DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing брать за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
адвокат, берущийся за сомнительные делаjackleg lawyer
брать заlay hold of something (что-либо)
брать за основу подходtake approach
браться заaddress oneself to something (что-либо)
браться заfall to something (что-либо)
браться заenter into (какое-либо дело)
браться заaddress to (что-либо)
браться заfall to doing something (что-либо)
браться заsettle to (какое-либо дело)
браться заturn to
браться заput one's hands to something (что-либо)
браться заput one's hand to something (что-либо)
браться заturn oneself to something (что-либо)
браться заtake upon oneself to do something (что-либо)
браться заtake upon oneself (что-либо)
браться заsettle down to (какое-либо дело)
браться заset one's hands to something (что-либо)
браться заput one's hand to the plough (что-либо)
браться заenter upon (что-либо)
браться за выполнение заданияtake on a task
браться за делоget to the point
браться за какое-либо делоundertake a task
браться за какое-либо делоattempt a task
браться за дополнительную работуtake on extra work
браться за какую-либо задачуundertake a task
браться за какую-либо задачуattempt a task
браться за какую-либо задачуundertake a task
браться за какую-либо задачуattempt a task
браться за непосильное делоpunch above one's weight
браться за непосильную работуpunch above one's weight
браться за определённое делоsettle down
браться за оружиеturn to arms
браться за оружие противtake up arms against
браться за поручениеundertake a commission
браться за проблемуgrapple with a problem
браться за проблемыtake up an issue
браться за работуtackle the job
браться за какую-либо работуundertake a task
браться за решение вопросаtake on an issue
браться за решение вопросаgrapple with a question
браться за решение задачиtake on a task
браться за решение задачиtackle a task
браться за решение задачиtake up a task
браться за решение задачиhandle a task
браться за решение спорного вопросаtake on an issue
браться за староеlapse into one's old ways
браться за умbring someone to his senses
браться за что-либоenter
впервые браться за данную работуbe new at the job
доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по домуthe doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days
он берётся за дело всерьёзhe means business
он брался за низкооплачиваемую работу, к которой местное население и притрагиваться не хотелоhe took on low paid work that native people would not touch
он не с того конца берётся за делоhe does not go about his work in the right way
он неохотно берётся за сверхурочную работуhe jibs at working overtime
серьёзно браться за работуbuckle down
хватит ваньку валять, берись за работуstop arsing about and get back to work
энергично браться заpitch in (что-либо)
энергично браться заthrow oneself into something (что-либо)
энергично браться заpitch into (что-либо)
энергично браться заgo at (что-либо)
энергично браться за вопросы безопасностиtackle security
энергично браться за выполнение просьбыtackle a request
энергично браться за делоtackle measures
энергично браться за работу над вопросомtackle an item
энергично браться за работу над сообщениемtackle an item
энергично браться за разрешение кризисаtackle crisis
энергично браться за решение вопросаtackle the subject
энергично браться за решение проблемыtackle an issue
энергично браться за решение проблемы дефицитаcome to grips with deficit
я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимаяI cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance