DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing буря | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.авроральная буряauroral storm
gen.азиатские пыльные буриyellow dust (см. материалы из Википедии по поиску yellow dust bulatov)
nautic.атмосферная буряatmospheric commotion
gen.без бурьstormless
Makarov.бороться с бурейbrave the storm
obs.бросание в море товаров с корабля во время буриjetson
gen.бросание в море товаров с корабля во время буриjettison
gen.бросание в море товаров с корабля во время буриjetsam
gen.бросить вызов буреoutbrave the storm
gen.будет буряit is blowing a gale
gen.будет буряa storm is gathering
Makarov.бурей примяло хлебаthe gale flattened the corn
Makarov.бурей снесло крышуthe roof was blown off by the storm
Makarov.бурей унесло мачтыthe masts were carried away by the storm
nautic.бури, бывающие в равноденствиеequinoctials (вк)
gen.бури и волненияstorms and sorrows (Viacheslav Volkov)
gen.бурь он проклят!God damn him!
gen.буря аплодисментовa great tornado of applause
gen.буря аплодисментовa whirlwind of applause
gen.буря аплодисментовa great tornado of cheers
Makarov.буря аплодисментовwhirl
gen.буря аплодисментовa hurricane of applause
Makarov.буря была в разгареthe storm was at its height
Makarov.буря была в разгареstorm was at its height
Makarov.буря в декаметровом диапазонеdecameter storm
Игорь Мигбуря в стаканеstorm in a teacup
gen.буря в стакане водыstorm in a tea-cup
gen.буря в стакане водыocean in a tea-cup (Ivan1992)
gen.буря в стакане водыtempest in a teapot (Interex)
gen.буря в стакане водыtempest in a tea cup (Cuanche)
Makarov.буря в стакане водыstorm in a teacup
inf.буря в стакане водыa tempest in a teapot
gen.буря в стакане водыtempest in a tea-pot
gen.буря вздымает волныthe storm raises the waves
gen.буря волнует мореthe storm raises the waves
Makarov.буря всё смелаthe storm swept everything away
Makarov.буря вырвала несколько деревьев с корнемthe gale uprooted several trees
gen.буря вырвала с корнем наши деревьяthe storm uprooted our trees
gen.буря гнала корабль на скалыthe gale drove the ship on to the rocks
Makarov.буря затихла к семи часамthe storm fell before seven o'clock
gen.буря и т.д. кончиласьthe storm the rain, etc. has passed over
gen.буря кончиласьthe storm has passed off
gen.буря миновалаthe storm has blown over
gen.буря и т.д. начала утихатьthe storm the flames, etc. began to sink
Makarov.буря начинает ослабеватьthe storm is beginning to sink
Makarov.буря начинает ослабеватьstorm is beginning to sink (стихать)
Makarov.буря начинает ослабеватьstorm is beginning to sink
Makarov.буря начинает стихатьthe storm is beginning to sink
Makarov.буря начинает стихатьstorm is beginning to sink
gen.буря начинает утихатьthe worst of the storm is over
Makarov.буря не ослабевалаthe storm continued unabated
Makarov.буря не ослабевала в течение трёх днейfor three days the storm continued unabated
gen.буря и т.д. не перестаётthe gale the storm, the rain, the wind, etc. holds on
gen.буря и т.д. не прекращаетсяthe storm the hurricane, the wind, etc. keeps up
gen.буря и т.д. не продолжаетсяthe storm the hurricane, the wind, etc. keeps up
gen.буря негодованияstorm of protest (Alexander Demidov)
context.буря овацийa round of applause (ВосьМой)
context.буря овацийa storm of applause (ВосьМой)
Makarov.буря опустошила городstorm swept the town
Makarov.буря опустошила городa storm swept the town
Makarov.буря переживанийemotional chute-the-chute
Makarov.буря переживанийan emotional chute-the-chute
gen.буря побила овесthe storm left the oats flat
Makarov.буря побила пшеницуstorm left the wheat flat
gen.буря побила пшеницуthe storm left the wheat flat
