. | будьте готовы к | be alert (чем-либо Антонина Верзакова) |
avia. | Будьте готовы к вылету | Be ready for departure (типовое сообщение по связи) |
Игорь Миг | будьте готовы к любым неожиданностям | hold onto your hat |
gen. | быть готовым к | bargain for |
gen. | быть готовым к | face up (чему-либо) |
gen. | быть готовым к | need to think about (чем-либо; негативному – напр., потере инвестиций sankozh) |
Makarov. | быть готовым к | dispose oneself for something (чему-либо) |
Makarov. | быть готовым к | dispose oneself to something (чему-либо) |
Makarov. | быть готовым к | be set for something (чему-либо) |
Makarov. | быть готовым к | be about to do something (чему-либо) |
Makarov. | быть готовым к | bargain for (чему-либо) |
busin. | быть готовым к... | be set for... |
gen. | быть готовым к | stand by for (VictorMashkovtsev) |
gen. | быть готовым к | be up for (чём-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | быть готовым к | be down for (чему-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | быть готовым к | bargain for |
Makarov. | быть готовым к антагонизму | face upon hostility |
gen. | быть готовым к борьбе | come to the scratch |
gen. | быть готовым к борьбе | come up to scratch |
Makarov. | быть готовым к борьбе | be up in arms |
gen. | быть готовым к борьбе | scratch |
Makarov. | быть готовым к борьбе | show flight |
gen. | быть готовым к борьбе | show fight |
Makarov. | быть готовым к бою | be up in arms |
gen. | быть готовым к бою | be up in arms |
gen. | быть готовым к будущему | look ahead |
astronaut. | быть готовым к взлёту | be about to takeoff |
psychol. | быть готовым к восприятию новых идей | be open to new ideas (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть готовым к враждебности | face upon hostility |
media. | быть готовым к враждебным действиям | face upon hostilities (bigmaxus) |
media. | быть готовым к выбору | face up to a choice (bigmaxus) |
sport. | быть готовым к вызову | be up to the challenge (VLZ_58) |
Makarov. | быть готовым к вызову | be on call |
nautic. | быть готовым к выходу в море | bear sea |
gen. | быть готовым к выходу на рынок | be market-ready (bookworm) |
slang | быть готовым к действию | up an' Adam (вариант: up an' at 'em (Adam is a misunderstanding of at 'em); Up and Adam! The sun is shining. ( Просыпайтесь, ваш ждут великие дела!). Sailor123) |
slang | быть готовым к действиям | smell blood (Interex) |
Makarov. | быть готовым к демократии | be ready for democracy |
polit. | быть готовым к диалогу | be open to dialog (ssn) |
dipl. | быть готовым к диалогу | be ready for dialogue (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть готовым к диалогу | be ready for a dialogue |
gen. | быть готовым к драке | have a chip on shoulder |
Makarov. | быть готовым к драке | carry a chip on shoulder |
gen. | быть готовым к драке | wear a chip on one's shoulder |
Makarov. | быть готовым к драке | wear a chip on one's shoulder |
slang | быть готовым к драке | smell blood (Interex) |
Makarov. | быть готовым к драке | go about with a chip on shoulder |
gen. | быть готовым к драке | have a chip on one's shoulder |
Makarov. | быть готовым к забастовке | be prepared for strike |
Makarov. | быть готовым к использованию | be on hand |
gen. | быть готовым к использованию | be good to go (You push this button and it`s good to go – Вы нажимаете на эту кнопку и всё готово; перевод зависит от контекста и конкретной ситуации Александр_10) |
Makarov. | быть готовым к кризису | face up crisis |
gen. | быть готовым к любой неожиданности | be ahead of the game |
polit. | быть готовым к любой случайности | be prepared for any contingency (ssn) |
gen. | быть готовым к любой трудности | be ahead of the game |
idiom. | быть готовым к любым неожиданностям | be prepared for all eventualities (Andrey Truhachev) |
gen. | быть готовым к неудаче | risk failure |
Makarov. | быть готовым к отплытию | be outward bound (о судне) |
gen. | быть готовым к отплытию | be ready to sail |
gen. | быть готовым к первому призыву | be ready at a call |
Makarov. | быть готовым к переговорам | be ready for the talks |
torped. | быть готовым к погрузке | be ready to load |
slang, explan. | быть готовым к половому акту | have lead in one's pencil |
dipl. | быть готовым к последнему туру выборов | face a running |
slang | быть готовым к предстоящим событиям | on the ball |
slang | быть готовым к предстоящим событиям | on the stick |
gen. | быть готовым к приёму клиентов | open for business |
gen. | быть готовым к приёму клиентов | be open for business |
gen. | быть готовым к приёму посетителей | open for business |
gen. | быть готовым к приёму посетителей | be open for business |
gen. | быть готовым к работе | open for business |
inf. | быть готовым к работе | be in business (Once we get the computer fixed we'll be in business. Tiny Tony) |
gen. | быть готовым к работе | be open for business |
progr. | быть готовым к развёртыванию в промышленной среде | be ready to go out the door (говоря о программном коде Alex_Odeychuk) |
comp., MS | быть готовым к развёртыванию в промышленной среде | be ready to be deployed to production (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть готовым к разговору | be set for the talk (for the meeting, for the game, for the journey, etc., и т.д.) |
gen. | быть готовым к самому худшему | be prepared for the worst ("We had been hoping that those in trouble would be freed but each one of us understood that we had to be prepared for the worst" – Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002 Olga Okuneva) |
