DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing бывший | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютных доказательств не может бытьthere can be no sure proof
gen.американские войска были расположены на Окинавеthe American troops were based on Okinawa (in Korea, etc., и т.д.)
gen.Аналогичная оценка может быть получена для ...A similar estimate can be made for (Taras)
gen.билет, который может быть обменен на книгу в книжном магазинеbook-token (часто служит подарком)
abbr.Бывшая Югославская Республика МакедонияFYRM (the former Yugoslav Republic of Macedonia Wanderlust)
geogr.Бывшая Югославская Республика МакедонияF.Y.R.O.M. (Former Yugoslavian Republic Of Macedonia viviannen)
gen.Бывший СССРxUSSR (Artjaazz)
gen.Бывших чекистов не бываетOnce a Chekist, always a Chekist (Источник - independent.ie dimock)
gen.вам будет приятно это видетьyou will be gratified to see it
gen.вам будет хорошо тамyou'll like it there
gen.вам будет хорошо тамyou'll be happy there
gen.вам будут представляться случаи, и вы должны их не упускатьopportunities will come your way but you must reach out for them (ухватываться за них)
gen.вам было бы лучше уйтиyou were better to go
gen.вам, вероятно, нелегко было найти этот домI expect you had a hard time finding this house
gen.вам есть, что сказать по этому поводу?do you have anything to say about this? (Супру)
gen.вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываетеyou may have more to bear than you reckon for
gen.вам не мешало бы быть поосторожнееit would pay you to be more careful
gen.верните книги, когда они будут вам больше не нужныbring the books back when you are through
gen.вероятно, будет дождьit feels like rain
gen.возможность бытьvirtuality (чем-л.)
gen.возможность быть вновь избраннымre-eligibility
gen.возможность быть воспроизведённымreproductibility
gen.возможность быть выказаннымproducibility
gen.возможность быть изменённымtransmutability
gen.возможность быть оправданнымjustifiableness
gen.возможность быть оправданнымdefensibility
gen.возможность быть отменённымrevocability
gen.возможность быть отозваннымrevocability
gen.возможность быть отрешённымrevocability
gen.возможность быть покорённымreducibleness
gen.возможность быть превращённымtransmutability
gen.возможность быть превращённымreducibleness
gen.возможность быть приведённымreducibleness
gen.возможность быть принимающей сторонойhosting availability (контекст Johnny Bravo)
gen.возможность быть проданнымvendibility
gen.возможность быть произведённымproducibility
gen.возможность быть произнесённымvocality
gen.возможность быть сокращённымreducibleness
gen.возобновить разговор после того, как он был прерванpick up a conversation after an interruption
gen.вообще-то ему и не нужно былоnot that (sever_korrespondent)
gen.вообще-то он никогда не был компанейским человекомhe has never really been a sociable type
gen.вопреки всем предсказаниям он был избранin spite of of all predictions he was elected
gen.вперёд будьте осторожнееbe more careful in the future
gen.встреча бывших выпускниковa party of the old students (данного учебного заведения)
gen.встречать будущее и т.д. мужественноface the future (difficulties, heavy odds, the enemy, etc.)
gen.вторая часть концерта будет исполнена через двадцать минутthe second half of the concert will follow on in twenty minutes
Игорь Мигвыколю глаз, чтобы у тёщи зять был кривойjust to spite Grandma, I'll freeze my ears off
gen.глядя на камень, скульптор видит различные фигуры, которые могут быть высечены из негоa sculptor may see different figures implicit in a block of stone
gen.глядя на камень, скульптор видит различные фигуры, которые могут быть высечены из негоsculptor may see different figures implicit in a block of stone
gen.глядящий далеко в будущееlong-sighted for the future (msn.com Alex_Odeychuk)
gen.говорят, что в Италии было землетрясениеit is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
gen.говорят, что у нас будет новый учительit is reported that we are to have a new teacher
gen.давным-давно жил-был корольonce upon a time there lived a king
gen.давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другомуback yonder, when I was a boy, things were different
gen.девочка была обезображена на всю жизньthe girl was disfigured for life
gen.демонстрировать лидерство, быть лидеромoperate at the top of the game (Moscowtran)
gen.диван был покрыт одеяломthe sofa was spread with a blanket
gen.диван был покрыт одеяломa blanket was spread on the sofa
gen.диплом его сына был ничуть не лучше, чем он думалhis son's certificate was no better than he had supposed
gen.дома были разбросаны далеко друг от другаthe houses scattered a long ways apart
gen.едва ли будет преувеличением сказатьthis is hardly a stretch to say (VLZ_58)
gen.ей бы следовало быть поосторожнейshe ought to have been more careful
gen.ей была дана неподходящая рольshe was badly cast
gen.ей было забавноshe was felt amused
gen.ей ничуть не было лучше, её положение скорее ухудшилосьshe was nothing better, but rather grew worse
gen.ей скоро будет двенадцатьshe is rising twelve
gen.ей следовало бы быть более внимательной на урокахshe should be more attentive at her lessons
gen.её ария будет в третьем актеher aria comes in the 3d act
gen.её будущее тщательно распланированоher future is all mapped out for her