Makarov.буря повалила деревоthe tree blew down
gen.буря повалила сотни деревьевthe storm prostrated hundreds of trees
Makarov.буря положила овёсthe storm left the oats flat
gen.буря помешала пароходу выйти из портаthe storm prevented the steamer from leaving the port
gen.буря превратила мой сад в форменную пустынюthe gale has made a literal desert of my garden
gen.буря прекратиласьrain out rain oneself out the storm has rained itself out
Makarov.буря прекратиласьstorm has remitted
Makarov.буря прекратиласьthe storm has remitted
gen.буря прекратиласьthe storm has finished
Makarov.буря, причинившая большие разрушенияdestructive storm
gen.буря и т.д. продолжаетсяthe gale the storm, the rain, the wind, etc. holds on
gen.буря пронесласьthe thunder cleared away
Makarov.буря пронеслась и ушлаthe storm passed over
Makarov.буря пронеслась над всей округойthe storm swept the countryside
gen.буря протестовa chorus of protest
gen.буря прошлаthe storm has finished
gen.буря прошлаthe thunder cleared away
gen.буря прошлой ночью и т.д. нанесла большой ущерб урожаюlast night's gale the strong wind, the heat, etc. did for the crops
gen.буря прошлой ночью и т.д. погубила урожайlast night's gale the strong wind, the heat, etc. did for the crops
Makarov.буря пустыниdesert storm
Makarov.буря разнесла лодку в щепкиthe storm smashed the boat to pieces
Makarov.буря с градомhailstorm
gen.буря с градомhail storm
gen.буря с грозойthunder storm
Makarov.буря с грохотом валит деревья в лесуthe tempest crashed down the forest
Makarov.буря с грохотом валит деревья в лесуthe tempest that crashes down the forest
gen.буря скоро пройдётthe storm will soon blow over
gen.буря скоро уляжетсяthe storm will soon blow over
gen.буря скоро утихнетthe storm will soon blow over
Makarov.буря снесла крышуthe storm blew the roof off
Игорь Мигбуря со снегомsnow tornado
gen.буря стихаетthe fury of the storm is spent
Makarov.буря стихлаgale subsided
gen.буря стихлаthe storm slackened
gen.буря стихлаthe gale subsided
Makarov.буря стихла к семи часамthe storm fell before seven o'clock
Makarov.буря типа Itype I storm
Gruzovik, fig.буря укладываетсяthe storm is blowing over
gen.буря укладываетсяthe storm is blowing over
gen.буря улегласьthe storm raved itself out
gen.буря улегласьthe storm has finished
gen.буря улегласьthe storm has died down
Makarov.буря улегласьstorm had stilled
Makarov.буря улегласьthe eased off
Makarov.буря улегласьstorm raved itself out
Makarov.буря улегласьstorm has remitted
Makarov.буря улегласьstorm died down
Makarov.буря улегласьeased off
gen.буря улегласьthe storm died
Makarov.буря улегласьthe storm spent itself
Makarov.буря улегласьthe storm has spent itself
Makarov.буря улегласьthe storm has remitted
Makarov.буря улегласьthe storm had stilled
Makarov.буря улегласьthe storm died down
gen.буря улегласьthe storm eased off
gen.буря унесла парусаthe storm carried away the sails
Makarov.буря уничтожила урожайstorm ruined the crops
gen.буря уничтожила урожайthe storm ruined the crops
gen.буря утихаетthe storm decreases
gen.буря утихлаthe storm raved itself out
gen.буря утихлаthe storm has finished
gen.буря утихлаthe storm has died down
gen.буря утихлаthe storm died
Makarov.буря утихлаthe storm quieted down
Makarov.буря утихлаthe storm spent itself
Makarov.буря утихлаthe storm relented
Makarov.буря утихлаthe storm blew over
Makarov.буря утихлаthe storm had stilled
Makarov.буря утихлаstorm had stilled
gen.буря утихлаthe gale subsided
gen.буря утихла, и корабль был спасёнthe storm ended and the ship was saved
Makarov.буря утихла, и наступило затишьеthe storm died down and a great calm succeeded
