DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing будет сделано | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.Беспощадный реализм Гейбла сделал его первым крупным антигероем американского кино. Это был Дон Кихот наоборот: в каждом гиганте он видел ветряную мельницу, а в каждой женщине — шлюху.Gable's ruthless realism made him the first great antihero of American movies, a Don Quixote in reverse, who saw the windmill in every giant and the whore in every lady. (R. Jordan)
Makarov.большая часть работы была сделана имgreat part of the work was done by him
Makarov.большая часть работы была сделана имthe greater part of the work was done by him
Makarov.большая часть работы была сделана имgreater part of the work was done by him
Makarov.большая часть работы была сделана имa great part of the work was done by him
water.res.будет сделана установкаsetting will be
gen.будет сделаноI'll get right on that (4uzhoj)
gen.будет сделаноI'll see to it (=я распоряжусь / прослежу, чтобы это было сделано 4uzhoj)
inf.будет сделаноI'm on it (Shakermaker)
inf.будет сделаноcan do (VLZ_58)
gen.будет сделаноno problem (MichaelBurov)
inf.будет сделаноyou got it (mahavishnu)
mil., mean.2будет сделаноat your orders (That's right, he was the proud Captain of the Knight's Corp. He shouldn't show insecurity in front of his subordinates: "Get in contact with the outer wall. Tell them to activate a Ghoul from the south! That prisoner must not be allowed to escape!" "At your orders, Sir!" The Vice-Captain and the guards energetically responded.)
formalбудет сделаноvery good (“Right. Well, scrambled eggs, then.” “Very good, Ms. Somerset.” merriam-webster.com Abysslooker)
inf.будет сделаноwill do (snowleopard)
int.transport.будет сделаноwill be done (Yuriy83)
inf.будет сделаноwilco (george serebryakov)
gen.будет сделаноconsider it done (SirReal)
Игорь Мигбудет сделано в лучшем видеyour wish is my command
quot.aph.будет сделано всё, чтобы организаторы и исполнители убийства понесли заслуженное наказаниеeverything will be done so that the organisers and perpetrators of a murder get the punishment they deserve (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.будут приложены все силы, чтобы сделать этоefforts will be made to do this
gen.будь что будет, я это сделаюcome what may, I'll do it
gen.будь, что будет, я это сделаюcome what may, I'll do it
amer., Makarov.будь я проклят, если сделаю этоI'll be dogged if I do it
proverbбудь я проклят, если я сделаю это!i'll be dogged if I do it!
Makarov.будьте добры сделайтеhave the goodness to do
gen.будьте любезны сделать этоwill you be kind enough to do that
gen.будьте настолько добры, сделайте этоwill you have the goodness to do it
gen.был сделан вывод, чтоit is concluded that
scient.была сделана одна попытка, чтобы создать ...one attempt was made to produce
Makarov.была сделана попытка выявить изотермы ксенона при ещё более низкой температуреan effort was made to obtain xenon isotherms at even lower temperatures
Makarov.была сделана попытка наделить монархию привилегией принятия судебных решенийan attempt was made to arrogate to the Crown the privilege of issuing writs
gen.была сделана попытка подорвать курс фунтаthere was a raid on sterling
scient.были сделаны другие попытки сформулировать этот критерий ...other attempts have been made to formulate this criterion
Makarov.были сделаны записи о выдаче Стоуни кредита в 1630 фунтов и Армитаджу 800 фунтовEntries were made crediting Stoney with 1630 pounds and Armitage with 800 pounds
Makarov.было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделатьit was foolhardy of him to even try
gen.было полным безрассудством с его стороны даже пытаться это сделатьit was foolhardy of him to even try
clin.trial.было сделано предположение, чтоit was postulated that
Makarov.быть в чьей-либо воле что-либо сделатьbe up to (someone)
Makarov.быть в настроении что-либо сделатьfeel like doing something