gen.её бывшие студентыher former students
gen.её версия несчастного случая была выдумкойher account of the accident was totally fictitious
gen.её версия несчастного случая была сплошной выдумкойher account of the accident was totally fictitious
gen.её волосы были заколоты длинной шпилькойher hair was caught up with a long pin
gen.её глаза были полны слёзher eyes were swimming with tears
gen.её дедушка был очень мудрым человекомher grandfather was a very wise man
gen.её костюм был образцом хорошего вкусаher costume was the quintessence of good taste
gen.её ложь была для него очевиднаher lie stared him in the face
gen.её образ жизни был ему чуждhe was strange to her ways
gen.её первый роман был напечатан анонимноher first novel was published anonymously
gen.её печаль была напускнойher wistful look was put on
gen.её путь был усыпан цветамиher path was scattered with flowers
gen.её радость была беспредельнаher joy was beyond knew no measure
gen.её радость была омраченаher joy was dashed with pain
gen.её ребёнок был отдан на воспитаниеher child was fostered (был воспитан чужими)
gen.её речь была очень путанойher speech was an odd patchwork
gen.её руки были все исцарапаныher hands were covered with scratches
gen.её сердце было истерзано горемher heart was torn with grief
gen.её следующим ребёнком была девочкаher next was a girl
gen.её статья была напечатана на видном месте в этом журналеher article was featured in this magazine
gen.её стол был завален старыми бумагамиher desk was cluttered up with old papers
gen.её так разносит, что на ней скоро всё трещать будетshe is getting so fat that she'll soon burst her clothes
gen.её талия была стянута поясомher waist was held in by a belt
gen.её тон был бесстрастнымher tone was clinical
gen.её уход с работы был вполне добровольнымher leaving the job was entirely voluntary
gen.её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупноshe received star billing
gen.её шарфик был заколот брошкойher scarf was held in place by a brooch
gen.её яркая одежда была очень привлекательнойher bright clothing was very attractive
gen.жадно естьeat like a pig
gen.жадно естьgobble to gobbet up
gen.жадно естьgobble to gobbet
gen.жадно естьtuck in
gen.Жалованье было так сильно повышено, чтобы побудить его к переселениюthe salary was augmented so liberally as to motive his migration
gen.жена неизменно была для него источником вдохновенияhis wife was a constant inspiration to him
gen.жена неизменно была для него источником вдохновенияhis wife was a constant inspiration for him
gen.жертв не былоthere were no casualties
gen.заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнитьnotes are set down for reference (for remembrance, etc., и т.д.)
gen.запасать что-л. на будущееput by smth. for the future
gen.запасы были на исходеsupplies ran low
gen.затем был выброшен белый флагbe run up then the white flag was run up
gen.затем был поднят белый флагbe run up then the white flag was run up
gen.затем вам надо будет сходить на почтуafter that you'll have to go to the post office
gen.извещение было получено по телеграфуthe announcement was received by telegraph
gen.их было большеthey prevailed (maystay)
gen.их было девятероthere were nine of them
gen.их было девятнадцатьthere were nineteen of them
gen.их было немалоthere were a good few of them
gen.их было одиннадцатьthere were eleven of them
gen.их было пятероthere were five of them
gen.их было семероthey were seven, there were seven of them
gen.их было семероthere were seven of them
gen.их было сорокthere were forty of them
gen.их было тридцатьthere were thirty of them
gen.их было тринадцатьthere were thirteen of them
gen.их было троеthere were three of them
gen.их было трое – одна девочка и двое мальчиковthere were three of them, one she and two hes
gen.их было трое – одна женщина и двое мужчинthere were three of them, one she and two hes
gen.их было тьма-тьмущаяthere were heaps and heaps of them
gen.их было четвероthere were four of them
gen.их было четырнадцатьthere were fourteen of them
gen.их было шестероthere were six of them
gen.их было шестнадцатьthere were sixteen of them
gen.их было шестьдесятthere were sixty of them
gen.их дом был третий от нашегоthey lived two doors to us
gen.их дом был четвёртый от нашегоthey lived three doors to us
gen.их здесь не было очень долгоthey have not been here in years
gen.их здесь не было очень долгоthey have not been here for years
gen.их корабль был точной копией нашеюtheir ship was a duplicate of ours
gen.их расставание было очень трогательнымtheir parting was pathetical
gen.их расставание было очень трогательнымtheir parting was pathetic
gen.капитал был вложен в оборудованиеthe capital was laid out upon equipment
gen.картофель скоро будет готовthe potatoes'll soon cook
gen.Кларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была противClarice wanted to go on the river, but Josephine relucted (M. Collins)
gen.город Ковентри был разрушен во время войныCoventry was destroyed in the war
gen.количество голосов, необходимое для того, чтобы быть включённым в список кандидатовthe majority needed for nomination (на какой-либо пост)
gen.Крушение империи было вызвано потерей свободы и усилением деспотической властиthe ruin of the empire was caused by the loss of freedom and the growth of despotism.
gen.курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатилthe course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it
gen.лампа будет гореть, если вы нальёте в неё достаточно керосинаthe lamp will keep in if you put enough oil in it
gen.легко быть щедрым, когда тратишь чужие деньгиit is easy to be liberal when spending another's money
gen.ледокол был затёрт льдамиthe ice-breaker was iced up
gen.луна была в дымкеthere was a haze around the moon
gen.лучшего образца для вас не может бытьyou cannot go by a better pattern
gen.лучшей комнаты и желать было нельзяour room was all that could be desired
gen.лучшей погоды и желать было нельзяthe weather was everything they could wish for
gen.любая критика может быть сброшена со счетовany criticism can be dismissed with magical phrase "national security" (не принята в расчёт bigmaxus)
gen.любить быть здесьlove it here (Ant493)
gen.любить, быть частью кого-то, домbelong (you're where I belong – ты мой дом, я часть тебя... и т.п. TaylorZodi)
gen.любовь к своему ребёнку была частью её жизниher love for her child was part and parcel of her life
gen.любовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождьloving you was sunshine, but then it poured (Alex_Odeychuk)
gen.любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанностиevery young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv)
gen.любой план был бы лучше, чем отсутствие планаany plan would be better than no plan
gen.любой совет будет с благодарностью принятany suggestion will be thankfully received
gen.лёд был очень плотнымice was packed
gen.лёд был сплочён в сплошную массуice was packed
gen.Мери была вне себя от радости после того, как получила хорошие новостиMary was beside herself with joy when she heard the good news
gen.Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
gen.множественное число от “mouse” будет “mice”“mouse” makes “mice” in the plural
gen.можно былоone might (Alex_Odeychuk)
gen.можно было спастись только бегствомthe only escape was flight (lulic)
gen.можно быть увереннымone would better believe it
gen.можно быть увереннымit's a safe bet
gen.мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторонуthe bridge was destroyed and we couldn't get across
gen.мост был снёсен наводнениемthe bridge was swept away by the flood
gen.мотивы, по которым брак должен быть расторгнутcause for divorce
gen.нe такой это был вопрос, чтобы по нему можно было легко договоритьсяthis was not a matter to be easily agreed upon
gen.начав былоjust started (источник – goo.gl dimock)
mining.не бывший в употребленииmaiden
mining.не бывший в эксплуатацииmaiden
gen.недавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языкеit has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greek
gen.нести ответственность за: быть ответственным заbe responsible for
gen.нет, не может быть!no!
gen.нормальный человек не будет хвалиться / гордиться своими талантами / способностямиpeople in their right minds never take pride in their talents (Lee Harper "to kill a mocking bird")
gen.облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот долларов в годthe shop was rated at $ 500 a year
gen.обратное всасывание того, что было выделеноreabsorption
gen.объяснения по принципу "этого не может быть потому, что этого не может быть никогда"circular reasoning (WiseSnake)
gen.овечка есть уменьшительное от овцыlambkin is a diminutive of lamb
gen.окончательные результаты будут известны только через некоторое времяit will be some time before we know the full results
gen.она будет вызвана в суд в качестве свидетеляshe will be called upon to testify
gen.она будет ему хорошей женойshe will make him a good wife (a good mother, a loyal friend, etc., и т.д.)
gen.она будет запевать, а вы подхватывайте припевshe is going to start singing and you join her in the refrain
gen.она будет очень рада познакомиться с вамиshe will be very pleased to meet you (Raz_Sv)
gen.она была автором этой идеиthis idea has originated with her
gen.она была более чем восхитительнаяshe was paradise and a half
gen.она была бы интересней, если бы не так красиласьshe would look better if she didn't paint so much
gen.она была в восторге от присланных цветовshe was enchanted with the flowers sent to her
gen.она была в восторге от присланных цветовshe was enchanted by the flowers sent to her
gen.она была в диком восторге от пьесыshe went into raptures over the play
gen.она была в восторге на седьмом небе от своей новой стиральной машиныshe was in the seventh heaven with her new washing machine
gen.она была в сознании до последней минутыshe was conscious to the last
gen.она была в чёрном платьеshe wore a black gown
gen.она была в чёрном шёлковом платьеshe wore a black silk
gen.она была в шляпе?had she a hat on?