Makarov.буря утихла, и наступило затишьеstorm died down and a great calm succeeded
Makarov.бушевала буряthe gale raged, it was blowing a gale
Makarov.бушевала буряthe gale raged
Makarov.бушевала буряit was blowing a gale
gen.бушевала буряa storm was raging
gen.быть застигнутым снежной бурейbe snowed in (they were snowed in for the night sankozh)
Makarov.быть разрушенным во время буриbe destroyed in a storm
gen.в бурюin a thunderstorm
gen.в бурю любая гавань хорошаany port in storm
Makarov.в зале суда бушевала буряall the Court was in a hubbub
gen.в самый разгар бури мост не выдержал и рухнулat the height of the storm the bridge gave
gen.в эпицентре буриin the eye of the storm (тж. перен. Taras)
Makarov.взрыв, град, буряstorm (чего-либо)
Makarov.вибрация корабля в бурюthe shake of a ship in a storm
Makarov.вибрация корабля в бурюshake of a ship in a storm
gen.вибрация корабля в бурюthe shake of a ship in a strom
gen.внезапно разразилась буряthe storm burst
gen.во власти революционной буриin the throes of revolution
Makarov.во время бури затонуло три корабля3 ships went down in the storm
Makarov.во время бури корабль получил поврежденияthe ship was crippled in the storm
Makarov.во время бури корабль получил поврежденияship was crippled in the storm
gen.во время бури он крепко спалhe slept soundly through the storm
gen.возникающие в период равноденствия буриequinoctials
Makarov.вой буриthe roar of the storm
gen.вой буриbluster
gen.волны после буриafter-roll
gen.волны после буриafter roll
Makarov.всплеск шумовой буриnoise storm burst
Makarov.всё усиливающаяся буряfeeding storm
shipb.выдержать бурюweather out
nautic.выдержать бурюweather a storm
Makarov.выдержать бурюweather the storm
Makarov.выдержать бурюweather storm
gen.выдержать бурюstand out a storm
gen.выдерживать бурюweather
obs.выдерживать бурюoverweather
gen.выдерживать бурюstand the racket
Gruzovikвыдерживать бурюweather a storm
gen.вызвать бурю возмущенияcause an uproar (AMlingua)
Makarov.вызвать бурю негодованияbring a storm about one's ears
gen.вызвать бурю негодованияbring a storm about one's ears
gen.вызвать политическую бурюtrigger off a political storm
Makarov.вызывать бурю протестовarouse a storm of protests
Makarov.где буря раскалывает древний каменьwhere the tempest rives the hoary stone
Makarov.геомагнитная буряgeomagnetical storm
Makarov.главная фаза геомагнитной буриgeomagnetic storm main phase
Makarov.главная фаза геомагнитной буриmain phase of a geomagnetic storm
Makarov.главная фаза магнитной буриmagnetic storm main phase
nautic.глаз буриcalm center
nautic.глаз буриbull's eye
nautic."глаз бури"hurricane core
nautic."глаз бури"wind's eye (вк)
nautic."глаз бури"storm core
gen."глаз бури"eyewall
Makarov.голос буриthe voice of the storm
gen.гонимый бурейweather driven
gen.гонимый бурейweather-driven
avia.гроза с пыльной бурейthunderstorm with duststorm
Makarov.грудью встретить бурюbrave storm
Makarov.грудью встретить бурюface a storm
Makarov.грудью встретить бурюbrave the storm
gen.грудью встретить бурюbrave a storm
gen.груз, сброшенный с корабля во время бури и прибитый к берегуjetsam
Makarov.даже птиц с очень сильными крыльями буря может вынести в открытое мореeven the bird of strongest wing may be driven out to sea by the tempest
med."двигательная буря"shock affection (jagr6880)
geol.день без магнитных бурьmagnetically quiet day
geol.день без магнитных возмущений или бурьmagnetically quiet day
gen.десятью минутами позже разразилась буряten minutes later the storm broke
med.дистоническая буряdystonic storm (CopperKettle)
med.дистоническая буряstatus dystonicus (CopperKettle)
gen.дрожать от порывов буриshake in the storm (in the gale, etc., и т.д.)