Makarov.быть в настроении что-либо сделатьfeel like something
Makarov.быть в настроении что-либо сделатьbe up for
gen.быть в нерешительности, что сделатьbe at a stand
Makarov.быть в состоянии сделатьbe in a position to do something (что-либо)
Makarov.быть в состоянии сделатьfeel up to (что-либо)
agric.быть в состоянии сделатьafford (что-либо)
gen.быть в состоянии сделатьbe in a position to do (что-либо)
slangбыть в состоянии сделатьbe able to swing it (особенно в смысле "быть в состоянии позволить себе финансово" (покупку, поездку и т.п.) Цитата: "We have our eye on a condo in one of those Sun City retirement villages. With our social security and a little extra thrown in, we ought to be able to swing it." НО – также и в отношении времени ("успеть") – цитата: "Generally I try to schedule radio interviews during work shifts, but I wasn't able to swing it that time. " CopperKettle)
Makarov.быть в состоянии сделатьbe able to do something (что-либо)
Makarov.быть в состоянии сделатьsee one's way (что-либо)
gen.быть в состоянии сделатьbe up to the task (что-либо КГА)
fig.of.sp.быть в состоянии сделать что-либо с закрытыми глазамиcan do something in your sleep (inyazserg)
fig.of.sp.быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (inyazserg)
fig.of.sp.быть в состоянии сделать что либо с закрытыми глазамиcould do something in your sleep (в самом низу кембриджского словаря – нужный перевод cambridge.org inyazserg)
amer.быть вынужденным что-либо сделатьeat boiled crow (VLZ_58)
busin.быть вынужденным что-либо сделатьbe forced (Johnny Bravo)
Makarov.быть вынужденным сделатьdo something of necessity (что-либо)
Makarov.быть вынужденным сделатьbe under the necessity of doing something (что-либо)
Makarov., inf., amer.быть вынужденным что-либо сделатьeat boiled crow
gen.быть вынужденным что-либо сделатьhave need to do
gen.быть вынужденным сделатьdo of necessity (что-либо)
gen.быть вынужденным сделатьbe under the necessity of doing (что-либо)
gen.быть готовым что-л. сделатьgo
Makarov.быть готовым что-либо сделатьbe up for
Makarov.быть готовым что-либо сделатьbe set to do something
gen.быть охотно готовым сделатьbe ready, willing and able (что-либо: Everybody in the small village is ready, willing, and able to help the family who lost their house in the fire – Все в этой маленькой деревне охотно готовы помочь семье, которая потеряла свой дом во время пожаре Taras)
busin.быть готовым сделатьbe willing to do (smth, что-л.)
gen.Быть готовым сделатьbe good to go (что-либо; Let me grab a jacket and then I'm good to go. Dollie)
inf.быть готовым сделатьat the point of doing something (что-либо Taras)
inf.быть готовым сделатьon the point of doing something (что-либо: We were on the point of buying a new car when we changed our minds – Мы уже почти купили новую машину, но в последний момент передумали Taras)
gen.быть готовым что-л. сделатьgo in
gen.быть готовым сделатьpromise the moon (что-л.)
gen.быть готовым сделатьbe on the edge of doing something (что-либо)
gen.быть готовым сделать что-либо для кого-либо в любой моментbe someone's to command
gen.быть готовым сделать что-либо по первому требованиюbe ready at call
gen.быть готовым сделать что-либо по первому требованиюbe ready at call
gen.быть готовым сделать что-нибудьbe about to do anything
inf.Быть готовым что-то сделатьCome close to (She’s come close to quitting her job. APN)
busin.быть должным сделатьbe due to do (smth, что-л.)
inf.быть должным что-либо сделатьhave got to do
gen.быть должным сделать что-либоbe required to do something (Viacheslav Volkov)
gen.быть должным сделать что-либо в своих же собственных интересахowe it to oneself to do something (Need to do something to protect one's own interests:‘you owe it to yourself to take care of your body' Bullfinch)
gen.быть должным сделать что-либо ради себя самогоowe it to oneself to do something (Bullfinch)
gen.быть должным сделать что-тоhave to do (sth.)