gen.она была в этот вечер удивительно хорошаshe was especially beautiful that evening
gen.она была вне себяshe was beside herself (от счастья или гнева; Mary was beside herself with joy when she heard the good news. – Мери была вне себя от радости после того, как получила хорошие новости. klarisse)
gen.она была вне себя от негодованияshe was thrown off her balance with anger
gen.она была вне себя от радостиshe was beside herself with joy
gen.она была вне себя от удивленияshe was beside herself with amazement
gen.она была возмущена его проступкомshe was scandalized by his misconduct
gen.она была воплощением смиренияshe personated humility
gen.она была вся в черномshe was dressed in black from head to toe
gen.она была вся в черномshe was all in black
gen.она была вся в чёрномshe wore unrelieved black
gen.она была вся в чёрномshe was all in black
gen.она была всё ещё красиваshe was still beautiful
gen.она была вынуждена молчатьshe was fain to keep silence
gen.она была вынуждена продать весь свой запасshe was forced to sell up her entire stock
gen.она была готова взорваться от гневаshe could burst for anger
gen.она была готова запеть от радостиshe was ready to sing for joy
gen.она была готова расплакатьсяshe was on the verge of tears
gen.она была до того напугана, что даже не плакалаshe was too terrified to cry
gen.она была его ровесницаshe was coetaneous with him
gen.она была его ровесницаshe was coaeval with him
gen.она была ему верной подругойshe has been a faithful mate to him
gen.она была как громом поражена этой вестьюthis news was a thunder-stone to her
gen.она была как громом поражена этой вестьюthis news was a thunderbolt to her
gen.она была королевой балаshe was the rose of the ball
gen.она была круглолицейshe had a round face
gen.она была мне верной спутницей жизни в течение пятидесяти летshe has been my faithful companion of 50 years
gen.она была модно причёсанаher hair was fashionably done up
gen.она была на три года моложе меняshe was three years younger than me
gen.она была наделена редкой красотойshe had the dower of beauty
gen.она была назначена директором компанииshe was made a director of the company
gen.она была не в состоянии встать с местаshe was unable to rise from her seat
gen.она была неестественно оживленаshe was unnaturally lively
gen.она была неопытной учительницейshe was an inexperienced teacher
gen.она была неправаshe was wrong
gen.она была одета во все черноеshe was dressed all in black
gen.она была одета, как принцессаshe was got up like a princess
gen.она была одета по последней модеshe was dressed after the latest fashion
gen.она была одета по-мужскиshe was dressed as a man
gen.она была однаshe was by her self
gen.она была одним из учредителей Лондонского театра современного танцаshe was a founding member of the London Contemporary Dance Theatre
gen.она была одного с ним возрастаshe was coetaneous with him
gen.она была одного с ним возрастаshe was coaeval with him
gen.она была охвачена желанием стать учёнымshe was obsessed by a desire to become a scientist
gen.она была первым его увлечениемshe was his first passion
gen.она была первым его увлечениемshe was his first flame
gen.она была поглощена работойshe was entirely given up to work (to what she was doing, etc., и т.д.)