gen.житейские буриthe storms of life
gen.житейские буриstorms of life (Anglophile)
gen.задержанный бурейstormbound
gen.задержанный бурейstorm-bound (MichaelBurov)
gen.закат, предвещающий бурюstormy sunset
Makarov.затихание буриabatement of storm
gen.затихание буриabatement of a storm
Makarov.затишье во время буриlull in a storm
Makarov.затишье во время буриa lull in a storm
Makarov.затишье, которое бывает перед бурейthe calm that precedes a storm
Makarov.затишье, которое бывает перед бурейcalm that precedes a storm
gen.затишье, которое бывает перед бурейthe lull before the storm (Longman Telecaster)
gen.затишье перед бурейbreath before the plunge (mermaid_22)
gen.затишье перед бурейthe calm before the tempest (Alyssa Makusheva)
Makarov.затишье перед бурейcalm before the storm
Makarov.затишье перед бурейthe hush before the storm
Makarov.затишье перед бурейhush before the storm
gen.затишье перед бурейlull before the storm (Olga Okuneva)
gen.зимняя буряwinter storm (Johnny Bravo)
gen.зимой часто бывают буриstorms often occur in winter
gen.злобное существо по имени персонажа У. Шекспира "Бури"Caliban
gen.изведавший житейские буриstorm-beaten
gen.интерпретация Драйденом "Бури" ШекспираDryden's version of Shakespeare's "The Tempest"
antenn.ионосферная буряionosphere storm
Makarov.источник энергии геомагнитной буриsource of energy for geomagnetic storm
gen.калибан грубое, злобное существо по имени персонажа У. Шекспира "Бури"Caliban
gen.катастрофическая буряFrankenstorm (Alexander Matytsin)
gen.когда буря утихнетwhen the tempest stills
Makarov.корабль выдержал натиск буриthe ship rode out the storm
Makarov.корабль испытал всё неистовство буриthe ship was exposed to the full rage of the storm
gen.корабль не сможет войти в порт в такую бурюthe ship will never make port in such a storm
gen.корабль ничуть не пострадал от буриthe ship suffered no harm from being in the storm
gen.кто сеет ветер, пожнёт бурюhe who sows the wind, shall reap the whirlwind
Makarov.лёгкие порывы ветра предвещали приближение буриlittle gusts of wind hinted at a storm to follow
gen.магнитная буряauroral magnetic storm
nautic.магнитная буряauroral storm (под влиянием полярного сияния)
Makarov.магнитная буряauroral storm
gen.магнитная буряmagnetic storm
Makarov.магнитная буря вызывает перерывы в радиосвязиmagnetic storm blackouts radio communications
Makarov.магнитная буря вызывает перерывы в радиосвязиa magnetic storm blackouts radio communications
geol.магнитная буря, связанная с полярным сияниемauroral storm
Makarov.магнитосферная буряmagnetospheric storm
geol.метод определения зависимости между солнечными пятнами и магнитными бурямиsuperposed epoch method
Makarov.микросейсмическая буряmicroseismic storm
gen.много лет он выдерживал бури и землетрясенияhe has stood many years against storm and earthquake
Makarov.море затихло после буриthe storm ceased and the sea calmed
Makarov.море затихло после буриstorm ceased and the sea calmed
Makarov.море после бури неспокойноthe sea after a storm is in agitation
Makarov.море после бури неспокойноsea after a storm is in agitation
fig.мчаться как буряtempest
Makarov.на дворе бушует буряthe weather is stormy
Makarov.на них обрушилась буря с громом и молниейthe wind with lightening and thunder came on them
Makarov.на обратном пути мы попали в ужасную бурюwe got into a massive storm on our way back
Makarov.навлечь на себя бурю негодованияbring a storm about one's ears
gen.навлечь на себя бурю негодованияbring a storm about ears (град упреков)
gen.надвигается буряthere's a threat of a storm
Makarov.надвигается буряthere's a threat of a storm
gen.надвигается буряstorm rain, illness, cold, etc. hangs about (и т.д.)
Makarov.надвигается буряa storm is threatening
gen.надвигается буряthere's threat of a storm
Makarov.надвигающаяся буряan impending storm
gen.надвигающаяся буряimpending storm
fig.надвигающаяся буря, грозаgathering storm (maystay)
gen.налетела страшная буряa terrible storm sprang up (Bullfinch)
gen.налетела страшная буряa terrible storm came on
Makarov.нарастающая буряfeeding storm
gen.нарастающая все усиливающаяся буряfeeding storm
gen.начала разыгрываться буряa storm began to rise
Makarov.начальная фаза буриstorm start-up
Makarov.начальная фаза буриstorm initial phase
Makarov.начальная фаза геомагнитной буриinitial phase of geomagnetic storm
gen.начинается буряthe storm is getting up
gen.начинается буряa storm a strong wind, etc. arises (и т.д.)