Makarov.быть достаточно взрослым, чтобы сделатьbe old enough to do something (что-либо)
idiom.быть достаточно корректным, чтобы сделатьhave the good grace (особенно после того, как вы сделали что-то не так. напр., he didn't even have the grace to look embarrassed; что-либо mandarinaduck)
Makarov.быть достаточно умным, чтобы не сделатьhave too much sense to do something (чего-либо)
Makarov.smth. быть достаточно умным, чтобы не сделатьhave more sense than to do (чего-либо)
Makarov.быть достаточно умным, чтобы сделатьbe clever enough to do something (что-либо)
Makarov.быть достаточно умным, чтобы сделатьhave more sense than to do something (что-либо)
Makarov.smth. быть достаточно умным, чтобы сделатьhave too much sense to do (что-либо)
gen.быть ещё должным что-то сделатьhave yet to do something (Colin had yet to come up with the goods – Колин ещё должен был доказать, на что он способен Марат Каюмов)
gen.быть заинтересованным в том, чтобы сделатьbe curious to do something (что-либо; узнать, увидеть, услышать что-либо; I am curious to learn something about the phenomenon. – Мне интересно узнать что-нибудь об этом явлении. TarasZ)
Makarov., inf., amer.быть заставленным что-либо сделатьeat boiled crow
gen.быть морально обязанным сделатьbe morally bound to do something (что-либо)
gen.быть морально обязанным сделатьbe morally bound to do (что-либо)
Makarov.быть настолько любезным, чтобы сделатьbe kind enough to do something (что-либо)
gen.быть настроенным сделатьfeel in tune for doing (что-либо)
Makarov.быть настроенным сделатьfeel inclined to do something (что-либо)
Makarov.быть настроенным сделатьbe inclined to do something (что-либо)
gen.быть настроенным сделатьbe set to do (something – что-либо Alex_Odeychuk)
gen.быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделатьcannot help but do something (что-либо)
Makarov.быть не готовым сделатьbe timid about doing something (что-либо)
gen.быть не настолько глупым, чтобы сделатьknow better than that (что-либо)
inf.быть не настолько глупым, чтобы сделатьknow better than (to do something)
gen.быть не настолько глупым, чтобы сделатьI know better than to (что-либо Greevinch)
Makarov.быть не прочь что-либо сделатьhave half a mind to do something
Makarov.быть не склонным сделатьbe ill-disposed to do something (что-либо)
gen.быть не склонным сделатьbe ill-disposed to do something (что-либо)
gen.быть не склонным сделатьbe ill-disposed to do (что-либо)
Makarov.быть недовольным, что приходится что-либо сделатьbe unhappy doing something
tech.быть неспособным что-либо сделатьcan't get anything going (We just couldn't get anything going. – У нас ничего не получалось. VLZ_58)
Makarov.быть неспособным сказать или сделатьbe at a loss (что-либо)
Makarov.быть обязанным из чувства долга сделатьbe bound in duty to do something (что-либо)
Makarov.быть обязанным сделатьbe obliged to do something (что-либо)
Makarov.быть обязанным сделатьbe bound to do something (что-либо)
busin.быть обязанным сделатьbe bound to do (smth, что-л.)
gen.быть обязанным сделатьbe bound to do (sth, что-л.)
gen.быть обязанным сделатьbound to do (sth., что-л.)
gen.быть обязанным сделатьbe obliged to do
gen.быть обязанным сделать что-либоbe bound to do something (Victor Parno)
dipl.быть обязательным для кого-либо сделатьbe incumbent on to do (что-либо)
gen.быть первым, кто сделал что-либоbe the first to do something (Alex Lilo)
Makarov.быть поставленным перед необходимостью что-либо сделатьbe faced with the necessity of doing something
lawбыть признанным судом обязанным что-либо сделатьbe held obliged to do something (алешаBG)
gen.быть расположенным что-либо сделатьbe in the mood to do something
Makarov.быть расположенным сделатьbe inclined to do something (что-либо)
gen.быть расположенным сделатьbe in the mood for doing (что-л.)
Makarov.быть расположенным сделатьfeel inclined to do something (что-либо)
gen.быть расположенным что-либо сделатьbe in the mood to do
slangбыть расположенным сделать что-тоbe of a mind to do something (feel likely to do something КГА)
Makarov.быть связанным обещанием сделатьbe under a promise to do something (что-либо)
gen.быть связанным обещанием сделатьbe under a promise to do (что-либо)
gen.быть связанным обещанием сделатьbe pledged to do something (что-либо)
gen.быть связанным обещанием сделатьbe pledged to do (что-либо)
gen.быть сделаннымbe made by (sb, кем-л.)
gen.быть сделаннымdone by (sb, кем-л.)
gen.быть сделаннымmade by (sb., кем-л.)
gen.быть сделаннымbe done by (sb., кем-л.)
gen.быть сделанным быстро и качественноbe done to time and quality (Tamerlane)
gen.быть сделанным быстро и качественноbe done to time and quality (Tamerlane)
gen.быть сделанным заранееbe premade (I doubt the quality of this shaurma. It's premade. Я сомневаюсь в качестве этой шаурмы. Она сделана (приготовлена) заранее. maystay)
gen.быть сделанным изconsist of
Makarov.быть сделанным из глиныbe made of clay
gen.быть сделанным из другого тестаbe made of different stuff
gen.быть сделанным из или при помощи определённого материалаdone in (sth, напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе")
gen.быть сделанным из или при помощи определённого материалаmade in (sth., напр., "изваянный в мраморе")
gen.быть сделанным из или при помощи определённого материалаbe made in (sth, напр., "изваянный в мраморе")
gen.быть сделанным из или при помощи определённого материалаbe done in (sth, напр., "написанный чернилами", "изваянный в мраморе")
gen.быть сделанным из кирпичаbe built in brick (of wood, of steel, of granite, etc., и т.д.)