gen.она была погружёна в решение головоломкиshe was involved in working out a puzzle
gen.она была подавлена плохой новостьюshe was depressed by the bad news
gen.она была полна сочувствия и жалости к ребёнкуher heart went out to the child
gen.она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий.she was full of energy and always in the thick of action (Alexey Lebedev)
gen.она была полная, но не тучнаяshe was stout, not obese
gen.она была полностью нервно истощенаher nerves were at breaking point (Andrey Truhachev)
gen.она была помощницей начальницы школыshe was the assistant principal of the school
gen.она была представлена ко дворуshe was presented to the Court (jagr6880)
gen.она была прекрасно одетаshe was beautifully gown
gen.она была прекрасно одетаshe was beautifully gowned
gen.она была прекрасно одетаshe was perfectly gowned
gen.она была рада его редким визитамshe rejoiced at his infrequent visits
gen.она была ранена весьма опасноshe was hurt in a very bad manner
gen.она была самой набожной женщиной в городеshe was the most devout lady in town
gen.она была сильно накрашенаshe had a rich make-up
gen.она была слишком высокого мнения о себеher head was up in space (Alex_Odeychuk)
gen.она была слишком стараshe was too old to start her
gen.она была совершенно лишена обаянияshe was completely barren of charm
gen.она была совершенно однаshe was all by herself
gen.она была совершенно пораженаshe was overcome with astonishment
gen.она была спиной ко мнеher back was towards me
gen.она была спиной ко мнеher back was toward me
gen.она была страшно безобразнойshe was frightfully ugly
gen.она была страшно довольнаshe was tickled pink
gen.она была так взволнована, что не могла говоритьshe was too moved to speak
gen.она была так любезна, что показала ему дорогуshe took the trouble to show him the way
gen.она была так обескуражена, что позволила мне прочесть его письмоI surprised her into letting me read his letter
gen.она была так потрясена, что перестала соображатьshe has been shaken out of all reason
gen.она была так прекрасна, что затмила всех других женщинshe was so beautiful that she eclipsed every other woman
gen.она была так сладкоречиваshe was all sugar and honey
gen.она была так сладкоречиваshe was all sugar (and honey)
gen.она была убита горемshe drooped with sorrow
gen.она была уверена, чтоshe was positive that
gen.она была увешана бриллиантамиshe was plastered with diamonds
gen.она была удручёна плохой новостьюshe was depressed by the bad news
gen.она была ужасно одетаher clothes were a fright
gen.она была умной девочкойshe was a clever girl
gen.она была хорошо и т.д. одетаshe was well badly, beautifully, etc. got up
gen.она была чудесно загримированаshe was wonderfully made up
gen.она была экономной хозяйкойshe was a thrifty housekeeper
gen.она были подавлены количественным превосходствомthey were overcome by numbers
gen.она были подавлены численным превосходствомthey were overcome by numbers
gen.она вела себя так, как этого можно было ожидатьher conduct was such as might be expected
gen.она вечно будет напоминать мне об этом.I'll never have the end it from her (После того, как объектом было сделано что-то неприяное для субъекта. Alexey_Yunoshev)
gen.она всаживает в квартиру всё, что у неё естьshe is really going to town over the flat
gen.она всегда была для меня загадкойshe was always a sphinx to me
gen.она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не былаshe set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not
gen.она вызвалась быть за хозяйку в клубеshe volunteered to hostess the club
gen.она вышла замуж и развелась, когда ей ещё не было двадцати летshe married and divorced in her teens
gen.она говорит что на вазе была уже трещинаshe says the vase was cracked before
gen.она готова был откусить себе язык из-за того, что проговориласьshe could have bitten off her tongue for having told his secret
gen.она готова была расхохотатьсяshe was ready to burst out laughing
gen.она должна был вести упорную борьбу за существованиеshe had to wrestle desperately for a living
gen.она должна была вчера приехатьshe was supposed to arrive yesterday
gen.она должна была часами сидеть взаперти над своей работойher work kept her shut up for hours
gen.она должна быть там в пять часовshe is supposed to be there at five o'clock
gen.она есть в наших картотекахwe've got a make on Beth
gen.она есть в наших картотекахshe is on our files
gen.она знала, что он был тамshe knew that he was there
gen.она испытывала его терпение, которое уже было готово лопнутьshe stretched his already thin patience
gen.она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте. автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воскомshe loved her car and kept it sparkly clean and waxed (bigmaxus)
gen.она мне была вместо материshe has been a mother to me
gen.она много работает над собой, чтобы быть в формеshe works hard at keeping fit
gen.она не была обделена умомshe was not wanting in intelligence
gen.она не была чёрствой женщинойshe was not a hard-hearted woman
gen.она одна быть не любитmonogowhore (Анна Ф)
gen.она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссомshe put me in my place by reminding me who was boss
gen.она особенно старалась быть терпеливой с этими детьмиshe made it a point of being very patient with these children
gen.она отвечала за то, чтобы все члены были оповещеныit was her responsibility that all members should be notified
gen.она отказалась сообщить, есть ли свободные местаshe refused to disclose whether there were any seats available
gen.она отобрала те травы, которые надо было высушитьshe picked over the herbs that were to be dried
gen.она очень мила, в ней что-то естьshe has it
gen.она по своей природе не может быть невежливойshe is polite by nature
gen.она повысила голос, чтобы ему наверняка было слышноshe raised her voice to make sure that he could hear (linton)
gen.она помнила, что в детстве это была её любимая книгаshe remembered the book as her favourite childhood reading
gen.она пыталась наметить себе линию поведения на будущееshe endeavoured to lay down for herself a future course of action
gen.она пыталась определить для себя линию поведения на будущееshe endeavoured to lay down for herself a future course of action
gen.она сошла с ума, в этом не было никакого сомненияshe was mad, there was no doubt about it
gen.она спела три песенки, которые были хорошо принятыshe sang three songs which went down well
gen.она старалась не есть конфетshe allowed herself no sweets
gen.она так себя вела, что он вынужден был уйти от неёshe drove him into leaving her
gen.она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший домshe acted so strangely that we had to put her away
gen.она упрекала себя за то, что была такой скучной спутницейshe blamed herself for having been a dull companion
gen.она хочет, чтобы серьги были выкрашены в зелёный цветshe wants the walls coloured green
gen.они должны быть изучёныthey should be learn (надо изучить; they would be learn вероятностная альтенатива OlgaDollis)
gen.оратор был встречен холодноthe speaker was received coldly
gen.оставить всё как былоleave things as they were (britannica.com Alex_Odeychuk)
gen.оставить всё как естьleave things as they are (lexicographer)
gen.оставить всё как естьleave well enough alone
gen.оставить дело так, как естьlet the matter rest
gen.оставить окна и т.д. как естьleave the windows the papers, her things, etc. as one finds them
gen.оставь всё как есть!let it sweat!