Makarov.начиналась буряstorm was coming
Makarov.начиналась буряstorm coming
gen.не понимающий, какую бурю вызывают его словаwitless of the storm his words excite
gen.не успели мы уехать, как началась буряwe made off just before the storm
gen.не успели мы уйти, как началась буряwe made off just before the storm
Makarov.неистовство буриfierce tempest
gen.неистовство буриthe violence of the storm
gen.неистовство буриthe fury of the storm
gen.неожиданно налетевшая буряfreak storm
Makarov.неутихающая буряraging tempest
gen.ничто не указывало на грядущую бурюthere was no sign of the forthcoming storm
Makarov.ночью была буряit was a wild night
gen.ну и сильная же была буряit was a peach of a storm
geol.область КРИП-пород Океана БурьProcellarum KREEP Terrane (РКТ; PKT melly_dina)
gen.обрушиваться во время буриfall in the storm (in the earthquake, etc., и т.д.)
Makarov.обширный район песчаной буриwidespread sand storm
Makarov.обширный район пыльной буриwidespread dust storm
gen.огненная буряfirestorm (вызванная сильным пожаром)
gen.Океан бурьOcean of Storms (на Луне)
Makarov.он не ожидал, какую бурю вызовет его просьбаhe hadn't foreseen the tempest his request would cause
Makarov.они пережили бурюthey rode out the gale (шторм)
Makarov.они продолжали путь, несмотря на бурюthey travelled notwithstanding the storm
gen.описание буриdescription of a storm
Makarov.опустошительная буряdevastating storm
gen.опытный матрос, видавший буриweather beaten sailor
Makarov.оратор был встречен бурей аплодисментовthe speaker was received with tumultuous applause
Makarov.отрицательная экваториальная буряnegative equatorial storm
nautic.очень сильная буряviolent gale
nautic.очень сильная буряstorm gale
gen.падать во время буриfall in the storm (in the earthquake, etc., и т.д.)
Makarov.перерыв в радиосвязи из-за магнитной буриblack-out in radio communications
ecol.песчаная буряsimoom
ecol.песчаная буряdesert storm
geol.песчаная буряdust storm
avia.песчаная буряsand devil
avia.песчаная буряsand whirl
Makarov.песчаная буряsandstrom
Makarov.песчаная буряdesert devil
gen.песчаная буряsand-storm
geol.песчаная буряdust devil
ecol.песчаная буряblowing sands
gen.песчаная буряsandstorm
Gruzovikпесчаный буряsandstorm
gen.пианист был встречен бурей аплодисментовthe pianist was received with tumultuous applause
gen.побитый бурямиstorm be at
nautic.повреждённый бурейweather-beaten
gen.повреждённый бурейweather beaten
Makarov.повреждённый бурей, штормом, непогодойweather-beaten
gen.повреждённый бурямиweatherbeaten (Suvor)
gen.повреждённый бурямиweather-beaten
gen.повреждённый бурямиweather-worn
Makarov.повышенная ионизация в полярной ионосфере, связанная с геомагнитной бурейenhanced ionization in the polar ionosphere associated with geomagnetic storm
gen.поднимается буряa storm a strong wind, etc. arises (и т.д.)
gen.поднялась буряa tempest rose
gen.поднялась буря и всколыхнула мореa furious gale rose and it stirred up the seas
gen.поднялась страшная буряit blew a terrible storm
Makarov.поднять бурюstir up a storm
Makarov.пожинать бурюreap a whirlwind
Makarov.политическая буряpolitical tempest
Makarov.политическая буряpolitical storm
gen.политическая буряa political storm
Makarov.полярная буряpolar storm
geol.полярная магнитная буряpolar perturbation (по Бирклэнду)
Makarov.попадать в бурюencounter a squall
Makarov.попасть в бурюencounter a squall
Makarov.посеешь ветер пожнёшь бурюsow the wind and to reap the whirlwind
Makarov.посеешь ветер – пожнёшь бурюsow the wind and to reap the whirlwind
Игорь Мигпосеявший ветер, пожнёт бурюwhen you mess with the bull, you get the horns
gen.после бури наступает затишьеstormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too
gen.после бури наступает затишьеstormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too
gen.после бури наступает затишьеcloudy mornings turn to clear afternoon
gen.после бури наступает затишьеafter a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
gen.последовала буря в средствах массовой информацииmedia storm ensued (Alexey Lebedev)
Makarov.последствия буриaftermatch of storm
Makarov.последствия буриaftermath of storm
gen.последствия буриaftermath of a storm
gen.пострадать во время буриsuffer in a storm
gen.потрёпанный бурейweatherworn
gen.потрёпанный бурейstorm beaten
Makarov.потрёпанный бурейstorm-beaten (бурями)
gen.потрёпанный бурейstorm-beaten
gen.потрёпанный бурямиstorm beaten
poeticпотрёпанный бурямиtempest-tossed (тж. образно: But they are not daunted—every one of the men has stood on the main truck of a tempest-tossed ship. 'More)
gen.потрёпанный бурямиstorm-beaten
Makarov.появление в зале кандидата было встречено бурей аплодисментовan ovation greeted the candidate's entry into the hall
Makarov.предвестник буриprophet of a storm
gen.предвестники буриportents of storm
Makarov.предвещать бурюdenote an approaching storm
Makarov.предвещающий бурюtroubled
gen.предвещающий бурюstormy (тж. перен.)