gen. | быть готовым к серьёзным испытаниям | be up for the challenge (The timing is perfect and he is up for the challenge. VLZ_58) |
Makarov. | быть готовым к соглашению | be ready for a deal |
Makarov. | быть готовым к сопротивлению | be up in arms |
tech. | быть готовым к сопряжению | be ready to be paired (Alex_Odeychuk) |
tenn. | быть готовым к соревнованиям | be match tough (jagr6880) |
busin. | быть готовым к сотрудничеству | be cooperative |
gen. | быть готовым к тому моменту или даже раньше | be ready then or even before (Alex_Odeychuk) |
slang | быть готовым к трудностям | bite the bullet |
Makarov. | быть готовым к трудностям | brace up to |
gen. | быть готовым к употреблению | be in the can |
gen. | быть готовым к худшему | be prepared for the worst (for anything to happen, for war, for what is to come, for such a work, for future contingences, etc., и т.д.) |
gen. | быть готовым к чрезвычайным обстоятельствам | be ready for emergency |
nautic., inf. | быть готовым к шторму | keep weather-eye out |
nautic., inf. | быть готовым к шторму | keep weather-eye lifted |
oil | быть готовым к эксплуатации | be ready for service |
proj.manag. | быть готовым приступить к работе | be ready to get started (Alex_Odeychuk) |
dipl. | быть готовым серьёзно отнестись к своим обязанностям | face up to responsibilities |
gen. | быть законченным и готовым к употреблению | be in the can |
gen. | быть открытым, готовым к обучению | teachable (Kostya Lopunov) |
IT | быть полностью готовым к использованию конечными пользователями | go live (for a new software application to be ready to be used by the customers. E.g., a new accounting software "goes live" when the accountants can actually use it. IT applications need to be put on the servers, training must be provided, testing, and many other activities before it can "go live" Maria Klavdieva) |
gen. | быть полностью готовым к эксплуатации | go alive (иногда употребляется вместо более правильного go live pelipejchenko) |
context. | быть полностью готовым к этому | be fully prepared to do that (букв. – сделать это theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | важно быть готовым к любым случайностям | it is vital to be prepared for any eventuality |
Makarov. | вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки | we expect to run into a few snags before the machine is ready for production |
progr. | всё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым понятным, обслуживаемым и расширяемым | this said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable understandable, maintainable and scalable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | вы должны быть готовы к самому худшему | you must be prepared for the worst |
gen. | выкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвам | let's smear on the woad and have a human sacrifice |
Makarov. | ей объявили, чтобы она была готова к последнему действию | she was called for the last act |
gen. | если молишь об этом, будь к этому готов! | Pray for it, then prepare for it |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
gen. | к этому времени вы должны быть готовы | you ought to be ready by this time |
Makarov. | когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше того | when the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before |
Makarov. | лошадь была в превосходной форме и готова к скачкам | the horse was in good fig for the race |
Игорь Миг | надо быть готовым к худшему | the worst cannot be ruled out |
gen. | нам было приказано быть готовыми к выступлению сразу после рассвета | we got the order to saddle up just after dawn |
inf. | не быть готовым к плохой погоде | not to bargain for such a bad weather (for so much responsibility, for that, etc., и т.д.) |
Makarov. | он был готов к борьбе | he showed fight |
Makarov. | он был готов к самому худшему | he was prepared for the worst |
gen. | он был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны | these were some of the snags he expected to run up against |
gen. | он не был готов к трудностям | he was inequal to the difficulties |
gen. | он не был готов к трудностям | he was unequal to the difficulties |
Makarov. | она, должно быть, чувствует себя не готовой к родительским обязанностям | she may feel unready for the responsibilities of parenthood |
gen. | они были готовы к трём часам | they were ready to three o'clock |
O&G, sakh. | отчёт должен быть готов к концу недели | report due by COB Friday |
Makarov. | проснуться и быть готовым к действию | be up and about |
gen. | родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев | parental expectation is a natural part of family life (bigmaxus) |
avia. | Скоро буду готов к выталкиванию | will be ready for pushback shortly |
gen. | строящиеся здания, каркас которых должен был быть готов к 24 января | the buildings which were to be carcassed by the 24th of January |
Makarov. | тигр был готов к прыжку | the tiger poised ready to spring |
sport. | физкультурный комплекс "Будь готов к труду и борьбе" | "Be Ready for Work and Fight" Physical Eduction System |
Makarov. | я буду готов к пяти часам | I'll be done by five o'clock |
gen. | я был готов к любой неожиданности | I prepared for a surprise |
gen. | я был готов к этому разговору | I was all set for the talk |
gen. | я был к этому готов | I was not unprepared for it |
Makarov. | я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел | I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in |