gen.оставь всё как есть!let it lay!
gen.оставь всё как естьdon't move anything
gen.от десяти отнять семь, будет триseven from ten leaves three
gen.от жалоб толку не будетit won't do any good to complain
gen.от жары в комнате нечем было дышатьthe room was hot to suffocation
gen.от желающих отбоя не былоthe demand was overwhelming (ART Vancouver)
gen.от которого есть отдачаrewarding (Баян)
gen.от мух не было спасенияwe were tormented by flies
gen.от нас не зависит, как будут развиваться событияwe cannot help things happening
gen.от него не было известий, но мы всё ещё надеемсяwe've had no news from him but we're still hoping
gen.от него невозможно было что-либо скрытьit was impossible to hide anything from him
gen.от него толку не будетhe is good-for-nothing
gen.от них было почти невозможно отделатьсяit was next to impossible to escape them
gen.от них было почти невозможно убежатьit was next to impossible to escape them
gen.от них было почти невозможно уйтиit was next to impossible to escape them
gen.от одной деревни до другой было рукой податьeach one village was within cry of another
gen.от семи отнять один будет шестьone from seven leaves six
gen.от чего он умер?, что было причиной его смерти?what caused his death?
gen.от этого будут только неприятностиthis will only bring on trouble
gen.от этого вреда не будетit can do no harm
gen.от этого никакого толку не будетa fat lot of good that will do you!
gen.от этого толку не будетthat won't do any good
gen.отбор, что есть лучшееflower
gen.ответьте, пожалуйста, как только вам будет удобноplease reply at your earliest convenience
gen.отец будет недоволенyour father will not be pleased
gen.отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрастеfather was against marrying young
gen.отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрастеfather was against his daughter marrying young
gen.отказ был бы бестактностьюit would be in bad taste to refuse
gen.отказ был облечён вежливую формуthe refusal was couched in polite terms
gen.победа на выборах была у них уже в рукахelection victory was within their grasp (Olga Okuneva)
gen.поверьте мне, она была просто замечательная девушкаI tell you, she was one wonderful girl
gen.повсюду была грязьthere was schmutz all over it
gen.погода, безусловно, будет хорошаяthe weather is sure to be fine
gen.погода будет устойчивойthe weather keeps up (Andrey Truhachev)
gen.погода была дивнаяwe had wonderful weather
gen.погода была мерзка яthe weather has been fierce
gen.погода была мерзкаяthe weather has been fierce
gen.погода была мерзкаяthe weather was villainous
gen.погода была не только холодной, но и сыройthe weather was not only cold, but also wet
gen.погода была скорее холоднаяthe weather was cold, if anything
gen.погода была чудеснаяwe had wonderful weather
gen.погода была чуднаяwe had wonderful weather
gen.погода обещает быть тёплойthere is a promise of warm weather
gen.погода обещает быть хорошейthe weather looks promising
gen.погода, судя по всему, будет хорошейthe weather promises to be fine
gen.подвал был перестроен в мастерскуюthe basement has been made over into a workshop
gen.подождём и посмотрим, что будетwait and see what follows (да́льше)
gen.подразумеваться, быть естественным для данных условийgo with the territory (Аксиома)
gen.подробности и т.д. были чётко и т.д. изложеныthe details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out
gen.подробности и т.д. были чётко и т.д. сформулированыthe details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out
gen.пожалуйста, послушай телефон, пока я буду в садуplease listen for the telephone while I'm in the garden
gen.пожалуйста, проследите, чтобы эти письма были отправленыplease, make sure these letters get off
gen.позже выяснилось, что вор был пойманit transpired later that the thief had been caught
gen.полк был полностью укомплектован офицерамиthe regiment was well officered
gen.получить деньги под какие бы то ни было векселяfly the kite
gen.пособие было начислено, но не выплаченоthe benefit was assigned but not disbursed
gen.празднование её дня рождения было для неё сюрпризомthey surprised her with a birthday party