Makarov.предсказывать бурюprophesy a storm
Makarov.приближается буряthere's thunder in the air
gen.приближается буряthere's thunder in the air
Makarov.приближалась буряstorm was coming
Makarov.приближалась буряstorm coming
gen.приближающаяся буряcoming storm
Makarov.признаки надвигающейся буриground-swell
gen.признаки надвигающейся бури, резкой переменыground-swell
Makarov.прогноз на бурю полностью оправдалсяthe prediction of a storm was verified in every detail
Makarov.прогноз на бурю полностью оправдалсяprediction of a storm was verified in every detail
Makarov.прошедшей ночью буря всё вокруг засыпала укутала снегомlast night's storm covered the ground in snow
gen.прямо перед отплытием началась буряright before the ride a storm set in
Makarov.прятаться от бури в деревнеshelter from the storm in a village
Makarov.прятаться от бури в домеshelter from the storm in a house
geol.пункт буриlows
nautic.путь буриstorm track
Makarov.пылевая буряdust storm
gen.пылевая буряshaitan
gen.пыльная буряblizzard
avia.пыльная буряduststorm
ecol.пыльная буряdust devil
amer., dial.пыльная буряblack blizzard
ecol.пыльная буряdust whirl
Makarov.пыльная буряeolian dust
gen.пыльная буряdust-storm
Makarov.пыльная буря в поле зренияdust storm within sight
avia.пыльные буриdust devils
Makarov.пыльные буриdust storms
avia.пыльные буриdevils
nautic.равноденственные буриequinoctial gales
Makarov.разрушения, причинённые бурейharm done by the storm
gen.разрушительная буряdestructive storm
Makarov.разрушиться во время буриbe destroyed in a storm
Makarov.район пыльных бурьdust bowl (на западе США)
gen.район пыльных бурьDust Bowl
ecol.район пыльных бурь и ветровой эрозииdust bowl
Makarov.район сильных бурьDust Bowl (на юго-западе США)
Makarov.рев буриthe voice of the storm
Makarov.ревущая буряhoarse storm
Makarov.река после бури была грязной и тёмнойthe river was brown and murky after the storm
Makarov.реформа вызвала бурю протестовhue and cry was raised against the reform
Makarov.реформа вызвала бурю протестовa hue and cry was raised against the reform
gen.рухнуть во время буриfall in the storm (in the earthquake, etc., и т.д.)
Makarov.с приближением бури комната погрузилась в темнотуtempest threw the room into darkness
Makarov.с приближением бури комната погрузилась в темнотуthe tempest threw the room into darkness
Makarov.свирепствует буряit is storming
gen.сгибающийся от буриbending before the storm
Makarov.сила бури немного уменьшиласьviolence of the storm had lulled to some extent
Makarov.сила бури немного уменьшиласьthe violence of the storm had lulled to some extent
gen.сильная буряsevere storm
nautic.сильная буряsevere gale
Makarov.сильная буряheavy storm
Makarov.сильная буряmassive storm
gen.сильная буряdriving storm
gen.сильная буря или метельripsnorter
avia.сильная песчаная буряheavy sandstorm
Makarov.сильная песчаная или пыльная буряhaboob (в сев. Африке)
gen.сквозь шум буриabove the tumult of the storm
Makarov.смело встретить бурюface storm
Makarov.смело встретить бурюbrave a storm
gen.смело встретить бурюface a storm
Игорь Мигснежная буряsnow tornado
gen.снежная буряsnow blizzard (Alex_Odeychuk)
Makarov.снежная буряsnowslip
nautic.снежная буряsoft hail
gen.снежная буряsnowstorm
gen.снежная буряblizzard
Makarov.снежная буря, разразившаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревниlast night's severe snowstorm cut off three villages
Makarov.собирается буряthere's a threat of a storm
Makarov.собирается буряstorm thickens
gen.собирается буряthere's a threat of a storm
gen.собирается буряthere's threat of a storm
gen.собирается буряthe storm thickens
gen.содрогаться от порывов буриshake in the storm (in the gale, etc., и т.д.)