Makarov.быть сделанным из металлаbe made of metal
Makarov.быть сделанным из хлопчатобумажной тканиbe made of cotton
gen.быть сделанным лишь при условииbe subject to (могут быть сделаны лишь при условии их предварительного согласования = shall be subject to the prior approval thereof. Such alteration of the plans of a dwelling shall be subject to the prior approval thereof by the Board and by the appropriate agencies of the State ofHawaii and the City and County of Honolulu Alexander Demidov)
gen.быть сделанным на заказbe made to order (to measure)
gen.быть сделанным невовремяill timed
gen.быть сделанным невовремяbe ill timed
gen.быть сделанным некстатиill timed
gen.быть сделанным некстатиbe ill timed
rhetor.быть сделанным непрофессиональноbe amateurish (Alex_Odeychuk)
exhib.быть сделанным по последнему слову техникиbe at the forefront of technology (edrmagazine.eu Alex_Odeychuk)
gen.быть сделанным при помощиdone with (sth, какого-то инструмента)
gen.быть сделанным при помощиmade with (sth., какого-то инструмента)
gen.быть сделанным при помощиbe made with (sth, какого-то инструмента)
gen.быть сделанным при помощиbe done with (sth, какого-то инструмента)
Makarov.быть склонным сделатьbe inclined to do something (что-либо)
Makarov.быть склонным сделатьfeel like doing (что-либо)
Makarov.быть склонным сделатьhave a mind to do something (что-либо)
Makarov.быть склонным что-либо сделатьhave half a mind to do something
Makarov.быть склонным сделатьhave got a good mind to do something (что-либо)
Makarov.быть склонным сделатьfeel inclined to do something (что-либо)
Makarov.быть склонным сделатьfeel like (что-либо)
gen.быть склонным сделатьbe inclined to do something (что-либо)
gen.быть склонным сделатьfeel inclined to do (smth., что-л.)
gen.быть склонным сделатьfeel like doing
Makarov.быть слишком слабым, чтобы сделатьbe too weak to do something (что-либо)
gen.быть способным сделатьbe up for it (что-либо andreon)
Makarov.быть способным сделатьbe up to (что-либо)
Makarov.быть способным сделатьbe capable of doing something (что-либо)
gen.быть способным что-л. сделатьbe up to
gen.быть способным сделатьbe up to
inf.быть способным сделать всёmove Christmas (Guys from Secret Service can move Christmas Taras)
Makarov.быть уверенным, что кто-либо что-либо сделаетrely upon someone to do something
Makarov.быть уверенным, что кто-либо что-либо сделаетrely on someone to do something
busin.быть удобным что-л. сделатьbe likely to do (smth)
gen.быть физически способным сделатьbe up to it (идет речь о какой-то работе,физическом труде andreon)
Makarov.в Олбани вам нужно будет сделать пересадкуyou'll have to transfer at Albany
scient.в ходе этих дискуссий так не были сделаны какие-либо определённые выводы ...no definite conclusions have so far been reached in these discussions
ITвнешняя команда MS DOS NovellDOS, имеющая в версии 5.0 расширение .ЕХЕ и служащая для восстановления файлов и структуры каталогов, если была сделана резервная копия с помощью команды ВАСКUP.COM BACKUP.EXE MS DOS и PC DOS версий 2.0 и более поздних. Файл RESTORE.COMRESTORE
Makarov.Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию НьютонаVoltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton
idiom.всегда быть готовым сделать что-либоat someone's beck and call (для кого-либо: The woman is always at her husband's beck and call – Эта женщина всегда на всё готова ради своего мужа Taras)
quot.aph.всё будет сделаноwe will be done (мы справимся с поставленной задачей Alex_Odeychuk)
gen.всё, что должно быть сделаноall that needs to be done (Nadia U.)