gen.прецедент тем самым был созданcase law thereby has been established (bigmaxus)
gen.прибавь ещё одно яйцо и будет дюжинаadd one more egg and make it a round dozen
gen.примирению не суждено было совершитьсяthe reconciliation was never destined to take place (jagr6880)
gen.принимать реальность такой, какая она естьaccept the reality
gen.принимая во внимание то, что он был единственным наследникомin respect that he was the only heir
gen.проживать свои будущие доходыeat one's com in the grass
gen.произведение было инструментовано для полного состава оркестраthe piece was instrumented for full orchestra
gen.рабы и т.д. были освобожденыslaves prisoners, hostages, etc. were set at liberty
gen.рабы и т.д. были освобожденыslaves prisoners, hostages, etc. were set free
gen.рабы и т.д. были отпущены на волюslaves prisoners, hostages, etc. were set at liberty
gen.рабы и т.д. были отпущены на волюslaves prisoners, hostages, etc. were set free
gen.размеры оборудования будут предоставлены после получения деталей от владельца лицензии на технологический процессall equipment sizes will be provided once process license details are received (eternalduck)
gen.разузнай всё как естьget the dope
gen.рассказывать было чтоthere was plenty to tell
gen.реинтеграция бывших участников боевых действий в общественную жизнь / в жизнь обществаcivilian reintegration of ex-combatants
gen.решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемогоthe decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant (the plaintiff, etc., и т.д.)
gen.решение было принято не в его пользуthe judgment went against him
gen.решение было принято не в его пользуthe judgement went against him
gen.решение было принято не в его пользуthe decision went against him
gen.решение было продиктовано двумя факторамиthe decision was prompted by two factors
gen.решение, которое может быть затем принято, чтобыa decision can then be taken to... + inf. (bigmaxus)
gen.решение по источнику подачи деминерализованной воды будет принято позднееDM water supply source shall be decided later (eternalduck)
gen.решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследованияthe chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry
gen.решением присяжных обвиняемый был оправданthe jury's verdict cleared the accused man
gen.с аппетитом есть после прогулкиenjoy one's food after a walk
gen.с балкона и т.д. его речь была едва слышнаhis speech could barely be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.с балкона и т.д. его речь была едва слышнаhis speech could hardly be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.с балкона и т.д. его речь была едва слышнаhis speech could scarcely be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.)
gen.с большими трудностями спор был урегулирован путём компромиссаwith much difficulty the dispute was compromised
gen.с Брауном нельзя было связатьсяBrown could not be reached (по телефону и т. п.)
gen.с вас будут спрашивать за этоhe will be responsible for that
gen.с возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юностиhe had outgrown the radical idealism of his younger days
gen.с глубоким уважением имею честь бытьI am with profound respect
gen.с глубоким уважением имею честь бытьI am with respect
gen.с истинным почтением имею честь бытьI am with profound respect
gen.с истинным почтением имею честь бытьI am with respect
gen.с их стороны было позором сдатьсяit was shameful of them to surrender
gen.с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers (Цитата из Farmer Giles of Ham Дж. Р. Р. Толкина, переведено по контексту VicTur)
gen.с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers
gen.с наших мест и т.д. было не слышноwe could not hear from our seats (from the last row, from here, etc.)
gen.с него было полностью снято предъявленное ему обвинениеhe was cleared from of the charge brought against him
gen.с нетерпением ждать лета, которое можно будет провести вместеlook forward to a summer together (to a happy life, to more prosperous times, to an increased trade between the two countries, etc., и т.д.)