Makarov.солнечно-земная буряsolar-terrestrial storm
ecol.соляная буряsalt storm
gen.сооружение, способное выдержать самые сильные буриa structure framed to resist the fiercest storms
gen.спор с бурейa tussle with the nasty sea
Makarov.спорить с бурейtussle with the nasty sea
gen.спутник Масс для исследования магнитных бурьmagnetic storm satellite
gen.среди самой сильной буриin the height of the storm
geol.стальная штанга для вращательного буреall-steel rotary hose
Makarov.страшная буряfrightful tempest
gen.суда, разбитые бурейships shattered by storms
gen.телефонная связь была прервана из-за буриtelephone communications were knocked out by the storm
gen.тучи предвещали приближение буриthe clouds warned us that a storm was coming
Makarov.тяжёлые тучи, предвещающие бурюheavy clouds, the forerunners of a storm
gen.у него предчувствие, что разразится страшная буряhe has a foreboding that there will be a bad storm
Makarov., TV, cinema, radioубавить громкость шума буриfade out the storm effects
gen.убавьте громкость шума буриfade out the storm effects
gen.убежище после жизненных бурьport after stormy seas
gen.ужасная буряawful storm
gen.ужасная буряdesperate storm
gen.укротить бурюride the whirlwind (VLZ_58)
gen.укрощать бурюallay the storm
gen."Укрощение бури"the Stilling of the Water (биол. изобразительный сюжет)
Makarov.укрываться от бури в деревнеshelter from the storm in a village
Makarov.укрываться от бури в домеshelter from the storm in a house
Makarov.улёгшаяся буряspent storm
gen.унять бурюstrew
gen.урожай не пострадал от буриthe crops were hot harmed by the storm
gen.урожай сильно пострадал от буриthe crops were badly hit by the storm
Makarov.фаза восстановления геомагнитной буриgeomagnetic storm recovery phase
Makarov.фаза геомагнитной буриgeomagnetic storm phase
gen.химия и минералогия четырёх пыльных бурь на севере пустыни Негев, Израильchemistry and mineralogy of four dust storms in northern Negev Desert, Israel
Makarov.хранение поваленных бурей деревьевstorage of storm broken trees
Makarov.центр буриeye of storm
Makarov.центр тропической буриeye of storm
med.цитокиновая буряcytokine storm (Елена_С)
ecol.чёрная буряdark storm
ecol.чёрная буряkaraburan
Makarov.чёрная буряblack storm
Makarov.чёрная пыльная буряblack dust (ветровая эрозия)
gen.шум буриbluster (bigmaxus)
Makarov.шум буриthe roar of the storm
gen.шум буриcommotion of a storm
Makarov.экваториальная магнитная буряequatorial magnetic storm
geol.экваториальная магнитная буряequatorial perturbation
gen.электромагнитная буряelectromagnetic storm (В. Бузаков)
gen.эпицентр буриeye of the storm (Moscowtran)
Makarov.эти облака предвещают бурюthese clouds forecast storm
gen.это бесспорно вызовет бурю негодованийthe case is sure to create a nationwide storm (вызовет резонанс в масштабе страны)
gen.это был первый гром перед бурейthis was the prelusion to the storm
gen.это был первый гром перед бурейthis was the prelude to the storm
Makarov.это дерево свалило бурейthis tree was blown in the gale
gen.это дерево свалило бурейthis tree was blown down in the gale
Makarov.эффект бури в ионосфереstorm effect in the ionosphere
Makarov.эффект бури в плазмосфереstorm effect in the plasmasphere
gen.ярость буриthe violence of the storm
Showing first 500 phrases