gen.всё, что ещё не сделано, доделывать уже не будемwhatever is not done yet must simply go
quot.aph.всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, – это просто быть его другомthe most I can do for my friend is simply to be his friend
quot.aph.всё, что я могу сделать для своего лучшего друга, — это просто быть его другомthe most I can do for my friend is simply to be his friend
gen.вы будете смеяться, если я сделаю такое предложениеyou will be amused at my making such a proposal
scient.громадные усилия были сделаны, чтобы ...the tremendous effort was done to..
lat.да будет сделаноfiat (Напр. Fiat iustitia, pereat mundus! Vadim Rouminsky)
gen.давайте быстренько это сделаем и будем отдыхатьlet's rush it through to earn time for pleasure
gen.дата, в которую должен быть сделан платёжdue date for payment (The due date for payment will be shown on your online VAT Return and you must make sure that cleared funds reach HMRC's bank account by this date. Alexander Demidov)
Makarov.дело будет сделано тайно и поэтапноthe business will be done covertly and piecemeal
Makarov., proverbдело сделано, быть бедеthe fat is in the fire (букв.: жир уже в огне)
tech.должно быть сделаноsomething is required to be done (Вместо must, should и пр. Например: Оборудование должно быть поставлено Peter Cantrop)
inf.должно быть, что-то сделалmusta (если далее идёт третья форма смыслового глагола)
inf.должно быть, что-то сделалmust have (если далее идёт третья форма смыслового глагола)
gen.другие утверждают, что возможность выбора пола будущего ребёнка погоды не сделает, другие утверждают, что возможность выбора пола ребёнка будет находить лишь единичных "заказчиков"others argue sex selection won't open the floodgates (bigmaxus)
Makarov.его первая попытка сделать это была неудачнойhis first shot at doing it was a failure
gen.ей будет приятно это сделатьshe will be glad to do it
gen.ей было суждено сделатьshe was fated to do something (что-либо)
gen.ей было трудно сделать этоshe had a difficult time doing that
gen.ей было угодно это сделатьit pleased her to do so
Makarov.ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своёмshe has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns
gen.ей суждено было сделать этоshe was fated to do it
gen.если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздноunless a move is made very soon, it will be too late
saying.если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду яFool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. (Liv Bliss)
saying.если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду яif someone takes advantages of my trust once, it's his fault, and if he does it a second time, it's mine
math.если не будет сделано специальной оговоркиunless otherwise states
seism.если нет или не будет сделано специальной оговоркиunless otherwise stated
Makarov.если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорятif I've got to give her a debut, I'll do it with a flourish
proverbесли тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самомуyou fool me once, shame on you. you fool me twice, shame on me. (journals.ru Andrey Truhachev)
proverbесли тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самомуFool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! (dict.cc Andrey Truhachev)
slangесли ты это сделаешь, то будешь сам отвечать за последствияit's your funeral! (Interex)
Makarov.если это будет в моих силах, я сделаю этоif it lies within my power to do it, I will
math.если это не будет сделано, то это приведёт к ошибочным результатамneglecting to do this will cause confusion
Makarov.замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на бортуexcellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony
math.из данных эксперимента был сделан выводfrom these experiments it was concluded that
gen.изложить мотивы, по которым что-либо должно быть сделаноgive reasons for doing
Makarov.к моему удовольствию, работа была сделанаthe work was done to my satisfaction
progr.к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостейUnfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.как добиться, чтобы что-нибудь было сделано в отношении его?how can we have something done about him?