gen.с ним будет короткий расчётretribution will be swift
gen.с ним была беседа – он произвёл хорошее впечатлениеhe acquitted himself well in the interview
gen.с ним было то же, что и со мнойit fared with him as with me
gen.с ним надо быть начекуyou have to be on your guard with him
gen.с ним никак нельзя было связатьсяthere was no way of reaching him
gen.с оптимизмом смотреть в будущееlook optimistically into the future (Alex_Odeychuk)
gen.с поддержкой широких масс все препятствия будут непременно преодоленыwith the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcome (TatEsp)
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing you success in your future endeavors
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing sb. success in one's future endeavors
gen.с радостью сообщаем, что вы были назначены на должностьwe are pleased to appoint you as (из письма о назначении)
gen.с рассветом надо будет браться за делаwe must turn to at the first light
gen.с самого начала было ясноit was plain from the outset ("I suppose even Dictators have their chummy moments, when they put their feet up and relax with the boys, but it was plain from the outset that if Roderick Spode had a sunnier side, he had not come with any idea of exhibiting it now." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.с таким голосом он должен был бы попробовать петь на радиоwith his voice he ought to try out for radio
gen.с такой властью в стране никогда не будет стабильностиthere is such misrule here that the country never can be quiet
gen.с тех времён, когда был от горшка два вершкаsince I was knee-high to a grasshopper
gen.с тех пор он был здоровhe has been healthy ever since
gen.с тех пор он всё время был здоровhe had been healthy ever since
gen.с тех пор он всё время был здоровhe has been healthy ever since
gen.с тех самых пор, как мост был построен, он был отмечен злым роком катастрофthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
gen.с тобой ничего не случится, если ты будешь вежлив с людьмиit cannot hurt you to be polite with everybody
gen.с этого момента ты будешь предоставлен сам себеfrom then on you will be on your own
gen.с этой помадой ты будешь выглядеть моложеthis lipstick will make you look younger
gen.Санкция США, которая является списком компаний и физических лиц с кем запрещена торговля и чьи активы должны быть заблокированы. The List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons.SND List (knms09)
gen.симметрия была нарушенаthe symmetry was perverted
gen.скажите ей, чтобы она была мужественнойtell her to bear up
gen.сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зренияstretch the truth in order to prove his point
gen.сказать так было жестокоit was a brutal thing to say
gen.совершение убийства было мотивировано местьюcommission of the murder was motivated by revenge
gen.совершенно ясно, что они будут сопротивлятьсяit's perfectly plain that they will resist
gen.совершенно ясно, что партия большинства снова будет избранаit stands to reason that the majority party will be reelected
gen.содействие бывшим заключённым в трудоустройствеafter-care
gen.солдаты будут нас презиратьwe should be at a pretty discount with the red-coats
gen.солдаты были вокруг негоthe soldiers were about him
gen.сообщают, что он был в бою и пропал без вестиhe's been reported missing in action
gen.сообщают, что эта книга выйдет в будущем годуit is written that the book will come out next year
gen.сообщить, что господин Смит будет основным докладчикомgive out that Mr. Smith would be the chief speaker
gen.вернуться и, чтобы сообщить, что она будет их ждатьbring word that she will expect them
gen.ступени были стёртыbe worn down the steps have been worn down
gen.судя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроенаshe sounded a bit fraught on the phone (bigmaxus)
gen.существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 годуneutron stars were postulated as long ago as 1934
gen.тебя здесь не былоyou were not here (kee46)
gen.тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себяyou could be out sooner if you behave yourself
gen.тут всё естьeverything is there
gen.тут двух мнений быть не можетit goes without saying (Супру)
gen.тут дело не только в тебе/Если бы дело было только в тебеit is much more bigger than you (-I want to get this out into public -You can't do that, Tasha, it's much more bigger than you. (-Я хочу, чтобы люди узнали об этом Ты не можешь это сделать, Tasha, тут дело не только в тебе, много народа заинтересовано, чтобы это не стало достоянием гласности.) )
gen.тут есть, чем поживитьсяthere is much room for gleaning
gen.тут и сравнения быть не может!this is a different kettle of fish altogether!
gen.тяжело быть всё время на людяхit's hard being without privacy all the time
gen.управляющий был к нему несправедливhe got a raw deal from the manager
gen.услуги в аэропорту будут предоставлены на высшем уровнеultimate airport experience (Анна Ф)
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
gen.финансовые средства, которые могут быть инвестированы в малый бизнесfunds available for the investment in small businesses
gen.хорошая сигара будет куриться по крайней мере полчасаa good cigar will smoke for at least half an hour
gen.Хорошего человека должно быть многоmore of me to love (говорящий о себе, обычно в ответ на реплику об излишнем весе askandy)
gen.хуже быть не может!this caps it all!
gen.хуже не будетwhat can it hurt? (angryberry)
gen.хуже уже не будетthings can only get better (в зависимости от контекста victorych)
gen.хуже, чем могло бы бытьno better than it should be (mascot)
gen.хуже, чем могло бы бытьno better than it ought to be (mascot)
gen.церемония была назначена на два часаthe ceremony was arranged for two o'clock
gen.шоколадный торт, оказалось, был мечтой всей его жизниchocolate cake, it appeared, was the dream of his life (P. G. Wodehouse)
gen.язык у собаки был высунутthe dog's tongue was hanging out
Showing first 500 phrases