Makarov.как только мы получим все данные, можно будет сделать все вычисленияas soon as the total figures are in, we can make our calculations
gen.как только мы получим все данные, можно будет сделать вычисленияas soon as the total figures are in, we can make our calculations
progr.качество рекомендаций, которые могут быть сделаныquality of the recommendations that can be made (ssn)
gen.когда будешь выписывать чек, сделай мне копиюwhen you make out the bill, please give me a copy
gen.когда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделатьbe called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anything
Makarov.когда работа будет сделана, можете идтиyou can go when the work is done
lit.Когда я был маленьким, я мечтал стать судебным адвокатом вроде Кларенса Дэрроу. Но потом я влюбился в твою маму и сделался специалистом по корпоративному праву.When I was a kid I dreamed of being Clarence Darrow. But then I fell in love with your mother and settled for corporate law. (J. Susann)
gen.комплимент был сделан неуклюжеthe compliment was clumsily put
gen.копии с которых, как было заявлено, были сделаныof which they purport to be a copy (Johnny Bravo)
gen.коробочка была сделана по образцу японских лакированных шкатулокthe little box was made after the fashion of the Japanese lacquered boxes
obs.который может быть сделанmakable
Makarov.крышка шкатулки для драгоценностей была сделана из дерева и украшена резьбойthe jewel box had a carved wooden cover
Makarov.кузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассыthe car's body was made of a light but durable plastic
Makarov.лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную платуthe reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it
gen.лишь то немногое, что можно было сделать в этом случаеjust so much that one can do in such a case
Makarov.любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
Makarov.любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
Makarov.мебель была сделана из цельного ствола дубаthe furniture was made from a single trunk of oak
Makarov.менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работаthe manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job
Makarov.многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратилисьmany of the contributions to the relief fund were unasked for
scient.многое было сделано за последние годы для ...much has been done in recent years for
gen.многое ещё должно быть сделаноmuch has yet to be done
econ.могущий быть сделаннымdeliverable
gen.могущий быть сделаннымworkable
econ.могущий быть сделанным или доставленнымdeliverable
gen.может быть, он и сделал этоhe could have done it
gen.может быть, он это и сделаетhe may possibly do it
gen.можете быть уверены в том, что будет сделано всё возможноеyou may rest assured that everything possible will be done (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.)
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
gen.молить, чтобы что-л. было сделаноbeg that smth. may be done (that you will do it, that no one hears of it, etc., и т.д.)
gen.мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
gen.мы намереваемся принять меры, чтобы это было сделаноwe intend that it shall be done
gen.мы не сможем этого сделать до тех пор, пока мы не будем лучше информированыwe cannot do it until we are better informed
Makarov.мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили еёwe've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds
gen.на мемориальной доске была сделана латинская надписьLatin inscription was set up on the tablet
gen.на мемориальной доске была сделана латинская надписьa Latin inscription was set up on the tablet
Makarov.на нём был потрясающий плюмаж, сделанный из бамбука и конской гривыhe wore a colossal aigrette, made of bamboo and horse-hair
gen.на нём был потрясающий плюмаж, сделанный из бамбука и конской гривыhe wore a colossal aigrette, made of bamboo and horsehair
dipl.надо же было такую глупость сделать!of all the stupid things! (bigmaxus)
gen.надпись была сделана золотомthe inscription was picked out in gold
Makarov.налог должен быть сделан дегрессивным, т. е. уменьшающимся в ставке каждый годthis tax might be made degressive (i.e. declining in rate each year)
gen.настаивать на том, чтобы эта работа была сделанаdemand that this work should be done (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.)
gen.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделкиthis Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.
inf.не будь жопой, помоги сделать домашнее задание!don't be an asshole, help me do my homework!
Makarov.не быть в состоянии сделатьfail to (что-либо)
Makarov.не быть в состоянии сделатьfail to do (что-либо)
gen.не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будетdon't mistake him, he'll do it, if he said he will
gen.не может быть и речи о том, чтобы он этого не сделалno question but he will do it
gen.не может быть, чтобы он сделал этоhe couldn't have done that
gen.не может быть, чтобы он это сделалhe could not have done it
gen.не может быть, чтобы она это сделалаshe can't have done it
scient.несколько конструктивных предложений было сделано ...several constructive suggestions were made by
Makarov.ничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслухnothing will be done until more women have the courage to speak out
vulg.Ничего нельзя было сделатьShit happened (MichaelBurov)
gen.ничего нельзя было сделатьthere was nothing one would do about it
Makarov.обратив внимание на то, как много небрежных ошибок было сделано, он вскрыл проблемуhe put his finger on it when he pointed out how many careless mistakes had been made
cardsОбязательная ставка, которая не была сделанаmissed blind (Andy)
gen.один сильный ход заслуживает, чтобы был сделан второйone good turn deserves another
Makarov.он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелосьhe was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way
gen.он бы сделал это, будь он на вашем местеif he were in your place he would do it
gen.он был вынужден сделать этоhe has been hounded on to it
gen.он был вынужден сделать этоhe was forced to do that
gen.он был принуждён сделать этоhe was forced to do it
gen.он был принуждён сделать этоhe was constrained to do it
Makarov.он оговорил, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
gen.он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
gen.он поставил условием, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
gen.он поставил условием что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
Makarov.он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работаhe really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job
Makarov.он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него былаhe made every effort to stick to the job that he had
austral., slangона была не права, думая, что он сделал что-то плохоеshe is now left with egg on her face for thinking that he did something wrong
Makarov.она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception be made
Makarov.она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception should be made
Makarov.она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception be/should be made
rhetor.основной упор в был сделан наthe main emphasis of the is on (Alex_Odeychuk)
Makarov.пациенту была сделана хирургическая операцияthe patient was treated surgically
Makarov.первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смертьthe first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die
Makarov.плащ принца был сделан из чёрного шёлка, шитого золотыми ниткамиthe prince's coat was of black silk laced with gold thread
Makarov.по преданию первый американский флаг был сделан Россомaccording to the old tradition the first American flag was made by Ross
gen.по преданию первый американский флаг был сделан Россомtradition has it that according to the old tradition the first American flag was made by Ross
gen.по чьему наущению это было сделано?at whose prompting was it done?
gen.Понятно, будет сделано!you got it (mahavishnu)
progr.Последствие таково, что если неприятные зависимости классов то есть, зависимости классов, которые представляют циклы могут быть устранены или сделаны безопасными, то вся структура уровней и пакетов ПО может быть намного более устойчиваthe consequence is that if offending class dependencies i.e. class dependencies that introduce cycles can be eliminated or made harmless then the overall software architecture of layers and packages can be so much more stable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.посмотреть за тем, чтобы было сделаноsee that
Makarov.Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать этоthe predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so
Makarov.продолжать, пока работа не будет сделанаsoldier on until the work is done
gen.проследить, чтобы работа была сделанаsee that the work is done (that the letter is mailed sometime today, that nothing goes wrong, that nothing has been neglected, that he comes to no harm, that he comes in time, that everything is in order, etc., и т.д.)
Makarov.противник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделатьthe enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him
Makarov.противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделатьthe enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him
pharm., lat.пусть будет сделаноfiat
Makarov.пушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнямиthe machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocks
Makarov.работа будет сделана по частямwork will be done piecemeal
Makarov.работа будет сделана по частямthe work will be done piecemeal
dipl.работа была сделана кое-какthe work was done any old how (bigmaxus)
Makarov.работа должна быть снова сделанаthe work must be done over again
gen.работники типа "будет сделано"can-do boys
gen.Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив?don't you know what I could do to make you feel alright?
scient.рассмотрим, как это может быть сделаноconsider how it can be done
progr.рекомендации, которые могут быть сделаныrecommendations that can be made (ssn)
scient.самая знаменательная из находок была впервые сделана ...the most celebrated of the finds has been first discovered by
gen.сделать знак, чтобы было тихоsign for silence
gen.сделать что-либо, о чем позже будете жалетьlive to regret something (ЮльчикХр)
gen.сделать открытие того, что есть результат мистификацииfind a mare
proverbсделать так, чтоб и волк был сыт и овцы целыrun with the hare and hunt with the hounds
gen.сделать так, чтобы было по моему/твоему/его/её...have one's way (Баян)
gen.сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up on something (Джозеф)
gen.сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up with something (Джозеф)
gen.сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up on/with something (Джозеф)
Makarov.Слишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется бытьToo often we try to mould our children into something they do not wish to be
idiom.смотри как быстро всё будет сделаноwatch smoke (Yeldar Azanbayev)
idiom.смотри как быстро всё будет сделаноwatch dust (Yeldar Azanbayev)
gen.смотри, сделай это, а не то худо будетyou better do it, or else you will get into trouble
media.снимок, сделанный камерой, размещённой таким образом, что выделяется только один главный признак субъекта, в отношении личности это выражается в том, что будет снято одно лицо или его частьbig close up
media.снимок, сделанный камерой, размещённой таким образом, что выделяется только один главный признак субъекта, в отношении личности это выражается в том, что будет снято одно лицо или его частьbig close-up
gen.стены были сделаны из мрамораthe walls were built of marble
media.структура базы данных, в которой изменения могут быть сделаны без участия пользователяdata independence
gen.так нужно было сделать?was it necessary to do it this way?
gen.так нужно было сделать?is this how it needed to be done?
media.телефонная служба, в которой вызов может быть сделан без набора номера путём устного объяснения телефонисткеdirectory service (напр., вызов полиции, скорой помощи)
Makarov.телефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефонаthe call definitely came from your phone
Makarov.теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту странуeverything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country
ITтермин, используемый "пиратами", чтобы описать программное обеспечение, с которого была удалена защита от копирования и оно сделано доступным на Интернет для загрузкиwarez (Люди, которые создают warez-сайты, иногда называют их "warez sitez")
gen.то, что должно быть сделано или не сделаноdo's and don'ts (qwarty)
gen.тогда-то и нужно будет это сделатьthat will be the time to do it
gen.тогда-то и нужно будет это сделатьit is then that it must be done
scient.только общие рекомендации могут быть сделаны ...only general recommendations can be made
gen.требовать, чтобы эта работа была сделанаdemand that this work should be done (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.)
Makarov.ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянииyou wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time
Makarov.ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделаноyou haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done
gen.у него был смущённый вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответитьhe looked embarrassed and swallowed several times before replying
Makarov.у неё была тщательно сделанная причёскаshe has a most elaborate do
lit.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw)
inf.уверяю вас, это будет не так-то просто сделатьI promise you it will not be so easy
gen.уже было сделалbe about to do (что-либо Granadilla)
gen.умолять, чтобы что-л. было сделаноbeg that smth. may be done (that you will do it, that no one hears of it, etc., и т.д.)
slangфутбольный "фанат", по результатам субботних игр, рассуждающий в понедельник о том, что должен был сделать защитник его любимой командыMonday morning quarterback
emph.что же мне сделать, чтобы мы были рядом, вместе, неразлучноwhat I'd do to have you near, near, near (Alex_Odeychuk)
proverbчто сделано ночью, то днём видно будетwhat is done by night appears by day
gen.эта работа должна быть сделана в ударном порядкеthis work has to be done at the highest speed
fin., stat.эталонный элемент совокупности, из которой должна быть сделана выборкаframe
Makarov.эти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них чёрную рамкуthe photographs will look nice framed in black
gen.это будет нелегко сделатьit will take a bit of doing
gen.это будет сделано в своё времяthis shall be done in due time
gen.это будет сделано, как надоit will be done right (Anna@2002)
gen.это было сделано для 66 же благаit was made for her own good
gen.это было сделано намеренноit was done deliberately
gen.это было сделано по его приказаниюit was done by his direction
gen.это было сделано умышленноit was done deliberately
gen.это должно было быть сделано раньшеit ought to have been done before now
gen.это должно быть сделаноit has got to be done
gen.это должно быть сделано во что бы то ни сталоit must be done at any price
gen.это должно быть сделано любой ценойit must be done at any price (во что бы то ни стало)
gen.это должно быть сделано осторожноit needs to be done with care
gen.это должно быть сделано осторожноit must should be done with care
gen.это может быть сделано в том случае, если будет получено ваше согласиеthis can be done subject to your consent
gen.это может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупрежденияsomething good may result if the warnings sink in
gen.это надо было сделатьit needed doing
gen.этот пакет сделан из бывших в употреблении и переработанных для вторичного использования пластиковthis bag is made from postconsumer recycled plastics
Makarov.я буду считать своим долгом сделать этоI shall make it my duty to do so
Makarov.я буду считать своим долгом сделать этоI shall make a point of duty to do so
gen.я буду считать своим долгом сделать этоI shall make it my duty a point of duty to do so
gen.я бы сделал так, если бы был на вашем местеI would do it if I were you
Makarov.я был бы весьма рад сделать этоI should be well content to do so
gen.я был так зол, что готов был не знаю что сделатьI was mad enough to eat nails (Taras)
inf.я должен быть ответственным за то, что я сделалI've made my bed, so I'll lie in it (lettim)
gen.я и оглянуться не успел, как работа была сделанаthe work was finished before I knew it
rhetor.я не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их местеthere are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myself (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.я не должен был этого сделатьI shouldn't have done it
Makarov.я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надоI cannot get the work done properly
gen.я представляю понимаю, как это было сделаноI realize how it was done
Makarov.я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизниI'll do you if it's my last act in life
gen.я сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занятI would do it with pleasure, only I am too busy
Makarov.я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезнымI shall do my utmost to serve her
gen.я тебя уничтожу, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизниI'll do you if it's my last act in life
gen.я это сделаю, даже если это будет стоить мне жизниI will do it, even if it kills me
gen.я это сделаю, когда мне будет удобноI shall do it when it suits me
gen.я этого не сделаю, если не буду вынужденI shall not do it unless absolutely compelled
gen.я этого не сделаю, разве только буду вынужденI shall not do it unless absolutely compelled